Стас Иванов - Организм 2.0 Страница 64

Тут можно читать бесплатно Стас Иванов - Организм 2.0. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Стас Иванов - Организм 2.0

Стас Иванов - Организм 2.0 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стас Иванов - Организм 2.0» бесплатно полную версию:
Цивилизация была уничтожена пять лет назад. Сражаться с зараженными бесполезно. Те, кто пытался им противостоять, были сметены в считанные минуты. Скрыться от врага удалось единицам. Выжившим не остается ничего иного, кроме как дожидаться своей смерти. Враг оказался слишком силен, и надежды возродить человечество нет… не было, до того дня, как после многолетнего молчания сквозь белый шум эфира из динамика рации не донесся едва–слышимый голос. Зомби–постап, закончено.

Стас Иванов - Организм 2.0 читать онлайн бесплатно

Стас Иванов - Организм 2.0 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стас Иванов

Вскинув пистолет, Долин направил луч света на кучу мусора, в которой что‑то шевельнулось. Вскоре появился и источник шума – из‑под кучи с писком выбежала упитанная мышь. В ее пасти был зажат кусок провода. Взглянув на человека маленькими черными глазками, грызун понесся к щели в стене и скрылся из виду.

Поджав губы, Долин уставился на дорожку следов, убегающую к очередному проему. Судя по пройденному расстоянию, до противоположной от входа стены небоскреба осталось не слишком далеко. Гул из машинного зала стал почти неразличим, где‑то рядом с бульканьем о лужу разбивались капли воды.

Долин провел тупой стройной лезвия по стене, наполнив комнатку скрежетом.

— Ну же, уродец, давай выходи, – громко произнес он. – Долго мне за тобой бегать, а? Ты же понимаешь, что отсюда выйдет только один – или ты, или я. Так чего тянуть?

Не дождавшись ответа, Долин шагнул к следующему проходу, как до слуха донесся глухой удар, звон упавшего на бетон металла. Что‑то зашипело. Звук больше всего напоминал шум открытого на полную душа. И раздался он из уже пройденного помещения.

Рванув по своим следам назад, Долин выскочил в комнатку. Шипение доносилось из прохода в следующее помещение, но откуда‑то сбоку звучал топот быстро удаляющихся шагов.

Поколебавшись, Долин бросился к боковому проходу. Когда он выбежал из комнатки, очутившись в точно такой же, звучавшие за стенами шаги уже стихли. Долин посвятил на пол – несколько дорожек следов вели вправо, влево и вперед. Куда именно побежал протист – не определить.

Сплюнув от досады, Долин направился назад, к источнику шума. И определить, что его вызвало, удалось издалека – навстречу, сметая пыль и размывая следы, по полу катилась вода.

Пробежав пару помещений, Долин достиг источника протечки – одна из секций трубы под потолком была сорвана, из ее конца под мощным напором хлестала вода.

Выругавшись, Долин побежал к проходу, ведущему, как ему казалось, назад. Выскочил в комнатку, но и ее пол был полностью покрыт уничтожавшей следы водой. В следующем помещении была та же самая картина.

Шлепая по луже воды, Долин бросился к краю лужи, стремительно подбирающейся к смежной комнатке, посветил на пол: всюду копившаяся годами пыль и бетонная крошка. Кидаясь из прохода в проход, Долин принялся искать свои следы, однако все оказалось напрасным. Куда бы он ни бежал, мутная растекшаяся вода тонким слоем покрывала пол подвала. А лихорадочные поиски лишь усугубили положение – он полностью потерял представление, откуда пришел.

Медленно выдохнув ртом, Долин заставил себя расслабиться. Все не так уж плохо. Заблудился – да, это неприятность, теперь потребуется время, чтобы вернуться к машинному залу. Однако изначальная цель – поиск выхода – не стала дальше.

Закрыл глаза, Долин блокировал бесполезное зрение и сосредоточился на оставшихся ощущениях. И картина окружающего мира наполнилась новыми, прежде неуловимыми деталями.

Шум льющейся воды, за ним невозможно различить гул из машинного зала. Запах сырости и гнили… к нему примешивается аромат сырой земли. Легкое дуновение воздуха чуточку похолодило кожу. До обострившегося слуха донеслись глухие, размеренные удары.

Определив примерное направление, Долин двинулся к источнику шума и вскоре достиг дальней от входа стены небоскреба. Пол был полностью покрыт следами протиста, запах земли стал сильнее, разносящие эхом удары звучали совсем рядом.

Вскинув пистолет, занеся за плечо мачете, Долин крадучись подошел к проходу, из которого доносился шум. Сделав паузу, он кинулся в проход и мгновенно сместился за стену. Луч фонаря метнулся по стене, полу, потолку, осветив узел из полу–дюжины водопроводных труб и трансформаторную будку. В одной стене в зияла то ли дыра, то ли широкая нора, из которой тянуло сквозняком.

А за трубами спиной к Долину сидел на корточках и методично бился лбом о стену абсолютно голый и седой мужчина. На сером бетоне алело кровавое пятно, висели прилипшие частички кожи. Спина, плечи и бедра были ободраны до мяса. Там, где кожа сохранилась, она имела синюшный оттенок свежего кровоподтека. Одна рука болталась плетью вдоль тела. Сломанные пальцы выгибались в разные стороны, из предплечья торчала кость. Однако переломов было намного больше – Долин подметил, что сломана кисть, локоть, плечевая кость, а само плечо вывихнуто.

Палец чуть надавил на спусковой крючок, но в последний момент по невразумительному бормотанию и шумному дыханию Долин понял, что перед ним живой.

Не замечая, что на него упал свет фонаря, Гардье продолжал биться лбом о стену.

Осмотрев помещение внимательней, Долин заметил привязанную к трубе веревку, оканчивающуюся петлей–удавкой, и сваленную в углу кучу обглоданных костей, принадлежавших животным – собакам и грызунам. Рядом с ними валялось искореженное, погнутое оружие, куски одежды. Пол и стены были обильно забрызганы засохшей кровью.

Подойдя поближе к Гардье, Долин шепотом позвал:

— Капитан.

Вздрогнув, Гардье на четвереньках, опираясь на одну руку, засеменил к веревке. Схватив петлю, он накинул ее на шею, затянул и забился в щель между трансформаторной будкой и стеной. Поджав к груди колени, прикрыв голову рукой, Гардье жалостливым тоном затараторил:

— Я хорошо себя вел, я вел себя хорошо. Прошу, не наказывай меня. Я не шумел, не шумел, не шумел, не шумел…

— Капитан Гардье, – погромче повторил Долин.

От звука голоса Гардье, казалось, пришел в ужас. Сжавшись еще сильнее, он принялся жалостливо скулить, безостановочно повторяя:

— Я хорошо себя вел, я хорошо себя вел, я хорошо себя вел…

Чуть успокоившись, Гардье опустил руку, позволяя разглядеть свое лицо. Некогда симпатичное и мужественное, оно было искажено уродливой гримасой страха и безумия, лоб превратился в кровавое месиво. На месте одного глаза зияла пустая глазница, второй слезился от яркого света фонаря.

Взглянув на Долина, как на пустое место, Гардье на четвереньках перебрался к месту, где сидел. Сев на корточки, он продолжил биться лбом о стену.

Долину оставалось лишь смотреть и содрогаться от ужаса. Он ничем не мог помочь этому человеку. Еще вчера утром капитан был сильным и уверенным в себе бойцом. Спустя сутки, проведенные в полной тьме наедине с протистом, он превратился в безумного калеку со сломленной волей, готового с радостью изображать из себя послушную собачку. Протист не просто убил и распял вторгшихся на его территорию людей – ему показалось этого мало, и он раздавил и уничтожил личность их командира. Довел его до той степени ужаса и безумия, когда человек готов на все что угодно, лишь бы избавиться от страха, лишь бы ему больше не причиняли мучительной боли.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.