Пол Мелкоу - Десять сигм и другие невероятные истории Страница 64
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Пол Мелкоу
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-17-065598-4, 978-5-271-29678-9, 978-5-4215-1220-2
- Издательство: ООО «Издательство ACT», ООО «Издательство Астрель», ООО «Полиграфиздат»
- Страниц: 79
- Добавлено: 2018-08-22 11:07:17
Пол Мелкоу - Десять сигм и другие невероятные истории краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пол Мелкоу - Десять сигм и другие невероятные истории» бесплатно полную версию:Научная фантастика, философская фантастика, фэнтези, притча, мистика…
Свободный полет фантазии, превосходно закрученная интрига и неожиданные, яркие развязки, отточенный стиль и глубокий психологизм…
Двенадцать рассказов, составившие первый сборник Пола Мелкоу, восхищают не только сюжетным и стилистическим многообразием, но и высоким литературным мастерством и глубиной психологизма.
Видимо, такова одна из причин, по которым этот сборник был удостоен восторженных похвал прессы, признавшей Мелкоу одним из самых заметных, талантливых и оригинальных фантастов последнего поколения.
Пол Мелкоу - Десять сигм и другие невероятные истории читать онлайн бесплатно
— Тебе лучше сесть. Послушай, мне очень жаль, но ты появился прямо из ниоткуда. — Мужчина повел Джона к тротуару и оглянулся. — Господи. Это твоя собака?
Джон проследил за его взглядом и увидел голову и верхнюю часть туловища той странной твари, помеси собаки и кошки. В другой мир переместилась только половина животного. Пасть оскалена, желтоватые зубы обнажены. Молочно-белые глаза остекленели. Кровь из разорванного надвое туловища залила улицу, кишки вывалились на мостовую.
— Господи, я задавил твою собаку! — воскликнул водитель.
— Это… не… моя собака… Гналась за мной, — тяжело дыша, с трудом выговорил Джон.
Мужчина оглянулся.
— А вот и Харви! — Он указал на полицейского, сидевшего в той же закусочной, где утром завтракал Джон. Хотя, конечно, не в той. Это другая вселенная, поскольку машины тут ездят на газе.
— Эй, Харви! — крикнул водитель, размахивая руками. Кто-то толкнул полицейского локтем, и он повернулся, с удивлением уставившись на кровь, залившую улицу.
Харви был крупным мужчиной, но двигался удивительно проворно. Бросив недоеденный пончик и бумажный стакан с остатками кофе в мусорную корзину у входа, он направился к ним, вытирая ладони о брюки.
— В чем дело, Роджер? — спросил полицейский и посмотрел на Джона, который совсем обессилел от усталости и боли. Потом перевел взгляд на странное животное. — А это что еще за чертовщина? — Он пнул зверя ногой.
— Похоже, эта тварь гналась за молодым человеком. Я едва не сбил его, но уж точно переехал зверюгу. Что это? Похоже, барсук.
— Кем бы он ни был, ты вышиб из него дух. — Полицейский повернулся к Джону: — Ты как, сынок?
— Не очень, — ответил Джон. — Растянул колено и запястье. Я думал, он бешеный. Гнался за мной от самой библиотеки.
— Дай-ка посмотрю. — Полицейский присел на корточки перед Джоном. — Похоже, эта тварь отхватила тебе кусок ноги. — Он задрал штанину на ноге Джона, обнажив следы от укусов. — Придется делать уколы против бешенства, сынок.
Полицейский вызвал ветеринарную службу, чтобы они забрали труп животного, и «скорую помощь» для Джона. Ветеринар в белом халате долго искал вторую половину странной твари. На вопрос Харви, что это за зверь, он пожал плечами и ответил, что в жизни не встречал ничего подобного. На том месте, где лежал труп животного, остались обрывки лямок от рюкзака. Джон застонал. Рюкзак с 1700 долларами наличностью застрял в предыдущей вселенной под второй половиной диковинного зверя.
Медсестра неотложки промыла ногу Джона, осмотрела запястье и колено. Потом осторожно коснулась лба.
— Что это?
Джон ойкнул и поморщился от боли.
— Возможно, сотрясение. Ну и денек у тебя был. Сначала покусала бешеная собака, потом сшибла машина.
— Да уж, не красный день календаря, — кивнул Джон.
— Красный день календаря, — повторила медсестра. — Давно не слышала этого выражения. Так говорила моя бабушка.
— Моя тоже.
В машине «скорой помощи» Джона уложили на носилки. К тому времени когда захлопнулась дверца, вокруг собралась приличная толпа. Джон боялся, что кто-то узнает его и окликнет, но все обошлось. Может, в этой вселенной не было Джона Рейберна.
Его привезли в больницу Рота, которая выглядела точно так же, как в его мире — казенное здание постройки 50-х годов. Пятнадцать минут Джон просидел на смотровой кушетке рядом с приемной. Наконец, к нему вышел пожилой врач и тщательно осмотрел.
— Порезы на ладони. Легкое растяжение запястья. Не страшно. С рукой все в порядке, — сообщил он и перевел взгляд на ногу Джона. — Растяжение связок правого колена. Мы наложим повязку. Возможно, пару дней придется пользоваться костылями.
Через пару минут появилась женщина с папкой в руках.
— Нам нужно заполнить кое-какие бумаги, — сказала она. — Тебе уже исполнилось восемнадцать?
Джон покачал головой, лихорадочно размышляя.
— Мои родители уже едут.
— Ты им позвонил?
— Да.
— Нам понадобятся номера их страховых полисов, — сказала женщина и удалилась.
Джон встал, морщась от боли, и подождал, пока она исчезнет за дверью, а затем, прихрамывая, двинулся в противоположном направлении. Найдя запасный выход, толкнул дверь и заковылял на автостоянку, преследуемый воем сирены.
Женщина-патентовед, к которой Джон обратился первой, внимательно слушала его целых пятнадцать минут, а потом заявила, что не берет новых клиентов.
— Тогда какого черта я тут перед вами распинался? — Джон едва удержался, чтобы не закричать на нее.
Второму юристу для отказа потребовалось тридцать секунд. Третий с сомнением выслушал его идею насчет «кубика Рейберна». Тем не менее, не моргнув глазом, взял наличные в качестве предварительного гонорара за подачу заявок на три патента.
Джон позвонил Кейси из дешевой гостиницы.
— Привет, Кейси. Это Джон.
— Джон! Я слышала, тебя исключили на месяц.
— Слухи о моем исключении сильно преувеличены.
— Что случилось?
— Продолжение той истории с Тедом Карсоном. Я сказал Гашмену, что не буду извиняться, и он вышвырнул меня из школы. Видела бы ты, какого цвета была у него рожа.
— Ты отказал Гашмену? — переспросила она. — Вот это да! Говорят, в армии он был полковником.
— А еще говорят, что он пристает к маленьким детям.
— Прекрати!
— А что? Он же голубой.
— Неправда.
— Может, и правда, но в другой вселенной.
— У нас нет доказательств. Джон решил сменить тему:
— Послушай, вообще-то я позвонил, чтобы спросить, не хочешь ли ты прогуляться в воскресенье.
— Конечно, — сразу же согласилась она. — Хочу.
— Сходим в кино?
— Неплохая мысль. А какой фильм?
— Тебе не все равно?
Кейси хихикнула.
— Нет, — сказала она и, помолчав, спросила: — А родители тебя не запрут дома?
— Черт!
— Что?
— Они еще не знают. — Джон взглянул на дешевый приемник с часами, стоявший на тумбочке рядом с кроватью. Половина седьмого. — Черт!
— Думаешь, тебя отпустят?
— В любом случае увидимся в субботу, Кейси.
— Я буду ждать. Джон повесил трубку.
Родители. Он совсем забыл позвонить родителям. Они, наверное, с ума сходят. Проклятие! Он так долго жил самостоятельно, что уже не помнит, как это бывает.
Джон набрал домашний номер.
— Мама?
— Господи? — вскрикнула она. Потом сказала, обращаясь к отцу: — Билл, это Джон. Это Джон!
— Где он? С ним все в порядке?
— Мама, со мной все нормально. — Он немного помолчал. Джонни Деревенщина, конечно, никогда бы не поехал в Толедо, но нужно использовать исключение из школы на всю катушку. — Вам уже звонил Гашмен?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.