Мюррей Лейнстер - Первый контакт Страница 67
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Мюррей Лейнстер
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 5-699-15625-9
- Издательство: Эксмо, Домино
- Страниц: 302
- Добавлено: 2018-08-20 11:04:51
Мюррей Лейнстер - Первый контакт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мюррей Лейнстер - Первый контакт» бесплатно полную версию:Один из пионеров американского научно-фантастического фронтира, Мюррей Лейнстер, представлен в этой книге сорока лучшими повестями и рассказами [1], входящими в золотой фонд мировой фантастики. В их число входит и знаменитый «Первый контакт», принесший автору престижную премию «Хьюго» (спустя полвека после его написания), рассказ, отталкиваясь от которого Иван Ефремов написал свое классическое «Сердце Змеи». С большинством произведений, включенных в сборник, отечественный читатель познакомится впервые.
Мюррей Лейнстер - Первый контакт читать онлайн бесплатно
Мисс Дейзи Мэннерс из мюзикла «Зеленый рай» была именно той дамочкой, которая могла принять четырехмерный демонстратор без всяких там лишних вопросов и немедленно в полной мере воспользоваться результатами современных достижений передовой науки. Она поздоровалась с Питом рассеянно, зато очень заинтересованно осведомилась, сколько именно получил он в наследство. И Пит провел ее в лабораторию. Он снял чехол с демонстратора.
— Вот все мои драгоценности, — сказал Пит напыщенно. — Дорогуша, может быть, это тебя потрясет, но… нет ли у тебя четверти доллара?
— Ну и нахал же ты! — откликнулась Дейзи. — Спрашивать у меня денег! А может, ты вообще соврал о наследстве?
Пит нежно ей улыбнулся. Он достал из кармана собственный четвертак.
— Смотри, дорогая! Я сейчас кое-что сделаю только для тебя!
Он включил демонстратор и в самых общих чертах объяснил его действие, пока изнутри машины раздавалось гудение и пощелкивание. Стеклянный диск повернулся, на нем появился второй четвертак, и Пит начал удваивать ставки, продолжая объяснять. Через несколько секунд появилось четыре монеты. Пит снова удвоил ставку. Теперь появилось восемь монет… шестнадцать, тридцать две, шестьдесят четыре, сто двадцать восемь… И тут столбик монет рассыпался: Пит выключил аппарат.
— Ты видела, дорогая? Все это из четвертого измерения, и все — для тебя! Дядюшка изобрел машину, я ее получил в наследство. Хочешь, я разменяю твои банкноты на эту мелочь?
Теперь уже Дейзи вовсе не казалась рассеянной. Наоборот! Пит передал ей аккуратный столбик монет, она ему — пачку долларов.
— Теперь отныне и навсегда, дорогая, — сказал он радостно, — как только тебе понадобятся деньги, тебе стоит лишь прийти сюда, включить машину, и — дело в шляпе! Что может быть лучше?
— Я хочу денег сейчас, — сказала Дейзи. — Мне надо купить себе приданое.
— Я так и знал, что ты подумаешь об этом! — с восторгом воскликнул Пит. — Сейчас все будет! А пока денежки множатся, мы с тобой попируем…
Демонстратор начал пощелкивать и покряхтывать: теперь на его стеклянном диске множились банкноты вместо четвертаков. Один раз, для верности, аппарат сам приостановил работу, и охлаждающее устройство несколько минут озабоченно ворчало. Затем демонстратор снова заработал, самоуверенно выуживая дубликаты из ближайшего прошлого.
— У меня еще нет определенных планов, — объяснял Пит. — Я хотел сначала поговорить с тобой. Надо обо всем условиться. Я бы, например, присмотрел как следует за Артуром. Ты знаешь, он обожает сигареты. Он их жует, и, хотя это может показаться странным для кенгуру, ему они ничуть не вредят. Я использовал для него демонстратор: удваивал и удваивал пачки сигарет, и теперь у него ой-ой-ой какой запас, и все табак его любимого сорта. И еще я задумал открыть приличный счет в банке. Я подумал, что было бы странно и непонятно, если бы мы вдруг купили дом на Парк-авеню и спокойненько предложили в уплату кучу банкнотов. Нас заподозрили бы в ограблении банка!
— Глупости! — отрезала Дейзи.
— Что ты сказала?
— Ты мог удваивать эти доллары, как ты удваивал монеты, — сказала Дейзи. — И тогда у меня было бы гораздо больше долларов!
— Дорогая, — проникновенно сказал Пит, — какая разница, сколько долларов у тебя, если их сколько хочешь у меня?
— Да есть разница! — сказала Дейзи. — Ты можешь со мной поссориться.
— Никогда в жизни! — вскричал Пит. Затем добавил, малость подумав: — Пока мы не догадались, что можно удваивать банкноты, мы с Томасом засыпали целый угольный бункер монетами в четверть и в полдоллара. И все они здесь, в подвале!
— Лучше всего были бы золотые монеты, — сказала Дейзи, напрягая до предела свои умственные возможности. — Если бы тебе удалось достать хоть одну! Ах, если бы!
— Ах, если бы! — повторил Пит. — Постой-ка! У Томаса вроде бы была золотая пломба! Мы ее вытащим и будем умножать, пока она не станет весом в один фунт, ну, примерно. А потом переплавим ее в маленький слиток и опять положим в демонстратор. Дорогая моя, ты будешь просто поражена, когда заглянешь туда, где хранятся семейные ценности!
— А еще можно с драгоценными камнями, — задумчиво сказала Дейзи. — Так будет еще быстрее!
— Если ты так уж любишь драгоценности, — нежно сказал Пит, — у нас их будет полное мусорное ведро! Нам просто некуда будет их девать! Хорошо ты придумала…
— Знаешь, давай сразу поженимся! — с энтузиазмом сказала Дейзи. — Ты не против?
— Еще бы! Мы это в один момент! Сейчас я где-нибудь поймаю машину…
— Поймай, дорогуша! — воскликнула Дейзи. — А я пока присмотрю за этим, как его, демонстратором.
Сияя от восторга. Пит страстно поцеловал ее и ринулся из лаборатории. Внизу он позвонил в дверь Томаса. Позвонил еще раз. Тот ответил только на третий звонок. Томас был бледен как смерть.
— Прошу прощения, сэр, — сказал он, заикаясь. — Могу я собрать ваш чемодан?
— Я собираюсь жениться!.. А зачем собирать чемодан? Что стряслось?
— Нас сейчас арестуют, сэр, — сказал Томас. Он поперхнулся. — И я полагаю, сэр, что вы сами будете этому рады. Один знакомый в деревне, сэр, сказал мне, что там все считают нас самыми страшными врагами общественного порядка и в соответствии с этим собираются с нами разделаться. Он сообщил мне об этой новости по телефону.
— Томас, вы случаем не выпили?
— Нет, сэр, — ответил Томас заупокойным тоном. — Еще не выпил. Но это превосходное предложение, благодарю вас, сэр. — И добавил с отчаянием: — Все дело в деньгах, сэр. В банкнотах. Если вы помните, сэр, мы никогда не меняли монеты на другие, а потом не меняли банкноты. И делали банкноты, один, два, четыре, восемь, шестнадцать…
— Ну, конечно! — воскликнул Пит. — Это нам и нужно было! А почему бы нет?
— Все дело в серийных номерах, сэр! Все долларовые бумажки, которые производил демонстратор, имели один и тот же серийный номер — точно так же, как все пяти- и десятидолларовые и все прочие, сэр. Какой-то человек, с манией, что кругом одни фальшивомонетчики, обнаружил вдруг у себя банкноты с одинаковым номером. Секретная финансовая служба проследила, откуда они появляются. Они напали на наш след. Они придут к нам, сэр. За это преступление полагается двадцать лет, сэр. Мой… мой друг из деревни спрашивает, согласны ли мы поделиться с ним и удрать, и если мы согласны, он согласен предупредить нас вовремя…
Томас заломил руки. Пит смотрел на него, медленно соображая.
— Значит, так, — сказал он задумчиво. — Значит, все эти банкноты фальшивые. Я и представить себе не мог. Придется нам, Томас, признаться, что мы виновны. И наверное, Дейзи не согласится выйти за меня, если я сяду в тюрьму. Пойду расскажу ей, какие вышли дела.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.