Олег Дивов - Новый мир Страница 69

Тут можно читать бесплатно Олег Дивов - Новый мир. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Олег Дивов - Новый мир

Олег Дивов - Новый мир краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Олег Дивов - Новый мир» бесплатно полную версию:
Они начали убивать и уже не остановятся. Им надо быстро ликвидировать тех своих, кто больше не нужен, и всех чужих, кто стоит на пути. Федеральная безопасность едва успевает считать трупы, и никто не понимает, какова главная ставка в этой смертельной игре. Счастье для всех? Не смешите, говорит Делла Берг, вас надули. Вопрос — чего ради.

Да, жизнь в либеральной утопии непроста. Большие возможности, но жесткие рамки. Никто не умрет с голоду, но мало кто добьется настоящего успеха.

И обычного человеческого счастья вам точно не обещали.

Но для униженных и отчаявшихся, для всех, кого общество вытолкнуло за борт, есть выход. Надо только понять, что твой мир зашел в тупик и так дальше жить нельзя. В прекрасном и справедливом Новом мире последние станут первыми, а все остальные — равными.

Ради этого стоит убивать и умирать?

Олег Дивов - Новый мир читать онлайн бесплатно

Олег Дивов - Новый мир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Дивов

— Мама, если хочешь, мой кабинет в твоем распоряжении.

Произошла рокировка — Хикати увел сеньору в дом, а Энрике плюхнулся на ее место, обалдело глядя им вслед.

— Фантастика, — пробормотал он. — Майор Берг, где вы добыли этого гения?

— Убедились в его квалификации? — шутливо поддела я.

— Я никогда не считал себя самым умным и образованным в мире, но все-таки… Он меня удивил, безусловно. И очень быстро удивил. Пожалуй, я думаю, не побеседовать ли и мне с ним. Потом. Так где вы его взяли?

— Практически на берегу реки Твид.

Энрике непонимающе посмотрел на меня.

— Его матушка опекает приют для бездомных животных. Однажды у нее убежали две собачки, и я их нашла. — Я решила, что не нужны никому дикие подробности того, в каком состоянии я нашла собачек. — Разумеется, стала разыскивать прежних владельцев. Так и познакомилась сначала с матушкой мистера Хикати, а потом и с ним самим.

— Собачки, — повторил Энрике. — Наверное, красивые?

— Ну что вы. Обычные нелепые дворняжки.

— И что с ними стало?

— Так и живут у меня.

— Я помню, вы неплохо обращались с конем, но не замечал за вами особой любви к животным.

— Я была на работе.

— А дома?

— У меня есть три собаки. Одна — чистокровный кобель колли по кличке Брюс. Две — вот эти подобранные. Кроме этого, у меня сибирский киборг в совладении и ее дочка от Брюса. Ну и та живность, которая живет на Сонно, — небольшой зверинец, два десятка охотничьих псов, несколько кошек, лошади, попугай, семейство черных ворон, ручная чернобурая лисица, выводок соболей… Ах да. Еще индейская красная кобыла с жеребенком, но они не мои. Хотя и признают меня, особенно жеребчик. Формально они принадлежат моему боссу, в доме которого я живу согласно условиям рабочего контракта. Но он сам ездит верхом чрезвычайно редко, я чаще.

— Вы не оставили занятия верховой ездой? Приятно слышать, что эльдорадские уроки пошли вам на пользу.

— Доктор Вальдес, в Эльдорадо я думала не о том, как научиться правильно ездить верхом, а о том, как замаскировать свои навыки.

Он опустил глаза и решил переменить тему.

— У вас еще и босс есть? Вы же служите в армии.

— Нет. Я давно не служу. Иногда меня приглашают для отдельных миссий.

— Зачем вам вообще работать? Вы же знатная дама.

— Разве знатная дама обязана быть бездельницей?

— Неужели вам мало светских обязанностей?

— Как и многие принцессы, я редко появляюсь в свете.

— Вы могли бы заняться политикой.

— К которой не чувствую призвания.

— В конце концов, у вас маленький сын!

— Доктор Вальдес, вы уже дали мне столько советов. Позвольте и мне посоветовать вам?

Займитесь своей женой. Она страдает от недостатка вашего внимания.

Он молчал. Молчал и смотрел на мои губы.

— Вы очень несчастны. И в работе ищете утешения, забвения от своего несчастья.

Я рассмеялась и встала:

— С вашего разрешения, если вам не нужен переводчик прямо сейчас, я пойду в дом.

— Вы обиделись. Потому что я сказал правду и вас это задело.

Я покачала головой и ушла.

* * *

В гостиной терпеливо ждала Веста. Жестом она позвала меня на кухню и заговорила шепотом:

— Мария с утра была веселая, даже шутила. Снова ходила в церковь. Спросила меня про гимнастику, потом — католичка ли я. Я ответила, что принадлежу к Церкви Евы, она кивнула и поблагодарила.

— Стоп. На каком языке вы говорили?

— В том-то и дело, что на федеральном. Она прекрасно говорит. Потом спросила, знаю ли я испанский, мол, здесь весь персонал подготовленный, она бы не удивилась. Я ответила, что это мой родной язык, я родилась в Эльдорадо. Она улыбнулась и пошла пить чай с семьей.

— Чай, — повторила я.

— Вот именно. Вся семья попросила кофе, а она — чай. Сказала, что хочет привыкнуть к местным обычаям. Это она сказала уже по-испански, для семьи.

— Так, — сказала я. — Ты не догадалась проследить за ней в церкви?

— Ну как это не догадалась? Было много народу, она сидела на второй скамье. Между двумя женщинами. Одна — местная, живет через коттедж отсюда. Вторую никто не знает.

— Между собой говорили?

— Да, Мария говорила и с той, и с другой.

— Проверяйте местную.

— Уже. Католичка, но ее прислуга — евитка. Из новых. Ни в чем не замечена, посвящена недавно. Могу с ней поговорить.

— Поговори. И вот что: у Марии есть молитвенник? Бумажный?

— Она с ним не расстается.

— Совсем? — Что-то кольнуло меня между лопатками, и я, не поворачиваясь, шагнула в сторону, рука нащупала чайник, коробку с чаем… Веста сообразила, мигом достала чашки. Я успела налить воду, Веста налила сливки в молочник. — И что дальше было? — спросила я по-испански.

— А дальше сеньора Барка приходит ко мне с двумя слугами, и я выпрыгнула из окна второго этажа! — Веста поняла меня с полуслова и ответила тоже на испанском. — Потому что я сама за пять минут до этого узнала, что Мануэла привезла в ту же церковь девчонку Санчесов! Ну и что мне было сказать?! Получилось так, что парень обвенчался с дочкой ее соперницы, а я им помогла!

За спиной колыхнулся воздух.

— Знать не зная, что парня заперли дома и всех в округе предупредили, чтоб не оставляли машины незапертыми, а то угонит и сбежит!

Я рассмеялась и покачала головой:

— Ну и история. Прямо как в книжке.

— Да уж, Ромео и Джульетта в чистом виде.

— А ты читала ее?

— Уже здесь. Слушала. И смотрела. Но у этих все хорошо закончилось.

— Мамки простили своих сорванцов?

— Наверное. Но когда я уезжала, дело шло именно к этому… — Веста замолчала, глянула через мое плечо.

Я тоже обернулась. В кухню вашла Мария. Бледная.

— Простите, надеюсь, я не помешала вам.

— Ничего-ничего, — ответила я. — Мы вспоминали общих знакомых, с которыми случилась удивительно романтичная история.

— Вы разве были знакомы… там? — Мария нащупала стул и села.

— Да, — ответила я спокойно. — Чаю хотите? Или кофе?

— Чаю, пожалуйста. Кофе не могу. Меня от него… — она позеленела, несколько раз глубоко вздохнула. — Простите. Кажется, я снова жду ребенка.

На фоне ее вчерашней вспышки — неплохой ход, сообщить потенциальной сопернице о своей беременности.

— О, поздравляю, — сказала я искренне. — Дети — это так прекрасно.

— У вас есть дети?

— Сын.

— Но вы не замужем, — она глазами показала на мою левую руку.

— Разведена.

Чай наконец вскипел, я быстро заварила.

— Вы тоже из Ордена Евы? — вдруг спросила Мария.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.