Кейт Лаумер - ФАТА-МОРГАНА 1 (Фантастические рассказы и повести) Страница 69
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Кейт Лаумер
- Год выпуска: 1991
- ISBN: 5-87198-004-X
- Издательство: Флокс
- Страниц: 167
- Добавлено: 2018-08-21 17:23:43
Кейт Лаумер - ФАТА-МОРГАНА 1 (Фантастические рассказы и повести) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кейт Лаумер - ФАТА-МОРГАНА 1 (Фантастические рассказы и повести)» бесплатно полную версию:В сборник вошли рассказы зарубежных авторов XX века, издающиеся на русском языке впервые. Роман О. Ганштейна «Электрополис» воспроизводится по тексту единственной публикации в журнале «Вокруг света» (г. Ленинград, 1929, №№ 27–33).
Кейт Лаумер - ФАТА-МОРГАНА 1 (Фантастические рассказы и повести) читать онлайн бесплатно
Только Эккерт начал страстно мечтать о своей постели и домашнем тепле, как дверь открылась, и Найова появился в ее проеме. Эккерт задержал дыхание, когда старейшина почему-то задержался у двери, возможно, привыкая к ночному воздуху, а потом медленно выдохнул, когда Найова пошел вниз по тропинке.
Они подошли к нему с разных сторон.
— МЕНШАРЫ с Земли? — спросил он без испуга. — Есть что-нибудь, чего вы хотите?
— Нам хотелось бы, чтобы вы ненадолго пошли с нами в наше жилище, — начал Эккерт.
Найова был ошеломлен:
— Я не понял. Нельзя ли сделать это завтра?
— Боюсь, что надо сделать это сегодня.
Найова явно был не совсем уверен в том, что ему угрожают.
— Нет, я…
Эккерт подхватил его раньше, чем тот коснулся грунта. Темплин вынул пыж из приклада игольного ружья, поднял правителя на ноги, и они скрылись в кустах, окаймлявших тропинку.
Им надо было ужами проскользнуть назад, к своему дому, понимал Эккерт, надеясь только на то, что никто не видел, как они тащили потерявшего сознание аборигена. Он даже рассмеялся про себя, правда, несколько угрюмо. Темплин дожидался действий в духе «плаща и кинжала». Похоже, будто он, в конце концов, в этом деле собирался получить не только свою долю.
Вернувшись в дом, Эккерт приладил электроды и маленькие нервные тестеры к телу Найовы, который пришел в себя.
— Извините, — вежливо сказал Эккерт, — но мы сочли это необходимым. Вы понимаете, что мы должны разобраться во всем, в чем можем, в деле Пендлитона. У нас нет выбора.
Эккерт обнаружил, что смотреть в глаза правителю ему трудно, даже сознавая, что это — его долг и вождю не повредит.
— Но я помогал вам всеми возможными способами, — запротестовал Найова. — Я рассказал все, что мы знаем.
— Это верно, — тупо сказал Темплин, — а сейчас мы собираемся задать вам несколько вопросов.
Найова секунду выглядел озадаченным, а затем покраснел, когда понял.
Темплин повернулся к шкалам на квадратном ящике.
— Нам хотелось бы знать, — вежливо сказал Эккерт, — где вы были две недели назад ночью в это же время.
Найова удивился:
— Вы же знаете, что я был на ХАЛЕРА, церемонии совершеннолетия. Вы были со мной в качестве моих гостей. Вы должны твердо знать, что я там был.
Эккерт взглянул на Темплина, который коротко кивнул. Это был стандартный вопрос для проверки аппаратуры.
— Были на Танпеше у Пендлитона какие-нибудь враги?
Найова молча мотнул головой.
— По самым достоверным сведениям МЕНШАР Пендлитон не имел здесь никаких врагов. Он не мог иметь ни одного.
Лицо Темплина показало разочарование.
— Кто здесь был его другом?
— У него не было друзей.
Темплин сердито посмотрел на него, но ничего не сказал. Эккерт нахмурился: тот же самый ответ — у него не было ни врагов, ни друзей.
— Можете ли вы сказать, нравилось ли ему тут?
— Я не могу сказать. — Дрожь. — Я не могу объяснить, а вы не способны понять.
— Кто-нибудь убивал Пендлитона?
Эккерт услышал, как Темплин задержал дыхание.
— Нет.
— Спроси его еще раз, — сказал Темплин.
— Кто-нибудь убил Пендлитона?
— Нет.
— Пендлитон убил себя сам?
На лице Найовы выразилось отвращение.
— Да.
— Почему?
— Я не знаю.
Темплин сделал знак Эккерту заняться прибором.
— Позволь мне спросить его, — сказал он утвердительным тоном. Потом обошел туземца и посмотрел ему прямо в лицо.
— Почему ваш народ убил Пендлитона?
— Мы не убивали его. У нас не было причин желать ему зла.
— Вы ожидали, что мы поверим, будто он убил себя? Мы слишком хорошо его знаем для этого.
— Я думаю, этого достаточно, — холодно сказал Эккерт.
Темплин закусил губу, когда Эккерт дотронулся до другого верньера устройства. Найова внезапно вздрогнул, озадаченно посмотрел и осел в кресле. Эккерт снял с него электроды.
— Помогите мне отнести его обратно, если хотите, Рэй.
Они отнесли Найову к его дому и подождали, пока он не начал приходить в себя, после чего оставили его одного.
— Почему вы не использовали «сыворотку правды»?
— Возможна аллергия или реакция свертывания крови. Мы недостаточно знаем этот народ, чтобы рисковать. Они гуманоиды, но не люди.
— Как вы думаете, они способны обмануть машину?
Эккерт не ответил.
— Все верно, я знаю, что нет, — неохотно сказал Темплин. — Он все время говорил правду, не так ли?
Эккерт кивнул:
— Я никогда не допускал, что он лжет. Он выглядит нетипично; их культура не приспособлена ко лжи.
Они немного помолчали, спокойно бродя по тропинкам среди домов с запертыми ставнями, казавшихся от этого нежилыми.
— Я рад, — тихо сказал Темплин. — Это превышает мое понимание. Трудно предположить, что здесь кто-нибудь мог бы… умышленно совершить убийство.
Реакции Темплина будут теперь заслуживать особого внимания Эккерта. Теперь реакции не будут подавляться убеждением, что туземцы убили его лучшего друга. Какие реакции и эмоции он будет демонстрировать — Эккерт в точности не был уверен, так же, как и в том, что психология Темплина, столь схожая с психологией Пендлитона, поможет ему решить проблему.
Они исключили одну версию, но еще осталась та, с которой они начали.
«Почему Пендлитон избрал короткий путь?»
Эккерт медленно открыл дверь. Темплин еще спал, солнечные лучи лежали полосами поперек его смуглой обнаженной спины. На бедрах у него была полоса белой ткани, закрученная на талии подобно тому, как носили аборигены. Сейчас она была спутана, и узел начал распускаться.
Темплин выглядел намного здоровее, чем после высадки на эту планету. Более мирный, более довольный. Кажется, он прибавил фунтов десять и сбросил лет пять за последние шесть месяцев.
А сейчас каникулы кончились. Пора возвращаться.
— Рэй, — мягко позвал Эккерт.
Темплин не пошевелился, про должая мягко и очень правильно дышать. Эккерт нашел книгу и с шумом уронил ее на пол. Темплин проснулся, но даже не пошевельнулся.
— Чего ты хочешь, Тед?
— Как ты узнал, что это я?
Темплин кашлянул, как будто хотел засмеяться:
— Никаких загадок. Кто это еще мог бы быть? Не один танпешанин не будет столь груб, чтобы будить другого, если тот вздремнул, так что это можешь быть только ты.
— Знаешь, что бы ты сделал, если бы кто-нибудь разбудил тебя подобным образом пять месяцев назад?
Темплин попытался кивнуть, но этому мешала кровать.
— Мне хотелось бы вскинуть свое атомное ружье и заткнуть ему рот.
Эккерт пошел туда, где они хранили свой багаж, и начал оттаскивать ящики от стены.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.