Айзек Азимов - Ранний Азимов (Сборник рассказов) Страница 7
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Айзек Азимов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 110
- Добавлено: 2018-08-16 11:17:23
Айзек Азимов - Ранний Азимов (Сборник рассказов) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Айзек Азимов - Ранний Азимов (Сборник рассказов)» бесплатно полную версию:В сборнике отсутствуют следующие рассказы:
2. Ring Around the Sun [en] - Кольцо вокруг солнца
6. Half-Breed [en] - издан в серии "Весь Азимов" (2010), Твини, Пер. - Т. Гинзбург
7. The Secret Sense [en] - издан в серии "Весь Азимов" (2010), Таинственное чувство, Н. Аллунан
11. Heredity [en] - издан в серии "Весь Азимов" (2010), Наследственность, Н. Берденников
13. Christmas On Ganymede [en] - издан в серии "Весь Азимов" (2010), Рождество на Ганимеде, Н. Берденников
14. The Little Man on the Subway [en] - издан в серии "Весь Азимов" (2010), Маленький человек в туннеле, Н. Берденников
16. Super-Neutron [en] - издан в серии "Весь Азимов" (2010), Супернейтрон, Н. Берденников
18. Legal Rites [en] - издан в серии "Весь Азимов" (2010), Законный обряд, Н. Берденников
20. Author! Author! [en] - издан в серии "Шедевры фантастики" (2007), Автора! Автора!, Пер. - И. Тетерина
23. No Connection [en] - издан в серии "Весь Азимов" (2010), Нет связи, Н. Берденников
Айзек Азимов - Ранний Азимов (Сборник рассказов) читать онлайн бесплатно
- Как ты себя чувствуешь, став знаменитым?
- Как миллион долларов; именно за такую цену я продам секрет металлического аммония. Отныне я буду пожинать плоды.
- Предоставь практическую сторону мне, Уолт. Я сегодня же свяжусь со Стэйплзом из "Игл-стил". Он хорошо тебе заплатит.
В дверь позвонили, и Силс кинулся открывать.
- Уолтер Силс здесь живет? - Посетитель был крупным мужчиной с надменным лицом и злыми глазами.
- Я Силс. Вы ко мне?
- Да, меня зовут Дж.Тсрогмортон Бэнкхед. Я представляю "Экми хромиум" и "Силвер плэйтинг корпорэйшн". У меня к вам небольшое дельце.
- Прошу, прошу! Это Юджин Тэйлор, мой компаньон. Вы можете говорить при нем.
- Отлично. - Бэнкхед тяжело опустился на стул. - Думаю, вы догадываетесь о причине моего визита.
- Наверно, вы прочли в газете о металлическом аммонии.
- Вот именно. Я пришел поглядеть, существует ли это открытие в действительности, и, если да, купить его.
- Можете убедиться сами, сэр. - Силс подвел магната к контейнеру, наполненному аргоном и содержавшему несколько граммов аммония. - Это металл. А вот здесь, справа, у меня окись, которая, как ни странно, оказалась более металлической, чем сам металл. Ее-то газеты и назвали "суррогатом золота".
Тревога, охватившая Бэнкхеда при виде этой окиси, никак не отразилась на его лице.
- Дайте-ка ее сюда, - сказал он.
- Не могу, мистер Бэнкхед, - покачал головой Силс. - Это первые в мире образцы аммония и его окиси. Они пойдут в музей. Если угодно, я без труда сделаю для вас такие же.
- Вам придется это сделать, если вы рассчитываете на мои деньги. Вы даете мне доказательства, и я покупаю ваш патент за... ну, ладно, за тысячу долларов.
- За тысячу! - в один голос вскричали Силс и Тэйлор.
- Очень приличная цена, джентльмены.
- Миллион - вот приличная цена! - возмутился Тэйлор. - Это открытие золотая жила.
- Ну уж и миллион! Вы грезите, джентльмены. Дело в том, что моя компания уже несколько лет разрабатывает получение аммония, и сейчас мы на самом пороге открытия. К сожалению, вы на какую-нибудь неделю опередили нас, и я, чтобы избавить мою компанию от лишних хлопот, готов купить у вас патент. Но вы, конечно, понимаете, что в случае отказа мы продолжим работу и собственным способом получим металл.
- Если вы это сделаете, мы подадим в суд, - сказал Тэйлор.
- Деньги на долгую и дорогую судебную тяжбу у вас есть? - Бэнкхед подленько усмехнулся. - У меня, знаете ли, они есть. Но, чтобы доказать, что я не мелочен, я дам вам две тысячи.
- Вы слышали нашу цену, - холодно ответил Тэйлор.
- Моя цена окончательная, джентльмены. - Бэнкхед собрался уходить. Уверен, что, поразмыслив, вы примете мое предложение.
Открыв дверь, Бэнкхед обнаружил внушительную фигуру, жадно приникшую к замочной скважине, и соответственно проехался по ее адресу. Растерявшийся конгрессмен вскочил на ноги и, не придумав ничего лучшего, стал торопливо кланяться. Финансист с презрительным смешком удалился, а Питер Кв. Хорнсвогл вошел, захлопнул за собой дверь и предстал перед ошеломленными Силсом и Тэйлором.
- Этот человек, дорогие сэры, богатый злодей, экономический роялист. Такие предатели губят нашу страну. Вы совершенно правильно отклонили его предложение. - Он приложил руку к своей необъятной груди и благосклонно улыбнулся.
- Кто вы такой, черт возьми? - очнувшись от своего столбняка, раздраженно спросил Тэйлор.
- Я? - удивился Хорнсвогл. - Э-э... но я ведь Питер Квинтус Хорнсвогл. Вы должны меня знать. Я был в прошлом году членом палаты представителей.
- Понятия о вас не имею. Что вам нужно?
- Господи! Я прочел о вашем замечательном открытии и пришел предложить вам свои услуги.
- Какие услуги?
- Ну, вы наверняка люди неопытные. С вашим новым открытием у вас отбоя не будет от всяких проходимцев, как этот Бэнкхед, например. Вам совершенно необходим практический, знающий жизнь человек вроде меня. Я мог бы взять на себя все деловые вопросы, разные там детали, позаботиться о...
- Даром, конечно, а? - язвительно осведомился Тэйлор. Хорнсвогл судорожно глотнул.
- Ну, естественно, я думал, мне должна причитаться некоторая доля прибыли от вашего открытия.
Силс, до сих пор не проронивший ни слова, резко вскочил.
- Вон отсюда! Вы слышали? Вон, пока я не вызвал полицию!
- Ну-ну, профессор Силс, умоляю, не волнуйтесь. - Хорнсвогл попятился к двери, которую широко распахнул Тэйлор, и вышел, ругнувшись про себя, когда дверь захлопнулась перед его носом.
Силс в изнеможении опустился на стул.
- Что нам делать, Джин? Он дает всего две тысячи. Неделю назад я и мечтать не смел о такой сумме, но теперь...
- Чепуха! Он брал нас на пушку. Слушай, я немедленно свяжусь со Стэйплзом. Мы сторгуемся с ним, выручим, сколько удастся, а если потом возникнут осложнения с Бэнкхедом... ну, это уже забота Стэйплза. - Он потрепал друга по плечу. - Наши волнения практически кончились.
К сожалению, он ошибся. Их волнения только начинались.
Невзрачного вида субъект, вперив в этот дом глаза-бусинки и подняв воротник, стоял на другой стороне улицы. Внимательный полисмен опознал бы в субъекте Слэппи Игэна, но внимательного полисмена поблизости не оказалось.
- Чудо! - пробормотал Слэппи. - Дело верняк. Нижний этаж, окно легко отжать фомкой. Сигнализации нет, никаких таких глупостей. - Хмыкнув, он отправился восвояси.
Идеи имелись не у одного Слэппи. Питер Кв. Хорнсвогл тоже вынашивал в своей массивной черепной коробке странные планы - планы, требовавшие нелегальных средств.
Не бездействовал и Дж.Тсрогмортон Бэнкхед. Человек энергичный, как говорится, "предприимчивый" и вовсе не отягощенный совестью, которая мешала бы "предпринимать", он менее всего, конечно, был склонен платить миллион долларов за секрет аммония, а потому решил навестить определенного рода знакомого.
Это знакомство было весьма полезным, но при всем том довольно сомнительным, и Бэнкхед почел за лучшее обставить свой визит с максимальной осторожностью. Впрочем, беседа закончилась к полному удовольствию обеих сторон.
Рывком пробудившись от беспокойного сна, Уолтер Силс некоторое время напряженно прислушивался, а затем поднялся и толкнул Тэйлора. Ответом ему было невнятное мычание.
- Джин, проснись! Ну же, вставай!
- Э? Что там такое? Зачем ты меня...
- Молчи! Слушай... слышишь?
- Ничего я не слышу! Ну что ты пристал?
Силс жестом призвал его к молчанию. Снизу, из лаборатории отчетливо доносились какие-то шорохи.
Глаза Тэйлора расширились, сон окончательно слетел с него.
- Воры! - прошептал он.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.