Генри Каттнер - Ось времени Страница 7

Тут можно читать бесплатно Генри Каттнер - Ось времени. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Генри Каттнер - Ось времени

Генри Каттнер - Ось времени краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Генри Каттнер - Ось времени» бесплатно полную версию:

Генри Каттнер - Ось времени читать онлайн бесплатно

Генри Каттнер - Ось времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генри Каттнер

Краска схлынула с его лица. Он смотрел на свою пораненную руку тупым невидящим взглядом. На лезвии ножа была кровь.

Значит, Де Калб просто порезался.

Порезался...

Наши глаза встретились. В этот момент понимание происшедшего одновременно вспыхнуло в нас. Значит, он тоже ощущает это. Значит, и в нем происходит взрыв энергии. Мы оба молчали. Говорить не было никакой необходимости.

После долгого молчания я взглянул на Эссен. Серая сталь ее глаз спокойно встретила мой взгляд, но в нем было и легкое замешательство.

- Что случилось? - спросила она.

Звук ее голоса вернул нас обоих из забытья.

- Вы не знаете? - Де Калб повернулся к ней. - Нет, конечно, нет. Но Кортленд и я... Кортленд, как часто у тебя... он не докончил фразу.

- Впервые я ощутил это, когда в Рио произошла первая смерть, - ровным голосом ответил я. - А вы?

- Когда погиб человек здесь. И очень слабо, когда смерть происходила в Рио.

- 0 чем вы говорите? - спросила доктор Эссен.

С трудом подбирая слова, Де Калб рассказал ей обо всем.

- Что касается меня, - закончил он, глядя в мою сторону, - то это началось, когда я впервые открыл Запись. - Он помолчал" с удивлением глядя на пораненную руку, а затем, отложив нож и апельсин, достал платок и забинтовал порез. - Я совсем не ощущал боли, - сказал он как бы про себя.

Затем продолжил, обращаясь ко мне:

- Я открыл ящик, и тут, как я уже говорил, что-то выскользнуло из него и исчезло в направлении камина, где потом образовалось некронное пятно. - Он угрюмо посмотрел на меня сузившимися глазами.

- Кортленд, - сказал он, - когда ты впервые увидел пятно на камине, оно не показалось тебе знакомым?

Я вскочил так резко, что опрокинул кресло и с жаром заговорил:

- Де Калб, где-то только что умер человек! Что-то убило его! И это что-то делает вас и меня соучастниками убийства! Мы должны прекратить это. Это не научная диссертация - это убийства. Мы...

- Сядь, Кортленд, - сказал Де Калб усталым голосом. - Я прекрасно знаю, что это убийство. Мы должны знать правду. Но не криками и руганью. Правда находится в этом ящике. Она находится в далеком будущем. Что-то из будущего пришло к нам в мир и уничтожает его. Я выпустил это что-то. Я открыл ящик Пандоры и выпустил из него смерть и омертвение. Теперь нам остается только молиться, чтобы в этом ящике оказалась и надежда на спасение.

- Скажите, чем я могу помочь? Я все сделаю! - пылко воскликнул я. - Но давайте больше не будем говорить о теории. Я слишком устал от этих смертей. Я и сам в опасности, может быть, и вы тоже. Что мы можем сделать конкретно?

- Убийца не угрожает нам ничем. Опасность для нас кроется в законе. Если наша связь с убийствами будет установлена, нас могут обвинить в соучастии. Что нам делать, спрашиваешь ты? Хотел бы я знать это. Я уверен, что то, что вылетело из из ящика и оставляющее после себя некронные следы, как отпечатки пальцев - живое и крайне опасное существо. Пролетая, оно коснулось меня. Мне показалось, что с меня содрали кожу. Ты тоже прикасался к нему?

Я рассказал ему о своем опыте общения с таинственным существом.

- Хорошо, - сказал Де Калб. - Мы оба в опасности. А не пустил ли некрон корни и в тебе?

Сначала я не понял его, но потом все во мае оборвалось. Де Калб кивнул.

- В себе я не обнаружил никаких признаков заражения. Думаю и с тобой ничего не случилось. Хотя все это еще ничего не доказывает.

- А вы видели его? - спросил я.

Он колебался.

- Я не уверен. Думаю, что видел. Расскажи мне, пожалуйста, каждую деталь. Даже незначительную, на твой взгляд.

Когда я закончил, он обменялся взглядом с доктором Эссен.

- Оно разумно, - сказала она.

- А способ, которым оно передвигается? Это чрезвычайно важно. Ведь его нельзя даже схватить и удержать. Летта, ты согласна?

- Ожог трением? - спросила Летта. - Скорее всего, оно вращается не в пространстве.

- Конечно, нет, - согласился Де Калб. - Может, во времени? Разумеется, в ограниченных пределах. Достаточно колебаний в пределах нескольких секунд. Оно выглядит, как тень, как масса без веса... и имеет огромную скорость без пространственного перемещения.

Кортленд попытался схватить его. Но это же движение во времени. Колебания, вибрация. Вибрация с периодом в несколько секунд. Камертон вибрирует в пространстве. Почему не может быть камертона, вибрирующего во времени? Неудивительно, что ты не смог удержать его. Ты можешь удержать вибрирующий металлический стержень? При этом ты и получил ожоги, так как пытался силой препятствовать колебаниям во времени. Оружие, которым мы долны его убить, тоже должно колебаться во времени с одинаковой с ним периодичностью.

- Значит, это существо дрожит, как лист.

Де Калб отмахнулся от меня.

- Разумен ли этот убийца? - спросил он. - Действует ли он, сообразуясь с чем-нибудь, или же это просто инстинктивная страсть к убийству? - Он поморщился. - Нет, сейчас нам нужно думать о некроне. Мы понятия не имеем, что это такое. И скорее всего, не узнаем, пока не доберемся до Лица Эа.

Я вздохнул и сел. За последние полчаса я испытал слишком много потрясений и чувствовал себя весьма неуверенно.

- Значит нам нужно совершить путешествие во времени, слабым голосом произнес я. - Мистер Де Калб, вы сошли с ума.

У него осталось достаточно энергии, чтобы усмехнуться.

- Ты сочтешь меня еще более сумасшедшим, если я скажу тебе, что именно я увидел в овальном яйце в шахте. Но сначала я должен закончить своюд лекцию, чтобы ты что-нибудь понял.

- Тогда продолжайте.

Он снова взял нож и апельсин. Вставил нож в разрез и разделил апельсин на две части. Линия разреза проходила чуть выше экватора, если предположить, что апельсин - Земля. Верхняя часть апельсина осталась на лезвии ножа. Снизу Де Калб приложил вторую часть апельсина, создавая иллюзию целого плода.

- Предположим, что лезвие - это плоская страна - Двухмерный Мир, рассекающий трехмерную сферу. Если я буду вращать нижнюю часть апельсина, ты даже не заметишь, что она вращается отдельно от верхней. По-твоему, апельсин целый. Ось же остается неподвижной относительно плоскости, которая рассекает плод. Теперь отрежем еще одну часть апельсина. И снова эта ось остается неподвижной. Ты понимаешь, о чем я говорю.

- Нет, - сказал я.

Калб ухмыльнулся и положил нож и апельсин в вазу.

- Это требует немного мозгов. Правда, я еще сам не вполне понимаю все. Наша наука еще не дошла до этого. Но, во всяком случае, я уверен, что теоретически есть возможность совершить путтешеетвие во времени. Исходя из этого, мы можем объяснить появление Записи у нас. Люди города послали этот ящик по оси времени, которая, как ты помнишь, пронизывает одну и ту же точку пространства в каждый момент времени. Они бросили ящик, как бутылку, в реку Времени. Вот смотри... - он поднял два пальца, большой и указательный. - Это два времени, наше и их. Но они могут... - и тут Де Калб прижал один палец к другому, - иметь общую точку пересечения. Правда, я и сам толком еще ничего не понимаю. Ведь их время отстоит от нашего на много тысяч лет. Если человек переходит из одного пространства в другое, как минимум, необходимо условие, чтобы эти пространства соприкасались. Видимо, и с временем должно быть также.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.