Гарри Гаррисон - Последняя встреча Страница 7
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Гарри Гаррисон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 8
- Добавлено: 2018-08-21 09:10:12
Гарри Гаррисон - Последняя встреча краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гарри Гаррисон - Последняя встреча» бесплатно полную версию:Гарри Гаррисон - Последняя встреча читать онлайн бесплатно
- Похоже, они повышают давление в той части купола, где ты находишься, пробормотал Гальяс.
- Да, я слышу шипение, и на наружном датчике регистрируется повышение давления, - кивнул Хаутамяки. - Как только оно достигнет нормального, я сниму шлем.
Чьонд начала было протестовать, но ее муж предупреждающе поднял руку, и она умолкла. Решение должен принять сам Хаутамяки, и никто не может помешать ему.
- Воздух самый обычный, хотя ощущаю едва заметный металлический запах, послышался голос Хаутамяки.
Он положил рядом с собой шлем и принялся снимать скафандр. Инопланетянин стоял у прозрачной перегородки, разделявшей две части купола. Хаутамяки подошел к нему. Они стояли, глядя друг на друга, почти одного роста. Инопланетянин приложил ладонь к перегородке, и человек прижал руку к тому же месту со своей стороны. Наконец они встретились друг с другом, и теперь их разделял всего один сантиметр прозрачной перегородки. Без нее обойтись невозможно. Глаза человека и инопланетянина встретились, и они долго смотрели друг на друга, пытаясь понять чужие намерения и прочесть мысли. Наконец инопланетянин отвернулся и подошел к столу, на котором лежало множество разных предметов. Он взял один из них и показал Хаутамяки.
- Килт, - произнес инопланетянин.
Предмет походил на обломок скалы.
Хаутамяки только теперь заметил, что и на его половине купола находится стол с разложенными на нем предметами. По-видимому, на обоих столах лежали одни и те же предметы. Он увидел осколок, похожий на тот, что держал инопланетянин, взял его и поднял над головой.
- Камень, - сказал Хаутамяки и повернулся к невидимому видеопередатчику. Судя по всему, - произнес он, обращаясь к оставшимся на корабле, - мы начинаем с урока языка. Это очевидно. Проследите, чтобы все фиксировалось на пленке. Позже мы разработаем программу машинного перевода для компьютера - если это не сделают инопланетяне.
После того как истощились запасы предметов, которые тут же демонстрировались, урок языка пошел медленнее. Инопланетяне стали показывать фильмы - Хаутамяки стало ясно, что они были приготовлены заранее, иллюстрирующие простые действия. Постепенно осваивались глаголы с временными формами. Инопланетянин даже не старался научиться чужому языку, а всего лишь следил за точностью передачи. Люди тоже записывали все происходящее. По мере того как продолжался урок, лицо Гальяса становилось все более озадаченным. Он начал делать заметки и вдруг прервал урок.
- Хаутамяки, это очень важно. Спроси своего партнера: они просто накапливают словарный запас или программируют компьютер для машинного перевода?
На вопрос Гальяса ответил сам инопланетянин. Он повернул голову в сторону, словно прислушиваясь к доносящемуся издалека голосу, затем начал говорить в чашевидное приспособление, от которого тянулся провод. Через мгновение послышался голос Хаутамяки, монотонный и бесстрастный, поскольку каждое его слово было записано отдельно.
- Я говорю через машину.., говорю на своем языке.., машина говорит с вами на вашем языке.., меня зовут Лием.., нам нужно записать больше слов, прежде чем будем говорить хорошо...
- Надо сделать кое-что без промедления, - заявил Гальяс, когда инопланетянин закончил. - Скажи им, что нам нужен образец их мышечной ткани. Я знаю, что они могут не понять тебя, но все-таки постарайся объяснить.
У инопланетян не было никаких возражений. Они даже не настаивали на том, чтобы им предоставили образец мышечной ткани с человеческими клетками, но приняли его. Герметически запечатанный контейнер с замороженным клочком мышечной ткани инопланетянина прилетел к двери шлюза по силовому лучу. Гальяс извлек его оттуда и направился в лабораторию.
- А ты следи за записью, - велел он жене. - Не думаю, что на этот раз мне потребуется много времени.
Глава 5
Действительно, времени потребовалось немного. Не прошло и часа, как Гальяс вернулся в рубку управления, двигаясь так тихо, что Чьонд, увлеченная уроком языка, не замечала его, пока муж не остановился рядом с ней.
- У тебя мрачное лицо, - сказала она, взглянув на Гальяса. - Что случилось? Что тебе удалось выяснить? Его лицо исказила мучительная гримаса.
- Уверяю тебя, ничего страшного. Однако ситуация совсем не такая, как мы предполагали раньше.
- В чем дело? - Лицо Хаутамяки на экране повернулось в их сторону.
- Насколько успешным был урок языка? - спросил Гальяс. - Ты хорошо понимаешь нас, Лием?
- Да, - ответил инопланетянин, - теперь мне понятны почти все слова. Однако машина может работать всего с несколькими тысячами слов, поэтому постарайтесь говорить попроще.
- Хорошо. То, о чем я буду говорить, совсем несложно. Сначала хочу задать вопрос. Твой народ прилетел с планеты, находящейся на орбите этой звезды?
- Нет, мы прилетели сюда издалека, долго искали место, где можно поселиться. Нашей родиной является очень далекий мир, среди вон тех звезд.
- И все вы живете в этом мире?
- Мы живем во многих мирах, но являемся детьми детей тех, кто когда-то жил в одном мире - очень давно.
- Мы тоже заселили многие миры, но у всех нас одна родина, - сказал Гальяс и посмотрел на листки бумаги, которые держал в руке. Он улыбнулся инопланетянину, смотрящему с экрана, но в его улыбке было что-то поразительно печальное. - Мы все когда-то жили на планете по имени Земля. И твой народ переселился оттуда же. Мы - братья, Лием.
- Что за безумие! - воскликнул Хаутамяки. Его лицо покраснело от гнева. Лием - гуманоид, он не принадлежит к человеческой расе. Он даже не может дышать нашим воздухом!
- Он - или она - действительно не может дышать воздухом, которым дышим мы, - спокойно ответил Гальяс. - Мы не занимаемся генной инженерией, но знаем, что это возможно. Не сомневаюсь, что когда-нибудь узнаем, как соотечественники Лиема изменили свой генетический код до такой степени, что стали в состоянии жить в тех условиях, в которых живут сейчас. Нельзя исключить вероятности, что это результат естественного отбора и обычной мутации. Однако перемены, происшедшие с ними, кажутся мне слишком радикальными для подобного объяснения. Но не это важно. Разгадка заключается вот в чем. - Он протянул листы с расчетами и фотографиями. - Можете убедиться сами. Вот цепочка дезоксирибонуклеиновой кислоты ядра одной из моих клеток. А вот цепочка Лиема. Они идентичны. Лием и его соплеменники - такие же люди, как и мы.
- Но этого не может быть! - Чьонд озадаченно покачала головой. - Ты только посмотри на него - он совершенно не похож на нас! Да и их письменность - что ты скажешь о ней? Неужели я могла так ошибиться?
- Ты не приняла во внимание одну возможность - появление совершенно нового алфавита. Ведь ты сама говорила мне, что между китайской письменностью и западными алфавитами нет ни малейшего сходства - китайские иероглифы ничуть не походят на западные буквы. Если народ, к которому принадлежит Лием, пережил культурную катастрофу, в результате которой им пришлось заново изобретать письменность, то у них вполне мог появиться свой собственный инопланетный алфавит, не похожий ни на какой другой. А что касается их внешнего вида подумай о тысячах столетий, миновавших с тех пор, как человечество покинуло древнюю Землю и расселилось по всей Галактике. Подумай и увидишь, что различия не такие уж и значительные. Некоторые из них являются естественными, другие искусственного происхождения, но самое главное в ином - генетический код не может лгать. Мы и они - дети одних предков.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.