Джек Вэнс - Вечная жизнь. (Сборник) Страница 7
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Джек Вэнс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 120
- Добавлено: 2018-08-22 19:40:46
Джек Вэнс - Вечная жизнь. (Сборник) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джек Вэнс - Вечная жизнь. (Сборник)» бесплатно полную версию:Здесь время жизни отмерено заслугами перед обществом и однажды Грейвену Варлоку уже удалось стать Амарантом, но нелепая ошибка – и вместо того, чтобы наслаждаться бессмертием, Варлок признается преступником, вынужденным долгие семь лет скрываться от правосудия. И вот он уже под именем Гэвина Вэйлока начинает восхождение по социальной лестнице, имея в лице многих Амарантов смертельных врагов в борьбе за жизнь. Вечную жизнь.
Содержание:
Вечная жизнь. /Эликсир жизни /To Live Forever/
Последний замок. /The Last Castle/
Дома исзма. /Дома Иззоома /The Houses of Iszm/
Сын дерева. /Сын Древа /Son of the Tree/
Джек Вэнс - Вечная жизнь. (Сборник) читать онлайн бесплатно
Пока проходит цикл развития суррогатов, Амаранты уязвимы, как обычные люди. Они тщательно оберегают себя, не желая погибнуть по глупой случайности. Но после перевоплощения Амарант полностью неуязвим. Даже если Амарант гибнет в катастрофе, в жизнь вступает его копия.
Бывали случаи, когда Амаранты гибли до полного развития суррогата. Такие суррогаты, внешне копии Амарантов, но без вложенной в них памяти, назывались реликтами. Они выходили в мир и жили обычной жизнью, отличаясь от остальных только своим бессмертием.
Если суррогат хотел, мог регистрироваться как Бруд и бороться за повышение фила, так как несмотря на бессмертие, срок жизни был ограничен рамками закона. Если суррогаты оставались Гларками, могли жить бесконечно, но постоянно опасаясь, что их обнаружат и тогда они автоматически становились Брудами со всеми вытекающими отсюда последствиями.
Гэвин Вэйлок оказался именно таким человеком — реликтом без памяти о прошлом и без опыта жизни своего прототипа. Джакинт Мартин, напротив, была суррогатом, получившим все от своего прототипа.
3
— Реликт... — задумчиво произнесла Джакинт. — Реликт Грэйвена... Семь лет назад... Для реликта с семилетним стажем ты хорошо развит.
— Я очень способный, — улыбнулся Вэйлок.
Джакинт отхлебнула из бокала.
— Грэйвен Варлок высоко поднялся в свое время. Чем он занимался?
— Журналистика. Он основал газету «Кларжес Дирекшн».
— Припоминаю. Его соперником был Абель Мандевиль со своим «Кларионом».
— И его врагом. Они однажды встретились на Порфировой башне. Слова, оскорбления. Абель ударил Грэйвена. Тот ответил и Абель упал с высоты тысячи футов на Картерхауз сквер. — Горькие нотки появились в голосе Вэйлока. — Его объявили монстром, объявили о всеобщем презрении и выдали убийцам, когда его суррогаты еще только развивались. — Глаза Вэйлока сверкнули. — Среди Амарантов такого не бывает. Смерть для них исключена. Если она и случится, то ненадолго. Через несколько недель новый суррогат продолжит его жизнь. И вот с Грэйвеном случилось такое... Его отдали убийцам, хотя он только что стал Амарантом.
— Ему бы следовало быть осторожнее до перевоплощения, — сухо заметила Джакинт.
— Но он был нетерпелив, импульсивен, он не мог долго находиться в изоляции. И он не учел мстительности и вероломства своих врагов.
— Существуют законы государства, то, что они ино.- гда беспомощны, не умаляет их значения. Каждый, кто совершает чудовищный акт убийства, подлежит забвению.
Вэйлок ответил не сразу. Он поудобнее устроился в кресле, поиграл бокалом и пытливо посмотрел на Джакинт:
— Ты что теперь собираешься делать?
Джакинт допила вино:
— Мне не хотелось бы узнать то, что я узнала. А теперь я не могу скрывать монстра.
Вэйлок перебил ее:
— Монстра нет! Грэйвен уже семь лет как предан забвению!
Она кивнула:
— Да, конечно!
Круглое лицо в обрамлении черных перьев появилось над баллюстрадой:
— О, это же Гэвин! Старый, добрый Гэвин!
Бэзил Типкоп ввалился на террасу и опустился в кресло возле их столика. Его птичий костюм был в полном беспорядке. Черные перья печально свешивались на лицо.
Вэйлок встал.
— Прости нас, Бэзил. Мы как раз собирались уходить.
— Не так скоро! Неужели я могу общаться с тобой лишь перед входом в Дом Жизни? — Бэзил заказал вина. — Гэвин, — обратился он к Джакинт, — мой самый старый друг.
— Да? Сколько же лет ты знаешь его?
Вэйлок медленно опустился в кресло.
— Семь лет назад мы выловили Гэвина из воды. Это был корабль «Ампродекс» с капитаном Неснером Кэлси. Он потом чокнулся. Ты помнишь, старина, помнишь, а?
— Прекрасно помню, — напряженно ответил Гэвин. Он повернулся к Джакинт.
— Идем...
Она взяла его за руку:
— Твой друг Бэзил заинтересовал меня. Значит, вы вытащили Гэвина Вэйлока из воды?
— Он уснул в воздушном шаре и тот занес его в море.
— И это случилось семь лет назад? — Джакинт искоса посмотрела на Вэйлока.
— Что-то вроде этого. Гэвин может сказать точно. У него прекрасная память.
— Гэвин мало говорит о себе.
Бэзил важно кивнул:
— Посмотри на него, сидит как статуя под своей маской.
Оба взглянули на Вэйлока. В его глазах стоял туман, словно после изрядной дозы наркоза. Усилием воли он заставил себя выпить бокал. Алкоголь прояснил мозги.
Бэзил тяжело поднялся:
— Простите меня. Небольшое дело. Умоляю, не уходите, — он пошатываясь побрел по террасе.
Вэйлок и Джакинт смотрели друг на друга.
Она мягко заговорила:
— Семь лет назад Грэйвин Варлок был передан убийцам. Семь лет назад Гэвина Вэйлока выловили из воды... Но дело не в этом. Ведь монстр уничтожен...
Вэйлок молчал.
Вернулся Бэзил и плюхнулся в кресло:
— Я уговариваю Гэвина бросить свое дурацкое занятие. У меня есть некоторое влияние. Я мог бы дать ему неплохой старт.
— Простите, — сказал Вэйлок. Он поднялся и вышел.
По дороге он зашел в телефонную будку, дрожащими пальцами нажал на кнопки набора. Вспыхнул экран. Появился черный круг.
— Кто вызывает? — спросил низкий голос.
Вэйлок показал лицо.
— А, Гэвин Вэйлок!
— Мне нужно говорить с Карлеоном.
— Он занят в музее.
— Соедините меня с Карлеоном!
Щелчок.
На экране появилось круглое лицо. Черные как агаты глаза смотрели на Вэйлока с любопытством. Вэйлок обо всем рассказал. Карлеон задумался.
— Я сейчас занят выставкой...
— Это подождет, — резко оборвал Вэйлок.
Лицо на экране не изменило выражения:
— Хорошо. Две тысячи флоринов.
— Хватит и тысячи.
— Ты же богатый человек, Вэйлок.
— Хорошо. Две тысячи. Но побыстрее.
— Задержки не будет, обещаю.
4
Вэйлок вернулся к столу. Бэзил что-то горячо рассказывал Джакинт:
— Ты не понимаешь! Каждая индивидуальность — это круг. Как к нему может прикоснуться другой разум? Только к одной точке. К одной точке на окружности. Хотя на ней много точек, число их определяется количеством способностей человека, то есть оно равно числу точек, из которых разум способен воздействовать на внешний мир.
— О! — многозначительно произнесла Джакинт, искоса поглядывая на Бэзила. — По-моему, ты все упрощаешь.
— Ха, ха! Ты не хочешь понять всю глубину моего метода. У каждого есть любимые точки приложения сил, в которых он действует успешнее всего. Я пытаюсь найти эти точки и заставить пациента направить свои силы именно туда. Но я пошел дальше. У меня возникла новая идея. Если она сработает, я могу воздействовать на сам источник, который не позволяет человеку максимально использовать свои силы. Это будет огромный шаг вперед и выдающееся достижение. — Он замолчал, а потом добавил:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.