Мэрион Брэдли - Спасатели планеты Страница 7

Тут можно читать бесплатно Мэрион Брэдли - Спасатели планеты. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мэрион Брэдли - Спасатели планеты

Мэрион Брэдли - Спасатели планеты краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэрион Брэдли - Спасатели планеты» бесплатно полную версию:

Мэрион Брэдли - Спасатели планеты читать онлайн бесплатно

Мэрион Брэдли - Спасатели планеты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэрион Брэдли

- Хендрикс знает все,- сказал Форс.- Но буду с вами предельно откровенен. Я никогда не знал Элисона, разве что по работе. Но за последние два дня в ходе гипнотического сеанса всплыли такие вещи, которые он никогда бы я в мыслях не решился поведать мне или кому-нибудь еще, будь в своем уме. Но здесь я связан профессиональной тайной - даже для вас. Поэтому из знавших вас людей я послал только Хендрикса, и, учтите, шанс, что он узнает вас, есть. Это не Карфон там внизу?

Карфон лежат уютно прижавшись к отдаленным предгорьям Хеллеров. Приземистые горы казались обожженными до черноты и покрытыми пылью пятитысячелетней давности.

Мы приземлились рядом с городом, пролетев мимо кучи ребятишек. Близко от Хеллеров в воздухе скользили несколько планеров, временами опускаясь так близко к земле, что их можно было рассмотреть в деталях.

Команда, подобранная Форсом, была отправлена несколько раньше, и к тому времени, как мы подошли, они уже обустраивались на огромном заброшенном участке на окраине города, бывшем некогда не то пакгаузом, не то разрушенным дворцом. Внутри стояли два грузовика, с которых было снято все, кроме рамы и кабины. Похоже, что все узлы и механизмы были посланы космосом с Терры. В глубине зала я разглядел несколько вьючных животных темными тенями выделявшихся во мраке. Рядом в организованном беспорядке лежали уложенные друг на друга ящики, а невдалеке пять или шесть человек в дарковерской одежде - рубашках с широкими рукавами, брюках в обтяжку из плотной ткани, низких башмаках - сидели на корточках вокруг огня и о чем-то разговаривали. Когда мы подошли к ним, они поднялись и Форс неуклюже приветствовал их на скверном дарковерском, подняв руку в традиционном приветствии Терры.

Следуя дарковерскому обычаю, Форс представил меня просто - Джейсон, в то время, как я разглядывал этих людей, каждого в отдельности. Вобщем, когда дело предстояло нешуточное, я предпочитал сам подбирать себе людей, но тот, кто подбирал эту команду, должно быть, знал свое дело.

Трое из них - горные дарковерцы были смуглые худощавые люди, похожие друг на друга настолько, что их можно было принять за братьев. Кстати, позже я узнал, что они и были братья: Хьялмар, Гарин и Вардо. Все трое были выше шести футов, но Хьялмар выделялся ростом и сложением даже среди них. Для меня они так и остались братьями-дарковерцами, я так и не научился говорить о каждом из них в отдельности.

Четвертый человек, рыжеволосый, был одет лучше других и представился, как Леррис Райдной - двойное имя показывало принадлежность к высшей дарковерской аристократии. Он выглядел вполне зрелым и довольно мускулистым, но его руки были подозрительно ухоженными для горца, и я задумался, имелся ли у него достаточный опыт для таких походов.

Пятый человек разговаривал с Хендриксом и Форсом так, словно они были старыми друзьями. Он пожал мне руку и спросил: - Слушайте, Джейсон, мы не могли встречаться с вами раньше?

Он выглядел дарковерцем и одежду носил дарковерскую, но Форс уже предостерег меня, да и нападение мне всегда казалось лучшей защитой.

- Вы не терранец?

- Мой отец оттуда,- сказал он, и я понял. Ситуация была не такая уж необычная, но достаточно щекотливая для планеты вроде Дарковера. Уже не соблюдая осторожности, я сказал: - Я мог видеть вас когда-нибудь возле Штаб-квартиры. Однако, не могу вспомнить...

- Меня зовут Райф Скотт. Я знавал многих профессиональных проводников на Дарковере, но сам в Хеллеры далеко не заходил,- признался он.- Каким путем мы пойдем?

Я оказался в середине этой группы людей, и, посасывая одну из маленьких сладковатых сигарет, склонился над схемой, нацарапанной кем-то на крышке уложенного тюка.

Позаимствовав у Райфа карандаш, я присел перед тюком, набрасывая грубую схему той земли, которую я так хорошо помнил со времен отрочества. У меня могли бы возникнуть затруднения с фракцией крови, но что касается восхождения, я знал, что делаю. Леррис и братья-дарковерцы столпились у меня за спиной, разглядывая рисунок, а Леррис ткнул длинным пальцем в намеченный мной маршрут.

- Ваш план подъема плох здесь,- сказал он неуверенно.- Во время Наррской компании Следопыты атаковали именно в этом месте, и было очень неудобно сражаться на этих уступах.

Я взглянул на него с новым чувством. Не знаю, ухоженные у него там руки или нет, но в тамошних землях он явно разбирается. Хендрикс похлопал по бластеру на боку и угрюмо проговорил: - Это не Наррская компания. Хотел бы я посмотреть, сколько этих Следопытов сунется к нам, пока я при этой штуке.

- Вы с ней никуда не пойдете,- раздался голос позади него - жесткий, внушительный голос.- Убери это оружие, человек!

Хендрикс и я одновременно круто развернулись и увидели высокого молодого дарковерца, стоящего в тени. Он сказал, обращаясь ко мне: - Я слышал, что вы с Терры, но понимаете Следопытов. Надеюсь, вы не собираетесь применять против них оружие, основанное на использовании ядерной энергии.

И тут до меня внезапно дошло, что мы на дарковерской территории, что мы должны считаться с отвращением, которое испытывают дарковерцы к ружьям и вообще ко всякому оружию, не позволяющему добраться до людей, им владеющих, что обычное тепловое ружье по их этическим нормам такая же гнусность, как, например, суперкобальтовый распылитель планеты.

- Мы не можем идти через земли Следопытов безоружными! - запротестовал Хендрикс.- Нам наверняка придется иметь дело с бандами этих тварей, а они весьма опасны со своими длинными ножами.

Незнакомец примирительно сказал: - Я вообще не против того, чтобы вы или кто-нибудь иной носил нож для защиты.

- Нож? - Хендрикс с шумом перевел дыхание.- Слушай, ты, лупоглазый... сын, как ты думаешь, кто ты такой есть?

Дарковерцы тихо зашушукались, а незнакомец тихо произнес: - Регис Хастур.

Хендрикс застыл с вытаращенными глазами. Мои глаза могли проделать то же самое, но я решил, что сейчас самое время взять все в свои руки, если у меня есть желание хотя бы куда-нибудь дойти. Я резко сказал: - Порядок, это мое дело. Бок, отдайте мне бластер.

В течение нескольких минут он прожигал меня глазами, а я тем временем прикидывал, что мне делать, если он не подчинится, после чего медленно, нехотя, он расстегнул ремешки и протянул оружие рукоятью вперед.

Я никогда не думал, что космолетчик может сразу стать таким неряшливым, лишившись бластера. Я с минуту удерживал оружие на ладони, наблюдая за Регисом Хастуром, выходившим из тени. Он был высок.

Мне нечего было возразить на это. Казалось, он продумал все-все, кроме одного... И он, сделав поистине дипломатическую паузу, сказал: - Не мучайтесь, я охотно уступлю бремя ответственности вам. И не буду требовать привилегий.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.