Генри Каттнер - За земными вратами Страница 7
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Генри Каттнер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-08-24 12:47:45
Генри Каттнер - За земными вратами краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Генри Каттнер - За земными вратами» бесплатно полную версию:Генри Каттнер - За земными вратами читать онлайн бесплатно
Слова в этом языке произносились так же, как писались, или, по крайней мере, так, как писал дядюшка Джим. А он почти не делал ошибок, если судить по освещенным вывескам в городе. Язык Малеско похож на латинский, и каждый, кто помнит латынь со школы, легко угадает значение многих слов.
Фалви подошел к балкону, посмотрел на город и тихо выругался. Тут я понял, что в языке Малеско есть и англо-саксонские корни.
- Проклятый Нью-Йорк, - злобно сказал Фалви и, повернувшись, скрылся раньше, чем до меня дошел весь смысл его слов.
Нью-Йорк, он сказал - Нью-Йорк!
Я рассматривал преображенное красивое лицо Лорны Максвелл, сияющее на стене дома, и с грустью думал о Барзуме, таком безопасном и знакомом месте.
Фалви снова заговорил.
- Кориоул, - тихо позвал он, - Дом Кориоул!
Послышалось жужжание, и вскоре раздался скрипучий голос:
- ...хочет, чтобы я сшил для нее одежду. Я слишком добр, чтобы отказать, но где найти время для...
- Частный канал! - выпалил Фалви, хотя, возможно, он сказал "линия" или "круг". Я не мог перевести буквально и понял лишь общий смысл этих слов, тем более что воспринимал их как разговорнобытовые, а не как термины, поскольку сам привык только к разговорному языку.
Наступила тишина. Фалви обвел комнату тяжелым взглядом. Я затаился среди плащей и скоро услышал вкрадчивое хихиканье.
- Меня просто трясет, - раздался тонкий голос, - да, определенно, трясет, как в судорогах. Пурделор рассказал мне самую забавную шутку из всех, которые я слышал. Я чуть не лопнул от смеха. Смеялся до слез. Ты помнишь Дом Фереса? Он всегда уверял...
- Кориоул, послушай! Это Фалви. Здесь прошел еще кто-то.
- ...уверял, что его имя следует произносить как Перес, не перебивай, я должен тебе это рассказать.
Фалви пытался назвать чье-то имя или позвать Иерарха.
- Не шуми, - сказал Кориоул с фальшивой веселостью. - Да, настаивал, что его имя следует произносить как Перес, понял? Так вот, как-то вечером, за ужином, Морандер и говорит: "Будьте любезны, Дом Перес, передайте мне, пожалуйста, paselae. Paselae! Xa-xa-xa!"
Послышалось развязное хихиканье.
- Проклятие! - воскликнул Фалви, у которого, по-видимому, было не больше поводов для шуток, чем у меня, и я почувствовал даже некоторую симпатию к этому озабоченному жрецу. А Кориоулу была нужна лишь благодарная аудитория. Впрочем, тогда я недооценил этого человека.
Сдерживая ярость, Фалви сказал:
- Вечером, когда я охранял Земные Врата, прошел еще один человек. На этот раз - мужчина. Он нокаутировал меня и сбежал. Ха, ха.
Кудахтанье Кориоула стихло.
- Ну, что ж... - заметил он. - Ты, наверно, развлекался с Земными Вратами...
- Я к ним даже не притронулся.
- Врать будешь Иерарху, если хочешь, а мне и не пытайся, Фалви. Ну и как выглядит этот человек, а?
Странное это ощущение - сидя в нише для одежды, услышать собственное точное описание. Мне даже на миг показалось, что я раскрыт, что яркий свет проник в мой угол, прогнав тени. Я посмотрел вдаль на портрет Лорны. Это вернуло мне душевное равновесие.
Очень часто в Малеско я нуждался в подобном успокоении, находясь на грани какого-то оцепенения, когда все кажется эфемерным, трудно двигаться и даже думать.
И вот мной вдруг овладела такая пассивность, и Фалви казался мне чем-то незначительным и нереальным, а тот факт, что он собирался найти и убить меня, приобрел чисто умозрительный интерес, не более того.
- Если ты с ним что-нибудь сделаешь, я тебе голову сверну, - сказал Кориоул. - Ты слышишь меня?
- Хорошо, я его не трону, - неубедительно произнес Фалви. - Может, кто-то из жрецов уже нашел его, тогда он, возможно, мертв. Откуда мне знать?
- По твоему описанию, он похож на человека, о котором рассказывала Клиа. Ну ладно, срочно встречаемся в Банях.
- Но ведь эта ночь...
- Благослови меня, я тоже думал в эту ночь оказаться на коне, - сказал Кориоул и снова хихикнул.
"Юморист", - отметил я какой-то частью сознания, так как голова была занята портретом Лорны и именем CLIA под ним. Итак, я похож на человека, которого описала Клиа. Это значит, что Клиа и Лорна - одно лицо, вывод напрашивался сам собой.
- Мне сейчас не до шуток, - сказал Фалви. - Иерарх не поверит, что я не трогал Земные Врата.
- Конечно, не поверит, - подтвердил Кориоул. - Он знает, что ты лжец. Срочно встречаемся в Банях. Поторапливайся. Человек, прошедший сквозь Врата, может оказаться именно тем, кто нам нужен. Если ты его тронешь, то я за тебя не ручаюсь.
- Послушай, если он бродит по Храму в своей одежде, то его остановят прежде, чем...
- Но ведь тревоги пока не было. Поторапливайся. Думать буду я. Это мое дело. И помни, никакой отсебятины. Ты не такой уж незаменимый.
- Ты тоже, возможно.
Тут Кориоул разразился смехом, похожим на кудахтанье домового.
- Вот уж воистину, горбатого могила исправит! Проще другого найти. Поторапливайся. Я тебе объясню, почему этот человек нужен нам живым. Было бы проще...
Смешки стихли.
- Проклятый комедиант, - процедил Фалви вполголоса, а затем громко сказал: - Твои шуточки дурно пахнут. Ты - дурак, Кориоул. Никто не считает тебя острословом. И если я найду того человека, то убью его, он не успеет и глазом моргнуть. Возможно, тебе наплевать, будут у меня неприятности или нет, но...
Далее речь стала невнятной. Я понял, что переговорное устройство было выключено раньше, чем Фалви начал свою обличительную речь. Это говорило о благоразумии и осторожности оратора.
Вскоре хлопнула дверь, и мне предстояло решить, что делать дальше.
ГЛАВА 5
Это было несложно. Вся проблема заключалась в том, как осуществить свои намерения. Любой шаг мог выдать меня, а я имел, согласитесь, веские причины подозревать, что этот храм, или дворец, или небоскреб, - полон потенциальных врагов, которые не упустят случая убить пришельца.
.Значит, необходимо найти Лорну, чтобы действовать не вслепую. Мне не хватало информации, а больше всего хотелось узнать, как можно вернуться домой. Для начала нужно понять, что тут к чему. По-видимому, Лорна, под именем Клиа, нашла в Малеско безопасный приют. Трудно представить, как ей это удалось и насколько это место действительно безопасно. Но если Сезам можно открыть, то я хочу знать, как это сделать.
У меня было такое ощущение, что я нахожусь в темном лабиринте, полном ловушек и волчьих ям, и лишь где-то вдали мерцает слабый свет, а мне нужно до него добраться, чтобы получить информацию и возможную помощь.
В общем, ближайшая цель - найти Лорну, а что будет потом, я даже и не думал. Мне очень не хотелось покидать эту комнату, которая была как-то связана с моей нью-йоркской квартирой, но, похоже, лишь найдя Лорну, я мог рассчитывать на возвращение в наш мир.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.