Ли Брэкетт - Тайна Синхарата (пер. Мельникова А.) Страница 7
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Ли Брэкетт
- Год выпуска: 1997
- ISBN: 5-88132-319-X
- Издательство: Полярис
- Страниц: 21
- Добавлено: 2018-08-29 01:04:28
Ли Брэкетт - Тайна Синхарата (пер. Мельникова А.) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ли Брэкетт - Тайна Синхарата (пер. Мельникова А.)» бесплатно полную версию:Повесть рассказывает о попытке двух представителей древней марсианской расы Рама захватить власть на Марсе, используя короны, с помощью которых они могли переселяться в другие разумы.
Ли Брэкетт - Тайна Синхарата (пер. Мельникова А.) читать онлайн бесплатно
– Я не стараюсь соблазнить тебя, землянин. Я ненавижу Кайнона. И моя мать была женщиной пустыни.
Она помолчала и продолжала: "Я служу госпоже Берилд и многое знаю. Приближаются большие несчастья, гораздо большие, чем считает Кайнон. – Неожиданно она спросила:
– Что ты знаешь о рамасах?"
– Ничего, – ответил Старк, кроме того, что когда-то они существовали, а сейчас их нет.
Фианна странно взглянула на него. "Может, и не существовали. Ты будешь слушать меня, землянин с Меркурия?
Уйдешь или хочешь остаться и погибнуть?"
– Не буду.
– Даже если я скажу, что Дельган подготовил тебе ловушку у Калы?
– Нет. Но благодарю за предупреждение, Фианна.
Он нагнулся и поцеловал ее. Потом повернулся и пошел дальше.
Глава 5
Быстро наступила ночь. Старк, оставив за собой факелы, смех и звуки арф, оказался на улицах старого города, где не было ничего, кроме тишины и света двух лун.
Он увидел нижние причалы – большие мраморные прямоугольники, источенные временем, – пошел к ним и вскоре убедился, что идет по еле заметной тропе между древними домами.
Было очень тихо, так тихо, что слышался сухой шелест от переносимого ветром песка.
Старк миновал причалы и повернул на широкую дорогу, которая когда-то вела к гавани. Немного впереди на другой стороне он увидел высокое, наполовину разрушенное здание. Окна его закрыты ставнями, сквозь которые пробивался свет. Изнутри доносились голоса и музыка.
Старк приблизился, скользя в тени, будто весил не больше облачка дыма. Хлопнула дверь, от Калы вышел человек и направился к Валкису. Старк рассмотрел его освещенное луной лицо. Это было не лицо человека, а морда зверя. Человек что-то бормотал, один раз рассмеялся; Старк почувствовал, как в нем растет отвращение.
Он подошел, когда звуки шагов стихли вдали. В разрушенных домах ни следа опасности. Ящерица скользнула меж камней, и все.
Лунный свет ярко озарял вход к Кале.
Старк подобрал обломок камня и бросил в стену. Раздался резкий звук. Старк затаил дыхание, прислушиваясь.
Ничто не шевельнулось. Только сухой ветер шелестел в пустых домах.
Старк пересек открытое пространство – ничего не случилось.
Он распахнул дверь притона.
Его охватила волна горячего затхлого воздуха, в глаза ударил желтый свет. За кварцевыми линзами светили высоко подвешенные лампы, каждая бросала вниз столб дрожащего оранжево-золотого света. В пятнах этого света на грязных шкурах и подушках на полу лежали мужчины и женщины с расслабленными звериными лицами.
Старк понял, какому тайному пороку предавались у Калы.
Лучи Шанги вызывали временный атавизм и превращали человека в животное. Предполагалось, что эти лучи уже много лет как уничтожены. Но они сохранились в таких беззаконных местах, как это.
Старк поискал Фреку и увидел высокого варвара. Тот лежал под одной из ламп Шанги, закрыв глаза, с звериным выражением, ворча и дергаясь во сне, как хищник, которым он на время стал.
Сзади послышался голос: «Я Кала. Чего ты хочешь, чужеземец?»
Старк повернулся. Может, Кала когда-то и была прекрасна, но с тех пор прошло не меньше тысячи лет. В волосах она по-прежнему носила колокольчики, и Старк вспомнил Фианну.
Опустошенное лицо женщины поразило его. Но глаза у нее проницательные, и он знал, что она не упустила его ищущий взгляд, заметила его интерес к Фреке. В ее голосе звучало предупреждение.
Он не хотел неприятностей – пока. Пока не поймет, о какой западне говорила Фианна.
– Принеси мне вина.
– Хочешь попробовать лампы возврата, чужеземец? Они приносят много радости.
– Может быть, позже. Сейчас я хочу вина.
Кала ушла, хлопком ладоней подозвав неряшливую женщину.
Та, обходя лежащих, принесла глиняный кувшин. Старк сел за стол спиной к стене, так, чтобы видеть дверь и все помещение. Кала вернулась к своей груде шкур у входа, но глаза ее не отрывались от Старка.
Старк сделал вид, что пьет; мозг его работал напряженно и холодно.
Возможно, само по себе это ловушка. Фрека временно превратился в зверя. Он будет сопротивляться, Кала закричит, и все эти животные с пустыми глазами накинутся на него.
Но об этом не нужно было его предупреждать – предупредил сам Дельган.
Нет. Должно быть что-то еще.
Старк продолжал рассматривать помещение. Большое, за занавесями еще комнаты. Он видел посетителей, распростертых под лампами Шанги; некоторые так далеко ушли от человека, что на них противно смотреть. Но никаких следов опасности для него.
Только одно странно. Ближайшее к Фреке помещение не занято, занавес его задернут лишь частично.
Старк стал обдумывать, что это значит.
Он подозвал Калу. "Попробую лампу. Но мне нужно уединение.
Пусть лампу принесут вот туда".
– Помещение занято.
– Но там никого нет!
– Оно занято, за него заплатили, и никто не должен входить туда. Я велю принести лампу сюда.
– Нет! – сказал Старк. – К дьяволу! Я ухожу.
Он бросил монету и пошел. Выйдя, быстро прильнул глазом к щели в стене и стал ждать.
Из пустого помещения вышел Лухар. На лице беспокойство;
Старк улыбнулся. Он отошел и прижался к стене у двери.
Через мгновение дверь открылась, вышел венерианин, доставая пистолет.
Старк прыгнул на него.
Лухар гневно крикнул. Из его пистолета ударил луч пламени, и тут же рука Старка сжала его запястье так, что он выронил пистолет, который зазвенел о камни. Венерианин повернулся, царапая лицо Старка ногтями и стараясь добраться до глаз. Старк ударил его. Лухар упал, перевернулся, и прежде чем он смог встать, Старк схватил пистолет и бросил его в развалины через улицу.
Лухар, как кошка, прыгнул с мостовой. Старк упал вместе с ним, спиной распахнул дверь притона, и они покатились среди грязных шкур и подушек. Лухар был сделан из прочного материала, в нем не было никакой мягкости, и его длинные пальцы искали горло Старка.
Кала яростно крикнула. Она вытащила из-под подушек хлыст – традиционное оружие Низкого Канала – и начала стегать обоих поровну, волосы ее спутанными космами летали вокруг лица.
Звериные фигуры под лампами начали с рычанием вставать.
Длинный хлыст разорвал рубашку Старка и кожу на спине.
Старк огрызнулся и встал с повисшим на нем Лухаром. Обеими руками схватил голову Лухара и ударил о стол.
Пальцы венерианина разжались. Старк развел его руки; наклонившись, поднял Лухара и швырнул прямо в воющую толпу людей-зверей.
Кала с проклятием набросилась на Старка, орудуя своим хлыстом. Он обернулся. Тонкий покров цивилизации при первом же признаке схватки слетел с него. Глаза его холодно блестели. Он вырвал у Калы хлыст, положил руку на ее злобное лица; она упала и застыла.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.