Александр Бачило - Проклятье диавардов Страница 7

Тут можно читать бесплатно Александр Бачило - Проклятье диавардов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александр Бачило - Проклятье диавардов

Александр Бачило - Проклятье диавардов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Бачило - Проклятье диавардов» бесплатно полную версию:

Александр Бачило - Проклятье диавардов читать онлайн бесплатно

Александр Бачило - Проклятье диавардов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Бачило

Нет, Тайк был не намерен отпускать убийцу.

- Стой! - твердо произнес он.

Шаги на ступенях замерли, черная фигура медленно обернулась. Тайк, собравшись с духом, шагнул вперед и поднял посох.

- Кто ты такой? - спросил он. - По какому праву ты несешь смерть людям этого города? Отвечай же! Покажи свои ядовитые клыки, и клянусь, я вырву их у тебя!

Безмолвный призрак поднял руку, откинул капюшон, и Тайк в страхе отпрянул. Изможденное, покрытое черными пятнами, но с первого взгляда узнаваемое, на него смотрело лицо Аллера Норона!

- Поздно, - хрипло прошептал диавард. - Я ухожу. Бороться бесполезно...

Он устремил взгляд куда-то в дальний конец коридора и вдруг заговорил очень быстро:

- Это там! На востоке! Где-то в тех землях должен быть вы...

Он не успел закончить. Неясная тень мелькнула за окном, выходящим на лестницу, порыв ветра пронесся по коридору, где-то внизу хлопнула дверь. Свеча в руках Тайка мигнула и погасла. В наступившей темноте он скорее почувствовал, чем увидел, как нечто огромное пронеслось, не касаясь пола, мимо него, подхватило Норона и растворилось в сером квадрате окна. Тайк был один.

Немного придя в себя, он вернулся в комнату хозяина, заменил погасшую свечу тяжелым бронзовым канделябром с тремя зажженными свечами белого воска и предпринял тщательный осмотр всех комнат и залов, лестниц и коридоров осиротевшего дома. Тхоорт и сам не знал, что именно он ищет. Обойдя помещения в течение получаса и убедившись, что в доме никого нет, он вышел во двор, чтобы навестить громадепря в его стойле.

Ветер шумел в кронах деревьев, но в этом дуновении не было свежести, звезды подернулись мглистой дымкой, чувствовалась близость пустыни.

И не только пустыни, подумал Тайк. Проклятие, нависшее над городом, душит его сильнее, чем раскаленные пески.

Он уже подходил к сараю Нуфера, как вдруг, словно из-под земли, перед ним выросли две человеческие фигуры. Ни слова не говоря, они бросились на Тайка с обнаженными мечами.

Он, не успев еще толком ничего сообразить, запустил в одного из нападавших канделябром и едва успел поднять посох, чтобы отразить удар другого противника. Первый, внезапный натиск был, таким образом, отбит. Холодно блеснул в темноте появившийся на конце посоха клинок. Боевое мастерство помогло Тхоорту: один из нападавших был сбит с ног, другому пришлось отступить. Тайк перешел было в атаку, но тут из-за деревьев высыпала целая толпа вооруженных людей, замелькали огни факелов. Оказавшись перед сомкнутым строем врагов, Тайк остановился и огляделся в поисках пути к спасению. До сарая было рукой подать, и он закричал во всю силу своих легких:

- Нуфер, ко мне!

Нападавшие невольно пришли в замешательство, когда ворота сарая с треском разлетелись в стороны, и огромная в неверном свете факелов туша громадепря стремительно ринулась в бой. Нуфер прокатился сквозь строй врагов, смял его, обратил в бегство. Послышались вопли попавших под копыта. Громадепрь развернулся и остановился перед Тайком, высоко вздымая бока. Он не запыхался, просто дух схватки всегда приводил в лихорадочное возбуждение зверя, с рождения воспитывавшегося для боя. Тайк вскочил на него верхом и, размахивая посохом, полетел через аллею парка к воротам. Некогда было задумываться над происходящим, сначала предстояло выбраться из ловушки, а уж после можно будет поразмыслить над тем, что нужно от него всем этим людям.

Однако, в тот момент, когда до ворот оставалась какая-нибудь сотня шагов, стена пламени вдруг поднялась впереди и заставила громадепря остановиться. Широкая полоса пылающей горючей жидкости пересекала дорогу а за ней лесом топорщились длинные пики солдат.

- На сей раз тебе не уйти! - раздался высокий, звонкий голос из-за огненной стены. - Отвечай, злобная тварь, что ты сделал с Аллером Нороном?

Тайк, наконец, понял. Это были диаварды. Как и он сам, они решили вступиться за Норона, но так же, как и он, опоздали. Впрочем, пока они, кажется, придерживаются другого мнения.

- Постойте! - крикнул Тайк. - Вы ошибаетесь! Я не посланник Колдуна!

- Ах, вот как! - ответил тот же голос. Тайку показалось, что говорит женщина. - Он вздумал водить нас за нос! А ну, ребята, поддайте-ка этому чудищу огонька! Лучников ко мне!

Однако, сейчас же вслед за этим раздался другой, хорошо знакомый Тайку голос:

- Остановитесь, ваша милость! Это же господин Тхоорт! Я сам посоветовал ему поселиться у господина Норона!

- Что? - спросила женщина, командовавшая солдатами. - Что ты говоришь, Бакум? Да не орите, вы, там! Лучники, не стрелять! Держать на прицеле!

- Говорю вам, госпожа Даяна, я знаю этого человека! - продолжал Бакум. - Он только сегодня пришел в Паймак, мы с Руком встретили его в пустыне у Мокрого камня.

Пламя начало опадать, и Тайк увидел Бакума, стоявшего возле невысокого стройного воина в блестящем шлеме. Видимо, это и была госпожа Даяна.

- А что это за зверь с ним? - спросила она Бакума.

- Это его скакун, ваша милость. Мне приходилось слышать о таких. Когда-то их ловили в лесах на севере и приучали ходить под седлом. Жаль, что вы не видели, как он расправился с крыланом!

- Ну, он успел еще кое с кем расправиться... - сердито проворчала Даяна.

Из темноты выступила новая группа людей. Во главе ее шел важный пожилой человек в богато расшитом одеянии.

- Погасите огонь, - властно произнес он.

Солдаты бросились исполнять приказание. Через минуту огненный ручей был засыпан песком.

- Теперь вы можете подойти, сударь, - сказал господин, как видно, считавший себя вправе приказывать.

Тайк спешился и неторопливо пошел ему навстречу. Нуфер двинулся вслед за хозяином, чтобы быть рядом, если вдруг начнется новая потасовка.

Однако диаварды и сами уже убедились, что имеют дело с человеком, а не демоном. Пожилой господин, оказавшейся самим герцогом Лазаром, верховным правителем диавардов, внимательно выслушал рассказ Тайка о гибели Аллера Норона, задал множество вопросов, и ни разу в его голосе или взгляде не промелькнули признаки недоверия.

- Да, - произнес он по окончании рассказа. - Мы опоздали. Но это не самое страшное. Куда хуже то, что от нашей помощи, даже вовремя поданной, пока больше вреда, чем пользы. Потому-то Норон так настойчиво и отказывался он нее, потому-то и стремился встретиться с посланником Колдуна один на один. Но ему не помогло и это... Что ж, друзья! обратился герцог к солдатам. - Не сегодня еще наступит час мщения. Пусть же наше горе не становится отчаянием! Мы теряем людей, но приобретаем опыт, и наше время рано или поздно придет! Мы научимся, черт возьми, бороться с демонами, насылаемыми Колдуном, а затем доберемся и до него самого! Пусть не торопится торжествовать победу над диавардами!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.