Кейт Лаумер - Гонка планет [ Авт. сборник] Страница 76
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Кейт Лаумер
- Год выпуска: 1993
- ISBN: 5-7707-3610-0
- Издательство: Альтерпрес
- Страниц: 170
- Добавлено: 2018-08-22 03:59:30
Кейт Лаумер - Гонка планет [ Авт. сборник] краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кейт Лаумер - Гонка планет [ Авт. сборник]» бесплатно полную версию:В сборник произведений современного американского писателя-фантаста К. Ломера вошли романы “Гонка планет”, “Берег Динозавров”, “Миры Империума”, “Обратная сторона времени”, а также рассказы “Чума” и “Проверка на прочность”. Затерянные звездные цивилизации, загадочные параллельные миры ожидают читателей этой книги.
Кейт Лаумер - Гонка планет [ Авт. сборник] читать онлайн бесплатно
Кто-то схватил меня за руку.
— Бог мой, Брайан, какие кошмары вы, должно быть, перенесли в этом ужасном мире!
Это был Рихтгофен.
— Теперь все позади, — засмеялся я. — Вы прибыли удивительно точно, сэр.
— Мы круглосуточно прослушивали вашу волну, надеясь поймать какой-нибудь сигнал от вас, — кивнув головой Манфред. — Мы не теряли надежды. Четыре часа назад наш оператор принял на вашей волне какое-то попискивание. Мы проследили за его направлением и обнаружили, что оно исходит из винных подвалов.
Патрульный шаттл не смог бы поместиться здесь — он довольно громоздкий. Поэтому мы сколотили вот этот ящик и прибыли сюда.
— Быстрая работа. — сказал я, подумав об опасностях путешествия через убийственную Зону Поражения в этом, наспех сколоченном из сосновых досок, ящике. Я почувствовал гордость за людей Империума.
— Дайте место полковнику Байарду, друзья, — сказал кто-то. Мне освободили место на полу, подстелив для удобства чей-то китель. Я улегся на этот импровизированный матрац и сейчас же отключился. Сквозь сон я слышал голос Рихтгофена, но смысла слов не понимал.
Что-то меня беспокоило во сне, что-то я хотел сказать. О чем-то предупредить Рихтгофена, но никак не мог вспомнить.
Глава XIV
Я лежал на чистой постели, комнату заливал солнечный свет. Эта комната была немного похожа на другую, где не так давно я тоже приходил в себя, с той только разницей, что сейчас у моей кровати сидела Барбро и вязала лыжную шапочку из красной шерсти. Она сделала высокую прическу, и солнце, медно-красное солнце, просвечивало через это удивительное сооружение. У нее был нежный взгляд, безукоризненные черты лица, и мне нравилось лежать и смотреть на нее. Она приходила ко мне каждый день и читала мне, беседовала, кормила меня бульоном и взбивала мои подушки. Мое выздоровление шло быстро.
— Если бы ты был умницей, Брайан, — сказала она как-то, — и съел бы весь бульон, то, наверное, к завтрашнему вечеру у тебя было бы достаточно сил, чтобы принять приглашение короля.
— Ну что ж, — засмеялся я. — Договорились.
— Императорский бал, — пояснила Барбро, — наиболее выдающееся событие года. Все три короля и император вместе со своими женами прибудут на праздник.
Я не ответил. Существовало нечто, что я никак не мог осознать. Я оставил все проблемы, связанные с миром В-І-два, людям из Разведки Империума, но относительно Бейла я знал несравненно больше, чем они! Я думал о последнем крупном событии — императорском празднике и возможном нападении. Полагаю, что на этот раз у каждого мужчины будет крохотный пистолет, такой, как у меня под расшитыми рукавами. Но тогда сражение в зале было просто отвлекающим маневром, организованным для того, чтобы команда головорезов могла установить в саду атомную бомбу.
Я резко выпрямился. И бомбу передали Бейлу! Поскольку сейчас Империум наблюдал за неопознанными аппаратами Максони, возможность для неожиданного нападения полностью исключалась. Но теперь ведь не нужно было привозить сюда бомбу! Бейл располагал ею здесь!
— Что с тобой, Брайан? — спросила Барбро, наклоняясь ко мне.
— Что сделал Бейл с той бомбой, — спросил я, — которую пытались установить в летнем дворце? Где она сейчас?
— Не знаю. Ее передали инспектору Бейлу.
— Когда прибывают королевские семьи для участия в императорском бале? — перебил я ее.
— Они уже в городе. Во дворце Дроттингхольм.
Я почувствовал, как мое сердце забилось чаще. Бейл не упустит такой возможности. Раз три короля здесь, в городе, и где-то неподалеку упрятана атомная бомба, то он должен действовать. Одним ударом он может уничтожить все руководство Империума, а уж затем идти на штурм. Против его атомного оружия сопротивление бессмысленно.
— Позови Манфреда, Барбро, — попросил я. — Скажи ему, что необходимо найти бомбу. Короли должны покинуть Стокгольм, и бал нужно отменить. Иначе…
Барбро кивнула и бросилась к телефону.
— Его нет на месте, Брайан, — сказала она через мгновение. Может быть, позвонить Берингу?
— Давай!
Я начал было говорить, чтобы она поторопилась, но она уже быстро разговаривала с кем-то из конторы Беринга. Барбро все понимала с полуслова.
— Его тоже нет, — печально сказала она. — Кому же еще можно позвонить?
Я был взбешен. Манфред или Беринг поверили бы мне. С их приближенными дело могло быть улажено не столь быстро. Отменить празднество, побеспокоить королевские семьи, взбудоражить весь город — все это было достаточно рискованным. Вряд ли кто-нибудь решится на это только на основании смутных подозрений.
Я должен, обязан был как можно скорее разыскать своих друзей — или найти Бейла.
Я знал, что Имперская Разведка уже начала поиски этого ренегата, но пока безуспешно. Квартира его была пуста, так же, как и маленькая дача в живописном пригороде Стокгольма. С другой стороны, дежурные наблюдатели не засекли ни одного из принадлежащего Империуму шаттла, двигавшегося по Сети.
Было несколько возможностей. Во-первых, Бейл мог вернуться почти одновременно со мной, проскользнув прежде, чем прояснилось положение, тогда, когда на станции слежки еще работали его люди. А во-вторых, он мог спланировать свое прибытие так, чтобы задержать атакующих, пока он не взорвет бомбу. Или, возможно, за него это мог сделать сообщник?
Почему-то мне больше нравилось первое. Это больше соответствовало Бейлу — хитро, но не так опасно. Если я прав, то, значит, Бейл сейчас здесь, в Стокгольме, ожидая часа, когда бы взорвать город.
Что же касается этого часа, то ему необходимо дождаться императора. Вот когда в город прибудет император…
— Барбро, — крикнул я. — Когда прибывает император?
— Я точно не знаю, Брайан, — ответила она. — Возможно, сегодня вечером, но скорее всего, даже днем.
Значит времени у нас совсем мало. Я вскочил с кровати и пошатнулся.
— Я пойду, несмотря ни на что, — сказал я твердо, предугадав возможный протест Барбро. — Я не могу просто так лежать здесь и ждать, пока город взлетит на воздух! Ты на автомобиле?
— Да, моя машина внизу. Сядь и позволь тебя одеть. — Она пошла к шкафу. Мне казалось, что я всегда спохватываюсь слишком поздно. Всего несколько дней назад у меня так же дрожали ноги, как сейчас! Барбро вернулась, держа в руках коричневый костюм.
— Это все, что здесь есть. Это мундир диктатора, в нем тебя доставили в госпиталь.
— Отлично. Подойдет!
Барбро помогла мне одеться, и мы быстро покинули комнату.
Проходящая мимо сестра мельком взглянула на нас и пошла дальше. У меня страшно кружилась голова, и я беспрестанно вытирал со лба пот.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.