Последний мужчина - Уоллес Уэст Страница 8

Тут можно читать бесплатно Последний мужчина - Уоллес Уэст. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Последний мужчина - Уоллес Уэст

Последний мужчина - Уоллес Уэст краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Последний мужчина - Уоллес Уэст» бесплатно полную версию:
отсутствует

Последний мужчина - Уоллес Уэст читать онлайн бесплатно

Последний мужчина - Уоллес Уэст - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уоллес Уэст

замечен атавист. Нужна помощь.

Он быстро опустил контейнер на стекло крыши и притаился у двери. Сработает ли уловка?

Ничего не подозревая, туповатая охранница открыла замок и вышла на крышу. Он с яростью набросился на неё прежде, чем она успела осознать происходящее. Скрутив ей руки, чтобы она не смогла дотянуться до оружия, он швырнул её на стекло. Её голова с глухим стуком ударилась о решетку, в которой крепились стёкла. Сопротивление прекратилось.

Подхватив контейнер, он метнулся внутрь и захлопнул дверь. Оставалось надеяться, что она не придёт в себя слишком быстро и не поднимет тревогу.

Не решаясь воспользоваться лифтами, он помчался вниз по лестницам, не раз едва избегая падения. Каким-то чудом он миновал других охранниц и наконец оказался у панели.

Стараясь не шуметь, он подал сигнал и произнёс комбинацию.

Панель распахнулась и закрылась за ним. Пока всё шло удачно.

Наконец он снова стоял на балконе. Внизу зал, казалось, был целиком заполнен вооружёнными солдатами. С края, на сотни футов вниз, свисала веревочная лестница. Всего в пяти футах от него, клюя носом над винтовкой, стояла охранница. Можно было больше не таиться. Секунда – и она обернется!

Сорвав с плеч Т. Н. Т., он метнул его в стальную броню, всё ещё прикрывавшую шар жизни внизу, и произнёс краткую молитву давно забытому Богу.

Всё происходящее обрело поразительную стремительность и четкость. Стоявшая впереди охранница услышала его. Она резко развернулась, вскидывая винтовку.

Потом – ничего. Он словно плыл в мире без звука и света. В покое. Прошли, казалось, часы, прежде чем мучительная боль вернула его в сознание.

Он открыл глаза – и увидел тьму. Глухую, неподвижную, непроглядную. Его охватило дикое желание закричать. Он закричал – но не услышал ни звука. Вспомнив о фонарике, он попытался нащупать его в кармане мантии, но лишь обнаружил, что мантии больше нет, а его правая рука теперь бесполезно болтается.

Здоровой рукой он ощупал пространство вокруг. В двух футах от него балкон обрывался в пустоту. Позади, в стене, зияла зазубренная брешь, тянувшаяся так далеко, как он мог дотянуться. Истина открылась ему: взрыв был настолько чудовищным, что снес почти весь балкон, оставив лишь крошечный выступ, на котором он лежал.

Опасливо он пополз вдоль края. Был ли отрезан путь к спасению? Он коснулся косяка дверного проема. Спасен! Не в силах встать, он пополз по лестнице на четвереньках. Половина ступеней, казалось, исчезла. Один раз он пролетел вниз футов пять или шесть. Но он не сдавался.

Чувство триумфа наполняло его. Зародышевой сыворотки больше нет, он знал это. Должно быть, купол фабрики жизни разнесло в щепки от детонации. То, что он выжил – чудо. Но он справился!

Оставалось сделать еще кое-что. Что именно? Сознание плыло и проваливалось в забытье. Побег! Побег! Эта мысль подстегивала его слабеющие чувства. Вниз… вниз… всё время вниз. Шаг… второй… десяток… затем головокружительное скольжение сквозь тьму там, где взрыв сорвал целые пролеты. Вперед! Вперед! В глубины тьмы.

Наконец он добрался до выхода. Камертон! Где он? Исчез вместе с мантией и фонарем!

Собравшись с силами, он попытался вспомнить ноты. Были ли это До, Ре и Ля или же Си, Ре и Фа? Он насвистал последние, стараясь максимально точно передать звучание камертона.

В ответ раздалось лишь беспорядочное жужжание и щелканье. Он попробовал снова: До, Ре и Фа. На этот раз жужжание стало чуть отчетливее, и ему почудилось, будто он слышит невнятный, мертвенный отзвук слова «нужно».

– 10–42–2–74, – ответил он и затаил дыхание.

В ответ – лишь скрежещущий звук вышедших из строя механизмов. Панель осталась закрытой!

В отчаянии он всем телом навалился на неё. Внезапно, с яростью безумца он принялся бить по краю панели.

Поддалась!

Медленно, со скрежетом и дребезжанием, она открылась – на дюйм, два, шесть. Там она и застряла. Он просунул плечо в проем. Она поддалась еще немного. Еще раз! Нажать! Панель распахнулась настежь, и он без чувств выпал наружу.

Снова провал во времени. Затем послышался голос, который, казалось, настойчиво звал его: «Где ты, Адам?» – слова зазвучали прямо у него в голове. Кто это? Он мертв. Зачем беспокоиться? Ничто больше не имело значения.

Но голос вновь прорезал тьму: «Поспеши, Адам. Поспеши. Я жду. Это Ева. Весь свет погас. Охрана в панике. Мы можем бежать. Ты не мертв, глупый. Иди же!»

Медленно, с качающейся головой, он пополз на четвереньках к выходу из склада. Даже здесь ощущалась сила взрыва. Тюки с товарами, детали машин, изуродованные тела были разбросаны повсюду. В полузабытьи он пробирался под обломками, карабкался через них – всё вперед и вперед, к выходу, где Ева, приготовив аэрокар, вкладывала каждую частицу своего существа в этот телепатический зов. Один раз он коснулся рукой холодного лица и вскрикнул.

Добрался до двери. Прохладный воздух коснулся его окровавленного лба. Увидел аэрокар. Но сил больше не осталось. Адам рухнул на пол безжизненной грудой.

Он пришел в себя и обнаружил, что Ева обмывает ему лицо, ласково разговаривая с ним, как с ребенком. Он открыл глаза. Его голова покоилась у неё на коленях в кабине аэрокара. Было утро. Позади них мерно рокотал мотор. Он был жив и свободен!

– Куда мы летим? – прошептал он, улыбаясь её родному лицу сквозь волны боли, что вновь грозили поглотить его.

– К горам, – ответила она, нежно целуя его. – Там мы сможем укрыться. Там мы сможем быть счастливы.

Затем, словно на мгновение забыв о главной цели их побега, она замолчала. Прошло немного времени, прежде чем она тихо добавила:

– Там, если нас не обнаружат и мы сможем жить, как звери, всё ещё может родиться новая, более совершенная раса.

Когда она умолкла, первые лучи восходящего солнца хлынули в кабину дождем бледного золота.

1

Сэр Уолтер Рэли — английский придворный, государственный деятель, поэт и писатель, историк, моряк, солдат и путешественник, фаворит королевы Елизаветы I. Был одним из первых колонизаторов Северной Америки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.