Варвара Лунная - Мэй Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Варвара Лунная
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 74
- Добавлено: 2018-08-15 12:41:31
Варвара Лунная - Мэй краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Варвара Лунная - Мэй» бесплатно полную версию:Варвара Лунная - Мэй читать онлайн бесплатно
-Полав, Мэй даже смотреть на нашу еду не может, она горожанка, - пришел на помощь девушке Джон.
-Кто это тут не может смотреть на мою еду? - вышла из кухни Кончита. - Так, а вы почему еще тут? А ну марш за стол.
-Идите, - велел Джон Сильвио и Ребекке, кивнув в сторону кухни. - Тетя Кончита, понимаете какое дело, - начал он. - Мэй горожанка.
-Я это и без твоих подсказок вижу, - усмехнулась женщина. - К тому же совершенно тощая горожанка. И не говори мне, девочка моя, что в городе мода такая, я была в городе.
-Дело не в моде, - возразил Джон.
-А в чем?
-Я сама, можно? - попросила Мэй.
-Да, конечно, - Джон отошел в сторону.
-Так в чем же дело? - Кончита нахмурилась.
-Понимаете миссис..., вернее Кончита, - Мэй старательно подбирала слова. - Дело в том, что еда в Сити и тут очень отличается.
-Ну, это я тоже знаю, - кивнула женщина.
-Ты не можешь привыкнуть к нашей еде? - догадался Полав.
-Угу, - кивнула девушка.
-Так наша вкуснее и полезнее, - воскликнула Кончита. - А еще я готовлю хорошо, уверена, ты такой еды отродясь не пробовала. Пошли, сама увидишь.
-Погоди, мам, - остановил ее Полав. - Думаю, девочка вообще нашу еду есть не может, я видел такое. Те, кто всю жизнь жили в городе, с трудом у нас питаются. Кто-то легко втягивается, а кто-то нет.
-А я не могу, - едва слышно сказала Мэй. - Я как поем мне плохо совсем.
-Бедняжка, - всплеснула руками Кончита. - Да что же теперь делать?
-У меня бутербродов пару из города осталось, - сказал Полав. - Хочешь?
-Конечно, хочет, - за Мэй ответила Кончита. - Неси свои бутерброды за стол, а вы трое марш мыть руки.
Когда Мэй села на указанное ей место, на ее тарелке уже лежали бутерброды все взгляды за столом тоже были направлены на нее. Девушка смутилась.
-Так, вилки в руки и всем есть, - скомандовала Кончита, ее семья выполнила приказ матери быстро, а вот остальные задержались. - В тарелки, - рявкнула женщина. Сильвио и Ребекка, впервые бывшие в этом доме опешили, а Джон заулыбался и взял свою вилку. - Мэй, можешь есть руками, - совершенно спокойно сказала Кончита девушке. - Кушайте.
-Сок тоже искусственный, - тихо сказал Полов. - Приятного аппетита.
-Спасибо, - девушка счастливо улыбнулась и впилась в вожделенный бутерброд зубами. Господи, какое же это счастье нормальная, привычная еда. Мэй могла обходиться без привычной еды долго, очень долго, но как же ей ее не хватало.
-Ешьте, - велела Кончита, покачав головой. - Бедная девочка, - думала она, - это ж надо так привыкнуть. И к чему? К картону. Ну невозможно ж есть эту дрянь, а она ест и разве что не урчит от удовольствия.
-Вкусно? - осторожно поинтересовалась Беки, когда Мэй принялась за третий бутерброд.
-Угу. Хочешь? - Мэй нехотя оторвалась от еды.
-Да нет, кушай, - не очень искренне ответила Ребекка, на самом деле попробовать ей очень хотелось. Мэй отломила половину бутерброда и протянула через стол. - Не надо так много, попробовать только, - Беки отломила немного и сунула в рот. - М, вкусно, - стараясь не кривиться, сказала она и улыбнулась.
-Спасибо, - Мэй допила свой сок и поставила пустой стакан на стол.
-Я говорил он мировой мужик, - расплылся в улыбке Джон, будто это его благодарила девушка.
-На здоровье, - улыбнулся Полав. - Джон, а ты бы по меньше языком трепал, а то девушка подумает невесть что.
-Ну почему невесть что? - не согласился Джон. - Ты можно сказать герой, спас несчастную от голодной смерти.
-О, мой герой, как вас благодарить?
Какой награды ваш поступок стоит?
И даже если это честь мою уронит
Как вас благодарить, о, мой герой? - с улыбкой процитировала Мэй. - Это цитата, - смутившись, пояснила она. - Я, правда, очень благодарна за угощение.
-Мэй у нас литературный гений, - пояснил Джон.
-Джон, - с укором прошептала девушка.
-Это твои стихи? - удивленно спросила Кончита.
-Нет, что вы, - Мэй смутилась еще больше. - Чужие. Я не помню чьи они, просто в голову пришли, мне показалось очень в тему. Простите.
-Она еще и извиняется, - всплеснула руками женщина. - Очень красивые стихи. Мне, например, понравилось.
-Мне тоже, - улыбнулся Полав. - Спасибо.
-У тебя феноменальаня память, - уважительно заметил Олав. - Сначала Шекспир, теперь это.
-Ну вообще-то это не моя заслуга, - щеки Мэй горели.
-Вы совсем засмущали девочку, - улыбнулась Кончита. - Оставьте Мэй в покое, а еще лучше уберите-ка посуду.
-Слушаюсь, мадам, - козырнул Полав стал убирать тарелки.
-Я помогу, - встала со своего места Мэй. - Мне не сложно, - остановила она возражения Кончиты. - Правда.
-Ну хорошо, заканчивайте и присоединяйтесь к нас в гостиной, - не стала спорить женщина.
-Еще раз спасибо вам за бутерброды, - тихо сказала Мэй, передавая мужчине последнюю грязную тарелку.
-Да не за что, - улыбнулся Полав. - Хочешь, я из каждого рейса буду тебе их привозить?
-А это не очень сложно?
-Да нет, что ты. Хотя...
-Если сложно, то не надо.
-Да нет, - покачал головой Полав. - Я просто подумал, а зачем бутерброды. Может тебе продуктов покупать, ну там мяса, овощей. Это же лучше чем сухомятка.
-Это было бы вообще прекрасно, но мне не хочется вас сильно напрягать, - совсем тихо сказала Мэй.
-У порта есть большой магазин, я бутерброды там и покупаю, так что мне будет не сложно брать для тебя еще кое-что.
-О, спасибо. Давайте я вам денег переведу, - предложила девушка.
-Вот привезу, тогда и будем считаться, - остановил протянутую ему руку, мужчина. - Не переживай.
-Только вы много не набирайте, - Мэй смутилась. - Бабушка сказала, что мы не миллионеры. Но я родителей попрошу, они не откажут, - тут же добавила она.
-Весь магазин обещаю не скупать, - пообещал Полав.
-Спасибо, - благодарно глядя в глаза мужчине, улыбнулась Мэй. - Вы мне жизнь спасаете.
-Чего не сделаешь ради красивой девушки, - Полав подмигнул и отвернулся к столу, чтобы стряхнуть со скатерти крошки. - Выпусти пылесос, он там, за средней дверцей. Мэй послушно открыла указанную дверь и пылесос, последней модели, бесшумно заползал по полу, подбирая крошки.
-О, Мэй, да ты не как на моего братца запала, - подколол девушку, заглянувший на кухню Олав. Мэй, рассматривающая Полава, отвела глаза.
-Олав, - нахмурился Полав.
-А что я? Это же ты у нас герой, разбиватель девичьих сердец.
-Олав, - тихо возмутилась Мэй.
-Это ничего что он в два раза тебя старше? - не унимался парень.
-Дурак, - фыркнула Мэй и выбежала их дома на улицу.
-Действительно дурак, - покачал головой Полав и пошел догонять девушку.
-Не стоит гулять по улицам одной, - пояснил он, догнав ее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.