Дин Кунц - Звереныш Страница 8

Тут можно читать бесплатно Дин Кунц - Звереныш. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дин Кунц - Звереныш

Дин Кунц - Звереныш краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дин Кунц - Звереныш» бесплатно полную версию:

Дин Кунц - Звереныш читать онлайн бесплатно

Дин Кунц - Звереныш - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дин Кунц

наоли недоверчиво взглянул на мальчика и сам не заметил, как сказал:

- Может быть. Я видел их на раскопках.

- Это было бы здорово!

- Если я достану то, что ты просишь, ты уйдешь?

Лео снова пожал плечами, что казалось его самым примечательным жестом. Только Хьюланну очень хотелось узнать, что же означает этот жест.

- Куда мне идти?

Хьюланн как-то неопределенно провел рукой по воздуху:

- Подальше из города. Даже если там мало чего есть. Ты мог бы взять с собой еду и дождаться, пока мы уйдем.

- Десять лет?

-Да.

- Это глупо.

- Да, глупо.

- Отступаете туда, откуда начинали войну?

- Да, это так.

- А тебе не больно так? - поинтересовался Лео, наклоняясь вперед.

- Как?

- Когда ты втягиваешь губы и они накрывают зубы?

Хьюланн быстро обнажил зубы, прикоснулся рукой к губам и ощупал их.

- Нет, - протянул он, - у нас нет нервных окончаний в верхних слоях кожи.

- Ты выглядишь так забавно! - фыркнул Лео. Затем втянул губы внутрь рта, прикрывая ими зубы, попробовал что-то сказать и расхохотался.

Хьюланн тоже рассмеялся, глядя, как мальчик копирует его мимику. Неужели он и правда так выглядит? Втянутые губы делали лицо наоли загадочным; или он, по крайней мере, привык рассматривать это именно так. Но в такой пародийной версии он действительно выглядел смешным.

- Что ты делаешь? - Мальчик прямо-таки закатился от смеха.

- Ты о чем? - спросил Хьюланн, глядя поверх него. Тело его застыло. Руки и ноги не двигались.

- Что это за шум? - Мальчик удивленно посмотрел на Хьюланна.

- Шум?

- Какой-то хрипящий звук. Хьюланн смутился:

- Ну, так мы выражаем веселье, радость. Смех. Как у тебя.

- Это похоже на бульканье в забитой чем-то водосточной трубе, - заметил Лео. - Неужели мой смех тоже такой противный для тебя?

Хьюланн снова засмеялся:

- А ты издаешь какое-то странное журчание. Я не замечал этого раньше. Похоже на то, как кричат некоторые птицы в моем мире. Огромные и волосатые. Ноги у них длиной около трех футов, а клюв маленький-маленький!

Они смеялись до тех пор, пока не устали.

- Сколько ты сможешь оставаться здесь сегодня? - спросил мальчик после нескольких минут приятной тишины.

Хьюланн снова почувствовал себя подавленным.

- Недолго. А ты - и того меньше. Ты должен уходить. Немедленно.

- Я же уже сказал, что не могу, Хьюланн.

- Никаких возражений! Ты должен сейчас же бежать отсюда, или я сделаю то, что обязан был сделать с самого начала. Я сдам тебя палачам.

Лео даже не шелохнулся.

Хьюланн встал.

- Уходи! - скомандовал он.

- Нет, Хьюланн.

- Уходи! Сейчас же уходи! - Он схватил мальчика с пола, удивившись, насколько тот был легким. Он тряс Лео до тех пор, пока на лице человечка не выступили пятна. - Сейчас же! Или я сам тебя убью! - И Хьюланн бросил его на пол.

Лео не сделал ни малейшего движения, чтобы убежать. Он посмотрел на Хьюланна, потом на разбросанную на полу одежду. И принялся подтягивать ее к себе и закрывать тело, чтобы удержать тепло. И вот уже незакрытыми остались только глаза, которые пристально смотрели на Хьюланна.

- Что ты со мной делаешь! - воскликнул Хьюланн. Гнев уступил место раздражению. - Лео, ты не должен заставлять меня делать это. Пожалуйста. Ты поступаешь очень плохо.

Ответа не последовало.

- Неужели ты не понимаешь, что делаешь? Ты делаешь из меня преступника... предателя.

Порыв ветра проник в развалины и закружил пыль вокруг них. Хьюланн не замечал этого. Мальчик начал глубже зарываться в свое гнездо.

- Лучше бы ты позволил крысе убить меня. Глупый ребенок! Зачем ты предупредил меня? Кто я тебе? Думаю, для тебя было бы лучше, если бы я был мертв, а не жив.

Лео слушал.

- Какой я глупец. Я предал свой народ.

- Война окончена, - напомнил Лео. - Вы победили.

Хьюланн согнулся от острой боли в желудках.

- Нет! Нет! Война не окончена, пока полностью не истреблена одна из сторон. И никому не будет пощады в этой войне.

- Не может быть, чтобы ты верил тому, что сейчас говоришь.

Хьюланн молчал. Конечно же он не верил - мальчик был прав. Возможно, он никогда не верил. И только сейчас осознал, что война была какой-то ошибкой. Человеку и наоли пока еще не удавалось сосуществовать даже в состоянии "холодной войны". Они были слишком чужими, чтобы найти хоть что-то общее для понимания друг друга. А тут этот ребенок. Такой доступный. Такой беззащитный. Они же общаются, и это значит, что вся теория о несовместимости людей и наоли разваливается прямо на глазах. Войны можно было избежать.

- Понимаешь, - вздохнул Хьюланн, - у меня нет выбора. Я должен открыть эти подвалы для того, чтобы их тщательно исследовали ученые из моей команды. Я не могу скрыть их наличие. Я буду протягивать сюда свет. Если ты не уйдешь, когда я позову остальных, это твои проблемы. Больше меня это не касается.

Он встал и принялся за работу, намеченную на этот день. Два часа спустя ему следует быть у травматолога. Хьюланн торопился. Когда почти все подвалы были освещены, наоли вернулся и посмотрел на мальчика.

- Следующий подвал - последний, - произнес он. - Я уже все сделал. Лео по-прежнему молчал.

- Тебе нужно уходить. И снова тот же ответ:

- Мне некуда идти.

Хьюланн стоял, не сводя глаз с ребенка. Наконец, словно очнувшись, он начал выкручивать раскаленные лампочки, после повыкручивал столбы, которые сам же и вбивал, смотал провод и отнес все в дальний подвал, который находился у выхода. Вернувшись обратно, он положил свой фонарь рядом с мальчиком:

- Сегодня вечером у тебя будет светло.

- Спасибо, - ответил Лео.

- Я закончил свою работу. Лео кивнул.

- Возможно, завтра я смогу завалить щель в развалинах, которая ведет в эту комнату, и попытаюсь сделать так, чтобы сюда никто не смог проникнуть. Тебя никто не потревожит.

- Я помогу тебе, - кивнул Лео.

- Знаешь, - лицо Хьюланна напряглось так сильно, что даже мальчик смог увидеть признаки невыносимого страдания, - ты... ты... мучаешь меня.

И он ушел, оставив мальчику свет.

- Входите, Хьюланн, - сказал травматолог Баналог, дружелюбно улыбаясь, впрочем, как все травматологи улыбаются своим пациентам. От врача прямо-таки исходили тепло отцовской нежности и чувство какого-то преувеличенного благополучия, что не очень-то помогало, а только добавляло клиенту забот.

Хьюланн сел справа от Баналога. Травматолог занял свое привычное место за столом-, откинувшись на спинку мягкого стула, и притворился расслабленным.

- Прошу прощения, что вчера забыл уточнить время нашей встречи, извинился Хьюланн.

- Ничего страшного. - Баналог говорил спокойно и мягко. - Это только показывает, что чувство вины в вас не столь велико, как полагает Фазиссистемный компьютер. В противном случае вы не смогли бы продолжать работу так, как вы ее выполняли.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.