Альфред Бестер - Не по правилам Страница 8

Тут можно читать бесплатно Альфред Бестер - Не по правилам. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Альфред Бестер - Не по правилам

Альфред Бестер - Не по правилам краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Альфред Бестер - Не по правилам» бесплатно полную версию:

Альфред Бестер - Не по правилам читать онлайн бесплатно

Альфред Бестер - Не по правилам - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альфред Бестер

- Джим, что случилось?

- Я испуган, - выговорил он. - Я дьявольски испуган и не хочу пугать тебя.

Снова прозвучал тройной взрыв.

- Не обращай внимания, - сказал Майо. - Мы возвращаемся домой. Идем.

Она упрямо выдернула руку.

- Но почему? Почему?!

- Мы не захотим иметь с ними дела. Поверь мне на слово.

- Что случилось? Не понимаю!

- О боже! Тебе нужно во всем убедиться самой, да? Ладно. Хочешь узнать объяснение этого пчелиного запаха, и падающих зданий, и всего остального? Он повернул Линду в сторону "Страны Чудес". - На, смотри!

Искусный мастер снял головы Алисы, Болванщика и Мартовского Зайца и заменил их головами богомолов, с узкими нижними челюстями, усиками и фасеточными глазами. Они были сделаны из полированной стали и имели чрезвычайно свирепый вид.

Линда слабо вскрикнула и обмякла.

Снова раздался тройной сигнал. Майо подхватил девушку, перекинул ее через плечо и побежал к пруду. Линда пришла в себя и начала стонать.

- Заткнись! - прорычал он. - Плачем тут не поможешь.

Перед домом он поставил ее на ноги.

- Здесь были ставни, когда ты въезжала? Где они?

- Сложены, - наконец проговорила она. - Во дворе.

- Я иду за ними. А ты набери в ведра воды и принеси на кухню.

- Будет осада?

- Разговоры потом. Ступай!

Она набрала воды и помогла Майо установить последние ставни.

- Хорошо. В дом! - приказал он.

Они вошли, закрыли и забаррикадировали дверь. В комнаты пробивался слабый свет. Майо стал заряжать автоматическую винтовку.

- У тебя есть оружие?

- Где-то был револьвер.

- А патроны?

- По-моему, видела.

- Неси.

- Будет осада? - повторила она.

- Не знаю. Я не знаю, кто они, или что они, или откуда они пришли, но знаю, что надо готовиться к худшему.

В отдалении повторились странные звуки. Майо вскинул голову, напряженно прислушиваясь. В полумраке его лицо казалось изваянным из камня, обнажившаяся под рубашкой грудь блестела капельками пота. Он испускал запах загнанного льва. У Линды появилось непреодолимое желание прикоснуться к нему.

Майо зарядил винтовку, поставил ее рядом с дробовиком и стал ходить между окон, заглядывая в щели ставен.

- Нас найдут? - спросила Линда.

- Возможно.

- Может быть, они настроены дружественно?

- Может быть.

- Эти головы выглядели так ужасно...

- Да.

- Джим, я боюсь. Я никогда в жизни так не боялась.

- Неудивительно.

- Когда мы узнаем?

- Через час, если они настроены дружественно; через два или три, если нет.

- П-почему дольше?

- Тогда они будут более осторожны. Не ходи за мной по пятам.

- Джим, что ты думаешь?

- О чем?

- О наших шансах.

- Хочешь знать правду?

- Пожалуйста.

- Нам конец.

Линда начала всхлипывать. Он грубо встряхнул ее.

- Прекрати. Ступай за револьвером.

Едва держась на ногах, она пересекла гостиную, заметила нить жемчуга, оброненную Майо, и машинально надела ее. Затем вошла в темную спальню и, отодвинув модель клипера от дверцы туалетного столика, достала револьвер и маленькую коробку патронов. Сообразив, что на ней совершенно неподходящее платье, Линда вытащила из шкафа свитер с высоким воротом, брюки, ботинки и разделась. Она как раз подняла руки, чтобы расстегнуть жемчуг, когда в комнату вошел Майо и заглянул в окно. Повернувшись, он увидел Линду.

Он замер. Она не могла шевельнуться. Их глаза встретились, и она начала дрожать, пытаясь прикрыть наготу руками. Майо шагнул вперед, споткнулся о яхту и отшвырнул модель в сторону. В следующее мгновенье ее тело было в его объятиях, и жемчуга полетели вслед за яхтой. Она потянула Майо на постель, яростно срывая с него рубашку, и куклы тоже оказались в груде ненужного хлама, вместе с яхтой, жемчугами и всем миром.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.