Конни Уиллис - Неразведанная территория Страница 8

Тут можно читать бесплатно Конни Уиллис - Неразведанная территория. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Конни Уиллис - Неразведанная территория

Конни Уиллис - Неразведанная территория краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Конни Уиллис - Неразведанная территория» бесплатно полную версию:

Конни Уиллис - Неразведанная территория читать онлайн бесплатно

Конни Уиллис - Неразведанная территория - читать книгу онлайн бесплатно, автор Конни Уиллис

- А куда мы отправляемся?

- В неразведанные территории, - ответила я. - Но вы уснете в седлокости и ничего не увидите, если сейчас же не ляжете спать.

- Да какой тут сон! - сказал он, глядя на кряж. - Я так взволнован!

- Ну так упакуйте свое снаряжение, - посоветовал Карсон.

- У меня все упаковано.

Появилась КейДжей (на рубашечку она набросила невидимый халатик).

- Мы выедем на восходе, - сообщила я ей.

- Так скоро? Не может быть! - И она втащила Эва внутрь.

Карсон поманил меня на середину двора между спальным бараком и конюшней:

- Что ты обнаружила?

- Дырку в секторе двести сорок восемь семьдесят шесть. Мы дважды промахивались по ней, и оба раза вел нас Булт.

- Напластования окаменелостей?

- Нет. Метаморфические породы. Возможно, дело лишь в том, что вчера днем Вулфмейер был на Дазиле, а при перепроверке - у Исходных Ворот. Думаю, был он где-то еще.

- Чем он, по-твоему, занимается? Разведкой?

- Не исключено. Или просто устроил там лагерь, пока не осмотрелся.

- Где, ты говоришь, эта дыра?

- Сектор двести сорок восемь семьдесят шесть.

- Дерьмо мое! - произнес он вполголоса. - Это жутко близко от двести сорок шесть семьдесят три. Если это Вулфмейер, так он найдет. Ты права. Нам лучше быть там. - Он покачал головой. - Жаль, что придется тащить с собой этого стажа. И чего он торчал тут? Отдыхал между раундами с КейДжей?

- Мы обсуждали брачные ритуалы, - сказала я.

- Сексзоолог! - сказал он. - Секс может сорвать экспедицию быстрее всего другого.

- Эв с КейДжей совладает. И ведь в экспедиции ее не будет.

- КейДжей меня не беспокоит.

- Что же в таком случае тебя беспокоит? Что он попробует назвать один из притоков "река Крисса"? Построит гнездо в пятьдесят раз больше себя? Так что же?

- Не важно, - буркнул он и зашагал в сторону ворот.

- Я скажу Булту, а ты нагружай пони.

Экспедиция 184. День 1

В результате КейДжей доставила нас до Языка. Мы с Карсоном посчитали, сколько времени нам потребуется, чтобы добраться до неразведанной территории, и сколько штрафов мы наберем по дороге, и пришли к выводу, что полет на верте обойдется дешевле даже и со всеми штрафами за пользование воздушным транспортом. А КейДжей пришла в восторг, что у нее появились дополнительные шансы подцепить Эва на крючок. Она усадила его рядом с собой и не отпускала всю дорогу.

- Хватит прохлаждаться с Эви, пошли его сюда, - крикнул Карсон, когда на горизонте показался Язык. - Надо проверить его снаряжение.

Эв тут же возник в кабине, сияя, как ребенок.

- Мы уже над неразведанной территорией? - сказал он, присаживаясь на корточки и заглядывая в открытый люк.

- В прошлый раз мы нанесли на карту весь этот берег реки, - сказала я. - Правила возбраняют алкоголь, табак, стимуляторы, кофеин. Что-нибудь из этого у вас имеется?

- Нет, - ответил он.

Я протянула ему мик, и он повесил его на шею.

- Никаких технических приспособлений, кроме научного оборудования, - ни камер, ни лазеров, ни огнестрельного оружия.

- У меня есть нож. Его взять можно?

- При условии, что вы не убьете им ничего эндемичного, - сказала я.

- Если вам приспичит убить, прирежьте Фин, - сказал Карсон. - За нас не штрафуют.

Верт спустился к Языку и завис над нашим берегом.

- Первым вы, - распорядилась я, толкая его к дверце. - За приземление штраф слишком уж велик, - проорала я ему в спину. - КейДжей зависнет пониже. Мы сбросим вам снаряжение.

Он кивнул и приготовился прыгнуть, но Булт отпихнул его, выстрелил зонтиком и спланировал вниз, как Мэри Поплине.

- Вторым! - гаркнула я. - Постарайтесь не приземляться на флору!

Он опять кивнул, глядя вниз на Булта, который уже достал свой журнал.

- Стойте! - КейДжей слетела с кресла пилота и проскочила мимо Эва и меня. - Я не могу отпустить вас не попрощавшись, Эв, - сказала она и повисла у него на шее.

- Ты спятила, КейДжей? - завопил Карсон. - Ты знаешь, какой штраф положен, если грохнуть верт?

- Он на автомате, - ответила она и обслюнила Эва. - Я буду ждать, сказала она между вздохами. - Удачи. Надеюсь, вы найдете много всякого, что надо будет называть.

- А мы уже ждем, - сказала я. - Ну ладно, Эв, вы с ней распрощались, а теперь прыгайте!

- Не забудь! - прошептала КейДжей и наклонилась, чтобы опять его облобызать.

- Вниз! - сказала я и подтолкнула его. Он прыгнул, а КейДжей ухватилась за край люка и смерила меня свирепым взглядом. Я ее проигнорировала и начала передавать ему спальники и съемочное оборудование.

- Не ставьте терминал на флору! - завопила я с опозданием: он уже поставил его на кустик щетинника.

Я взглянула на Булта, но он стоял у самой воды и смотрел в свой бинок на противоположный берег.

- Извините, - крикнул мне Эв, ухватил терминал и начал высматривать проплешину в флоре.

- Хватит болтать, прыгай! - сказал Карсон у меня за спиной. - Мне надо выгружать пони.

Я выбрала пролысинку и прыгнула, но даже не успела приземлиться, как Карсон завопил:

- Ниже, КейДжей! - И я чуть не вмазала макушкой в верт, когда попробовала распрямиться.

- Ниже! - взревел Карсон через плечо, и КейДжей еще снизилась. - Фин, бери поводья, черт тебя дери. Чего ты ждешь? Своди их.

Я ухватила болтающиеся поводья, естественно, без всякого толка, как всегда, но Карсон всякий раз ждет, что пони вдруг поумнеют и сами попрыгают на землю. А они, как обычно, вставали на дыбы, артачились и оттесняли Карсона к стенке. И он, как обычно, рявкнул:

- Безголовые идиоты, слезьте с меня! - И Булт занес это в свой журнал.

- Устное поношение эндемичной фауны.

- Придется их столкнуть, - сказала я, как обычно, и полезла назад.

- Эв! - крикнула я вниз. - Мы спустимся до максимума. Просигнальте, КейДжей, когда верт коснется щетинников.

КейДжей сделала вираж и снизилась.

- Чуть повыше! - сказал Эв, показывая рукой. - Хорош!

Мы были в полуметре от земли.

- Попробуем еще раз, - сказал Карсон, как обычно. - Бери поводья!

Я взяла. На этот раз они придавили его к спинке кресла КейДжей.

- Чертовы твари, дерьмо у вас вместо мозгов! - завопил он из-под их задов. Они наперли на него посильнее.

Я пролезла сбоку и подняла заднюю лапу того, который стоял на его покалеченной ноге. Пони перекувыркнулся, будто его анестезировали. Мы подтащили его к дверце и вывалили наружу. Он приземлился с чем-то вроде "уф" и замер.

Эвелин подбежал к нему:

- По-моему, он разбился.

- Не-а, - сказала я, - просто показывает норов. Посторонитесь!

Мы скувыркнули остальных трех на первого и спрыгнули.

- Но ведь надо же что-то сделать! - сказал Эвелин, тревожно поглядывая на нелепую кучу.

- Не раньше чем мы все приготовим, - сказал Карсон, подбирая свое снаряжение. - В таких позах они не способны испражняться. Эй, Булт, надо собираться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.