Анатолий Горло - Аве, Цезарь Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Анатолий Горло
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 42
- Добавлено: 2018-08-27 11:38:02
Анатолий Горло - Аве, Цезарь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анатолий Горло - Аве, Цезарь» бесплатно полную версию:Анатолий Горло - Аве, Цезарь читать онлайн бесплатно
- Браво, коллега! Я всегда говорил, что с вашей склонностью к метафорическому мышлению, которую вы неоднократно и с таким блеском демонстрировали, вам бы, любезный Фоббс, надо служить не этой слепой старухе, - кивнул он в сторону Фемиды, - а одной из юных муз, скажем, нашей, телевизионной! Кстати, сегодня вам представляется такая возможность - услужить нам!
Фоббс глубоко затянулся и выпустил в лицо Син-сина густое облако сигарного дыма:
- Хотите получить разрешение на прямую трансляцию митинга с Площади Воркующих Голубей?
- Милый Фоббс, ваша прозорливость безгранична! - воскликнул режиссер и, разгоняя рукой облако, добавил: - Впрочем, и вежливость тоже.
- Не люблю, когда посетители садятся на стол.
- Надо было предложить мне стул! - мгновенно парировал Син-син, но тут же спохватился: - Только чур, не электрический!
Фоббс продолжал смотреть на гостя с откровенной враждебностью:
- Думаете поживиться, как на Россе и Зотосе?
Син-син весело сверкнул зубами:
- Думаем, коллега! Хорреско референс, как сказал бы латинянин, что, как вам известно, означает - содрогаюсь, говоря вам это!
Он вынул из кармана оранжевую листовку и показал Фоббсу, но в руки не дал:
- Нам тоже подбросили, между прочим, на полчаса раньше, чем вам. Из чего я заключаю, что Цезарь жаждет увидеть свои деяния, вернее, злодеяния запечатленными в немеркнущих образах искусства. И Цезарь прав, коллега, ибо, как сказал бы его древний соплеменникаре лонга, вита бревис, что означает: жизнь коротка, искусство...
- Знаю, что это означает! - оборвал его Фоббс. - Такое искусство, как ваше, сокращает и без того короткую жизнь! После ваших сериалов хочется взять веревку, мыло...
- Парфюмерной фирмы "Рекс", - вставил Син-син.
Реплика режиссера почему-то разозлила Фоббса, и он рявкнул:
- И хорошенько намылить шею автору!
Автор сериалов расхохотался:
- А веревку зачем?
Фоббсу надоела словесная пикировка, он демонстративно взглянул на часы:
- Короче, "Камера обскура" хочет закупить все права на прямую трансляцию с площади?
- Вы снова угадали, коллега, - осклабился режиссер. - Если ничего особенного не произойдет, этот митинг здорово ударит нам по карману, ну, а если что - раскошеливаться придется остальным. Как видите, милый Фоббс, мы здорово рискуем аут Цезарь аут нихил, как сказал бы...
- Весьма рискуете, Син-син! - пророкотал Фоббс. Он поднялся с кресла и, наклонившись к режиссеру, выдохнул ему в лицо вместе с очередной порцией сигарного дыма:
- Я постараюсь отбить у вас охоту делать бизнес на трупах, ясно?
Сквозь клубы дыма блеснула хищная улыбка режиссера:
- Постарайтесь, коллега! Этого давно уже ждет от вас вся Гурарра! А мы зафиксируем ваши старания на пленку!
Он протянул Фоббсу гербовую бумагу:
- Скрепим наш союз, коллега. Господин Бесс в курсе и, конечно же, обеими руками за. Иначе и быть не могло - Бесс субсидирует нашу телевизионную компанию, мы рекламируем его избирательную кампанию, взаимовыгодное сотрудничество, не так ли?
Фоббс подписал бумагу, отодвинул.
- А где мне поставить каинову печать? - улыбнулся режиссер.
- У себя на лбу, - процедил Фоббс и поднялся с места, показывая, что аудиенция окончена. - Второй втаж, двести шестая комната.
- Благодарю, коллега.
Син-син аккуратно сложил документ, спрятал его в карман:
- Что же касается трупов, то позвольте напомнить вам изречение, кстати, тоже латинского происхождения, которое гласит, которое вопиет, что искусство требует жертв.
- Надо быть болваном, чтобы понимать это буквально! рявкнул Фоббс и грохнул кулаком по столу.
От зажатого в кулаке белого короля отскочила головка и покатилась в сторону Син-сина. Тот поднял ее двумя пальцами и, разглядывая, задумчиво заговорил:
- Милый Фоббс, на заре моей творческой юности я тоже так думал и снимал фильмы... знаете о чем?.. Об облаках! Это были поэтические и, поверьте, чертовски талантливые ленты, и делал я их за свой счет, коллега, понимая, что искусство требует жертв от художника. И я пожертвовал всем-деньгами, успехом, своей первой и последней любовью, друзьями, здоровьем, - все бросил на алтарь искусства и - едва не подох с голоду в полном одиночестве, презираемый одними, забытый другими, неизвестный всем остальным...
Режиссер больше не юродствовал, говорил тихо, как бы для себя:
- Я поймал крысу, такую же, как и я - одинокую и голодную, и изжарил ее, коллега, на огне моих поэтических лент. (О, как они пылали, мои фильмы об обликах!) Я грыз эту крысу, коллега, и клялся, клялся на пепле моих облаков: "Я овладею другим искусством - искусством требовать жертв от других!"
Син-син замолчал, осторожно и как бы брезгливр вложив в ладонь Фоббса голову белого короля.
Взглянув на нее, Фоббс процедил:
- В этом-то вы преуспели.
- Да, преуспел, - тщательно вытирая руки платком, согласился режиссер. - Вся Гурарра запоем смотрит мои сериалы о политических убийствах. Но, милый коллега, я делаю бизнес не на трупах, как вы неточно изволили выразиться, а на желании обывателя видеть, как незаурядные люди превращаются в заурядные трупы! И по мере сил я утоляю его наследственную кровожадность. Впрочем, не без помощи полиции.
- То есть? - насторожился Фоббс.
- Помощь полиции в том, что она беспомощна! Неплохой каламбур, а? - снова осклабился режиссер.
- Идите к черту,Син-син.
Режиссер сделал серьезную мину;.
- Иду. Кстати, не знаете, где он сейчас?
Фоббс глубоко затянулся сигарой, вероятно, собираясь выпустить в наглого режиссера очередную порцию дыма. Почуяв надвигающуюся опасность, Син-син отошел от стола и заговорщицким шепотом произнес:
- А я знаю!
Залившись мефистофельским смехом, режиссер стремительно покинул кабинет.
Когда дверь за ним захлопнулась, Фоббс снял с макета чехол. Несколько шахматных фигур лежало, вероятно, после удара его мощного кулака. Он расставил их на прежние места, взял со стола обезглавленного короля и, подумав, поставил его у трибуны. А на трибуну осторожно опустил его маленькую королевскую голову...
Зазвонил телефон.
- Шеф, - послышался взволнованный голос секретарши, - с вами хочет говорить Цезарь!
- Кто-о?
- Цезарь, он так назвался!
- Где он?
- Ждет у телефона.
- У какого телефона?
- Не знаю, шеф, он позвонил и попросил соединить с вами...
- Он ждет у телефона?
- Да, шеф.
Лицо Фоббса стало медленно багроветь, он сопел, обдумывая план действий. Затем приказал:
- Слушайте внимательно. Сейчас же свяжитесь с седьмым отделом, пусть узнают, откуда он звонит, и сообщат Абабасу. Он выедет наперехват. Я постараюсь как можно дольше затянуть разговор. Да, не забудьте включить оба магнитофона, один из них, не помню какой, заедает... Так, ну что ж, давайте сюда этого Цезаря!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.