Андрей Лазарчук - Гиперборейская чума Страница 80
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Андрей Лазарчук
- Год выпуска: 2001
- ISBN: 5-699-00479-3
- Издательство: ЭКСМО-Пресс
- Страниц: 89
- Добавлено: 2018-08-16 05:30:10
Андрей Лазарчук - Гиперборейская чума краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Лазарчук - Гиперборейская чума» бесплатно полную версию:Этот роман по праву можно отнести к жанру живой и даже «мгновенной» классики. Он номинировался на Букеровскую премию, но в то же время в нем можно найти все то, что притягивает поклонников современной остросюжетной литературы: на страницах романа встречаются ритуальные убийства и путешествия во времени, красотка, владеющая восточными единоборствами, и таинственные хранители древних знаний. Именно многогранность таланта его авторов, Андрея Лазарчука и Михаила Успенского, подкрепленная замечательным и живым языком, способствовала огромному успеху этой книги, представляющей собой совершенно чумовую, невозможную смесь из детектива, альтернативной истории, антиутопии... одним словом — своего рода фотографический снимок нашего сумасшедшего времени.
Андрей Лазарчук - Гиперборейская чума читать онлайн бесплатно
Крис не вернулся к назначенному сроку, только позвонил, отметился. Но и Панкратов сам не приехал, прислал с пакетом посыльную, этакую кубышечку в кепке и с хвостиком. В пакете были фотографии Эшигедэя — примерно в том обличий, что мы видели его на перформансе. Он и кадуцей. Кадуцей и он. И наконец, просто кадуцей. Зажатый в смуглом кулаке.
Ираида была рядом со мной. Все решилось как-то слишком просто, само собой… даже не верилось.
Она была сантиметров на пять выше меня, и это почему-то больше всего нервировало.
Когда вернулись очень задумчивые Крис и Альберт, барон велел на время оставить все дела и посторонние разговоры. Сам он сказал:
— Человек не в силах отменить течение времени или старость, но он легко может продлить молодость и исключить ожидание. Нет смысла откладывать то, что неизбежно случится в будущем, — хотя множество глупцов поступают именно так, потому что так велит обычай, созданный ими же. Иван, Ирка-тян, подойдите ко мне…
Он вынул из кармана и бережно поставил на пол какую-то маленькую статуэтку-нэцкэ, рядом с нею пристроил цветочный горшок с маленьким кривым вишневым деревцем, потом взял нас с Ираидой за руки, обвел вокруг деревца и нэцкэ — и сказал, что теперь мы муж и жена. Я должен любить ее и заботиться о ней, а она — любить меня, почитать и слушаться. А потом барон предложил устроить праздничный пир.
Мы устроили праздничный пир — правда, бутербродами.
Все это походило на цветной сказочный сон. И только Софья Сергеевна, вдова Сильвестра, была черно-белой…
И очень нескоро мы — кто из нас? не помню… — заметили, что нигде нет нашего Васи. Он вроде бы не выходил из квартиры… дверь заперта, окна под мониторингом, подземные ходы не прорыты… Тем не менее Вася отсутствовал категорически.
А чуть позже — просто не пришло в голову посмотреть сразу — обнаружилась пропажа кадуцея.
Джеймс Куку весь этот день испытывал мучительнейшую раздвоенность. Во сне к нему явилась богиня Йемойя, уже не такая похожая на госпожу Ираиду, как ему показалось когда-то, но оттого не менее грозная и величественная. Просто госпожа Ираида оказалась очень славной девушкой, о какой ему не приходилось и мечтать. Но он все равно мечтал. И вот явилась Йемойя. Ей не нужно было ничего говорить, чтобы Джеймс понял. Госпоже Ираиде угрожала опасность, большая опасность, исходящая от злых и неумелых колдунов. Нужно было кое-что сделать. И он уже примерно знал что.
Это было неприятно и немного опасно. Но не опаснее и не противнее, чем глотать презервативы, набитые кокаином и смазанные бараньим салом.
Тихо взять Змеиный Жезл было делом минуты. Но потом нужно было найти угол, в котором тебя никто не заметит.
Он нашел такой угол и встал в него, как наказанный ученик. Змеиный Жезл тянул его к себе и в себя, как если бы Джеймс был клочками бумаги, а Жезл — пылесосом. Нельзя было позволить ему по-настоящему сделать это — но в то же время обмануть и показать, что вроде бы поддаешься. Но вовремя отдернуть себя.
Самое странное — Джеймс не знал, откуда ему это известно. Когда его лечил доктор Иван… когда он погружался в голубое сияние чудесного шепчущего чемоданчика… когда над ним колдовал одноглазый йорумба Суа, отправляя в очередной рейд с грузом презервативов в желудке… или еще раньше, когда его, городского мальчика из приличной семьи, привезли в небольшую деревню и оставили там на попечение двоюродного дядьки-колдуна… он много вынес тогда — и смешного, и такого, о чем никому не расскажешь. Но все чаще он жалел, что нельзя вернуться в ту деревню и поговорить с дядькой. Потом Джеймс понял, что уже находится на улице. Ярко светило солнце, но ему казалось, что где-то перед ним, пусть еще скрытая от глаз, зияет холодная черная пещера.
Он не узнавал места, в которых оказался, они были совершенно безличные, но минут через десять быстрой ходьбы увидел впереди знакомое мрачное здание за забором, а значит — еще немного пройти вперед, повернуть направо — и будет угловой пятиэтажный дом, розовый с серым, на третьем этаже которого снимает квартиру Суа и где всегда есть кто-то из его людей…
Дверь была заперта, как ей и положено, и Джеймс понял, что почему-то ожидал — и опасался — увидеть ее приоткрытой. Он постучал условным стуком.
Открывшая дверь женщина была из какой-то позапрошлой жизни. Однако она узнала Джеймса и втащила в квартиру. Он смотрел не нее и пытался узнать в ответ.
Здесь Суа не было, и денег женщина Джеймсу тоже не могла дать. Сидели двое незнакомых Джеймсу нигерийцев, играли в нарды. Они не замечали Джеймса, и Джеймс не замечал их. Так было принято. Женщина могла только накормить его, но он был сыт. Однако поел плохо приготовленной маисовой каши с рыбной подливкой, чтобы не вызвать подозрений. Потом ушел, сказав, что придет вечером.
Уже выходя из подъезда, он вспомнил ее. Когда-то, он даже хотел на ней жениться. Хотя она совсем не умела готовить.
Приближение опасности он почувствовал спиной. Не оглядываясь, нырнул за угол. Убегая, слышал, как тормозят у подъезда большие тяжелые джипы.
Главная база Суа располагалась в получасе бега. Это была маленькая станция автосервиса.
Несколько машин, стоящих во дворе, никто никогда не чинил. Они служили для прикрытия.
Здесь тоже были несколько человек, которые помнили Джеймса, а он их почти не помнил. Но рассказу, как он улизнул в последнюю секунду из разбомбленной хазы, поверили возбужденно и сразу. Кто-то из русских уже пытался наезжать на Суа. Поэтому на базе и было так много народу — почти сорок человек — и кой-какое оружие.
Потом Джеймс предстал перед одноглазьм Суа в его вагончике.
— Откуда у тебя это? — показал Суа на Змеиный Жезл.
— Нес к тебе, — сказал Джеймс. — Показать. Ты понимаешь в этом толк.
— Где ты его взял?
— Украл. У тех, кто хотел украсть меня.
— Тебя хотели украсть? — Суа прищурил единственный глаз. — Кому ты нужен, обезьяна?
— Меня хотели украсть, да! Меня хотели принести в жертву здешним богам. Но я убежал и даже украл эту вещь. Ты видел такие?
Суа присмотрелся. Потрогал.
— Я видел похожие, но сделанные из черного дерева. Наверное, это очень древняя вещь. Я дам тебе за нее пятьдесят долларов. Не сейчас, немного позже. И работу. Ты готов для работы?
— Конечно, — сказал Джеймс. — Конечно я готов…
Снаружи ударили выстрелы.
— Ты навел их! — крикнул Суа.
— Кого? — поднял руки Джеймс. — Зачем? Если я — то почему я здесь?
Суа секунду помедлил. Глаз его мерцал сумрачно.
— Если ты умрешь, — сказал он, — тебе ничего не будет. Но если сбежишь…
Джеймс боялся вовсе не его. Но сделал вид, что боится — его.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.