Ник Поллотта - Бюро-13. Книги 1-3 Страница 81
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Ник Поллотта
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 179
- Добавлено: 2018-08-16 16:26:18
Ник Поллотта - Бюро-13. Книги 1-3 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ник Поллотта - Бюро-13. Книги 1-3» бесплатно полную версию:БЮРО-13 1-3
Ник Поллотта - Бюро-13. Книги 1-3 читать онлайн бесплатно
– А это нежелательно… – В голосе Кена не было уверенности.
Немного подумав, Джордж согласился с его предположением: да, нежелательно, и нежелательность эта на очень высоком технологическом уровне – любое электронное оборудование мгновенно выходит из строя. Единственное, перед чем электромагнитный импульс бессилен, – магическая защита. А в Главной тюрьме есть и то и другое.
Я почувствовал раздражение. Электромагнитные пульсирующие бомбы – новая игрушка человечества. Чем выше технология, тем легче разрушить. Скажем, единственный способ остановить допотопный паровой двигатель – сбросить его со скалы. А как прекращали действие машин более сложных – всем известно…
Старательно увертываясь и лавируя, Джессика прокладывала себе путь в металлических джунглях. И вдруг остановилась при виде издающего слабый гул вибромеча.
– Этим вот пользовались, и не однажды, – констатировала она.
– Побеги случались и раньше, – заметил я.
– Но не в таких масштабах?
– Да-а уж.
Осторожно раздвинув стволами пистолетов последние из бесполезных орудий смерти, мы с Джорджем вышли из туннеля и встали по обеим сторонам, давая место остальным. Непроглядная темень, мертвая тишина…
– Инфракрасное излучение. – Я нажал подбородком на кнопку, включив прибор сверхвидения.
Мы все стояли на небольшой площадке, выступающей из стены черного дерева, – как протянутая рука нищего. Налево вниз уходила серпантином вьющаяся вдоль стены узкая дорожка: трубчатое ограждение не внушало доверия – того и гляди, сорвешься. Я перегнулся через перила и глянул вниз: черная бездна… У кого угодно голова закружится. Снизу долетало призрачное эхо, там мерцали огоньки: жгли что-то специфическое. Постельное белье, волосы?
– Глубока эта пропасть? – полюбопытствовал Кен, вытягивая шею.
– Бездонна, – ответила Минди.
– Это факт или метафора?
Странная у Сандерса манера выражаться.
– Строго научный факт.
– А на чем он основан? – поинтересовался Дон.
– Снаружи, с расстояния нескольких миль, кажется, что эти стены, как гигантский саркофаг, покоятся на бетонной подушке. Если же смотреть изнутри – нет ни дна, ни пола, ни… чего хотите…
Тина наморщила лоб.
– Как это?
– Попробуй ответить на этот вопрос – получишь от Горация Гордона премию миллион долларов и заслужишь вечную благодарность Технической службы.
Подняв голову, я различил во тьме смутные очертания свисавшего с потолка спрута, туловище его было заковано в средневековую броню. Дать бы всем конечностям по магическому жезлу – пусть каждая специализируется на каком-то одном чуде. Однако щупальца спрута пусты… Приглядевшись, я понял: панцирь – тоже.
– Ай! – воскликнула Минди, неожиданно приземлившись на мягкое место и больно ударившись ладонями о пол.
Курсанты бросились к краю площадки, где начиналась дорожка, – помочь ей встать. Как это ловкую Минди Дженнингс угораздило шлепнуться на ровном месте? Держась рукой за перила и стоя одной ногой на площадке, она очень осторожно поставила другую ноту в кроссовке на полого спускавшуюся вниз дорожку. И тут же отдернула.
– Полное отсутствие трения! – объявила Джессика, отступая от края площадки. – Если бы не подалась назад, сейчас уже полным ходом летела бы в Чистилище.
Пэтрика сплюнула на дорожку – слюна умчалась вниз, не оставив следа.
– Со скоростью миллион миль в час, – уточнила она.
Вот черт! Это неожиданность – в прошлый раз здесь были ступеньки. Я перекинул автомат через плечо.
– Ну ладно, давайте поищем кнопку, выдвигающую лестницу. Джордж, Сандерс, близнецы – на стреме!
Мы потратили несколько драгоценных минут на поиски лестницы – напрасно. Потом, вспомнив строку из любимой песни знаменитого русского барда: "Пусть он в связке в одной с тобой – там поймешь, кто такой", – привязались друг к другу ремнями и минуты две исполняли космический танец "Пьяный на льду": даже трубчатые перила оказались сделанными из того же скользкого материала.
Рауль посовещался с Доном и Тиной.
– Вездеходы? – закинул удочку Дон.
– Да, это лучше всего, – поддержала Бланко.
– Давайте я сделаю! – вызвался Рауль.
Он коснулся жезлом обуви каждого из нас, и она стала липнуть к скользкой наклонной поверхности. Минди со смехом взбежала вверх по стене и остановилась перпендикулярно к нам.
– Вездеходы! – самодовольно резюмировал маг. – Это вам не "Мейд ин Бюро"! То есть "мейд"-то "мейд", но само заклинание такое древнее, что я с трудом вспомнил порядок слов.
Мы заторопились вниз по дорожке.
– Для чего их изобрели? – полюбопытствовала Пэтрика, с преувеличенной осторожностью переставляя ноги. – Кому понадобилась такая обувь? Альпинистам? Матросам? Алкоголикам?
– Ворам… в законе.
– А-а-а…
Над нами в черной стене показалась ниша, а в ней – явно неработающая сигнальная система. Как это могло произойти? Пусть даже кто-то вырубил электричество – камера, снабженная независимым блоком питания, все равно должна обеспечивать безопасность на участке. Внешних повреждений никаких… Очень странно…
– Батареи сели? – предположила Конни.
Сомнительно… Задумавшись, я перестал следить сразу за всем, и в поле моего зрения случайно попал пикирующий на нас с высоты квадрат, словно сделанный из черного дерева. Я чуточку сдвинул щиток – видение стало отчетливее. О, дьявол!
– Нападение! – крикнул я, перекрывая голосом тарахтение своего "узи". – "Двенадцать часов", вертикально!
– "Римская свечка"! – крикнул Джордж, направляя ствол кверху.
Все точно с цепи сорвались. Лазерные лучи, дротики, пули так и посыпались на смертоносного летучего хамелеона. Вырывающиеся из многих дул вспышки создавали стробоскопический эффект. Чисто инерционная сила оружия удерживала тварь в одном положении над нашими головами, пока Тина не произнесла заклинание. Ретировавшись в черный ствол башни, этот чертов сын мгновенно исчез – словно опаздывал на свидание с прекраснейшей самкой хамелеона.
– Что ты сделала? – спросил Дон, перегибаясь через перила.
– Произнесла противолетное заклинание.
– Но эта мразь улетела!
– Туда, куда я ее послала! – с достоинством парировала Бланко. – С ускорением тридцать два фута в секунду – предельное для этого вида. Когда чары рассеются, хамелеон будет уже в краях не столь отдаленных, откуда не возвращаются. Если, конечно, по дороге не наткнется на магическую пересылку… или на дискуссию о черном квадрате.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.