Джулиан Мэй - Кровавый Триллиум (Триллиум - 2) Страница 84
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Джулиан Мэй
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 119
- Добавлено: 2018-08-28 05:18:13
Джулиан Мэй - Кровавый Триллиум (Триллиум - 2) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джулиан Мэй - Кровавый Триллиум (Триллиум - 2)» бесплатно полную версию:Джулиан Мэй - Кровавый Триллиум (Триллиум - 2) читать онлайн бесплатно
- Я предвижу быструю решительную победу!
- Должно быть, это здорово - уметь читать будущее, - злобно заметил Осоркон. - Жаль, что Анигель так быстро сдалась и заплатила выкуп. Без короля Антара было бы легче справиться с патриотическими войсками. А с Антаром во главе, несмотря на свою малочисленность, они будут драться как львы.
- Я пытался оттянуть его освобождение, но у меня возникли серьезные осложнения. Я страшно поссорился с королевой-регентшей, а после ее кончины принц-карлик неожиданно заупрямился. Ледо - мой добрый друг, но он еще очень юн, и я не смог его отговорить от немедленного принятия выкупа, когда Анигель предложила его во второй раз. Однако то, что у меня теперь, кроме талисмана Кадии, есть и ее талисман, дает еще одно очко в нашу пользу. Магия поможет нам не меньше, чем войска, в борьбе с защитниками Ангара. Если нам повезет, война закончится в тот же день, что и начнется.
Лорд Осоркон задумчиво слизывал сладкий сыр с орехового пудинга.
- Королева Ганондри... это была сущая дьяволица! Как хорошо, что нам не придется иметь с ней дело. Когда мы приплыли, на берегу только и говорили о ее встрече с Жалящим Убийцей. Надеюсь, Ледавардис будет более сговорчивым?
- Я смогу поладить с Ледо, - заверил Орогастус.
- Я тоже так думаю. - Лорд из Лаборнока теперь облизывал сладкие пальцы. - Будет неприятно, если его пираты выйдут из-под контроля и начнут грабить портовые города, где живут поддерживающие меня люди. Пусть рэктамцы захватят Дероргуилу и сразу возвращаются домой. Продолжать дело будут мои воины. Запомните, волшебник: мы не договаривались превращать мое будущее королевство в разграбленную выжженную пустыню!
- Подобное никогда не случится, - заверил колдун. - Клянусь Силами Тьмы и Священной Звездой, которая питает энергией мои талисманы!
Орогастус поднялся, взмахнул рукой. Еда и напиток исчезли. Замешкавшись на мгновение, он тем же взмахом руки очистил от грязи свои белые одежды, а затем положил в карман красную книжечку.
- Здесь моя работа закончена. Магия подсказывает мне, что премьер-министр Джерот, его адмиралы и ваши мужественные друзья затеяли гнусную перебранку из-за права владения дероргуильским дворцом. Возьмите свое оружие, и давайте-ка пойдем туда и прекратим этот сыр-бор. А потом начнем нормальный военный совет.
ГЛАВА 23
Харамис нашла свою сестру Кадию в лодке, плывущей по бурлящим водам реки Мутар. С Кадией были верные Джеган и Ламмому-Ко. Во второй лодке сидели воины вайвило. Когда Великая Волшебница встала между Большеглазой Дамой и Джеганом и подняла над ними невидимый волшебный зонт, чтобы укрыть от проливного дождя, Кадия посмотрела на нее с немым изумлением.
- Мне известно, что ты собираешься сделать, - сказала Харамис, - и я пришла, чтобы отговорить тебя от этой безумной затеи.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Учительница из Края Знаний рассказала мне о твоих планах. Это бред сумасшедшего - не посоветовавшись ни с кем, выбивать почву из-под ног Анигель. Ты должна отказаться от своих намерений.
- Мои планы - вовсе не бред! - воскликнула Кадия. - Что знаешь ты о взаимоотношениях между человечеством и народом? Ты с головой ушла в изучение магии, в то время как на бедный Полуостров обрушивается несчастье за несчастьем! Ты ничего не предприняла, чтобы спасти мой талисман от Орогастуса! Ты ничего не сделала, чтобы помешать этой идиотке Анигель заплатить выкуп! А теперь ты осмеливаешься вмешиваться в мои дела!
- Я пришла, потому что люблю тебя и волнуюсь...
- Убирайся! Что бы ты ни говорила, я сделаю то, что должна! Ты можешь остановить меня, только убив!
Маленький Джеган, не посвященный в планы Кадии, закричал ей:
- Пророчица, не говорите так с Белой Дамой!
Она сверкнула на него глазами, как хищник, у которого попробовали отнять добычу.
- Замолчи! Это касается только меня и моей сестры!
- Неправда, - сказала Великая Волшебница. Лицо ее было печально. - Это касается народа Джегана, и Ламмому-Ко, и вообще всех народов мира. Я их защитница и...
- Они выбрали своим вождем меня, а не тебя! - торжествующе крикнула Кадия. - И ты не имеешь права влиять на их поведение, они свободны, они не твои рабы! Оставь нас в покое!
- Позволь мне только объяснить...
- Великая Волшебница, уходи! - сказала Кадия тихим угрожающим голосом. - Или ты хочешь силой заставить выслушивать твои речи?
Харамис опустила голову.
- Ну ладно. Вижу, сейчас с тобой разговаривать бесполезно. Но я вернусь, так и знай.
Она исчезла, и дождь стал еще яростнее молотить по двум лодкам.
- Пророчица, что ты наделала? - простонал Дже-ган. - Тебе следовало выслушать Белую Даму!
- Правильно, - сказал Ламмому, и вайвило огорченно загудели, выражая свое с ним согласие.
- Я знаю, что она хотела сказать, - возразила Кадия. - Но от ее слов ничего не изменилось бы, поэтому не было никакого смысла выслушивать ее.
- Но ведь она Белая Дама... - не сдавался Джеган.
- А я Большеглазая Дама! - Кадия схватила амулет. Внутри янтаря мерцал кроваво-красный Триллиум. - Пока вы со мной заодно и не разбежались каждый своей дорогой, не надо спорить! Лучше сильнее работайте веслами, чтобы мы приплыли к месту до наступления ночи.
Наконец-то настал этот час.
Великая Волшебница была совсем одна в своем кабинете в башне на горе Бром, которая когда-то была его домом, а теперь стала ее убежищем. Снаружи бушевала страшная снежная буря, но она не обращала на нее внимания. Она села на свой любимый стул возле камина, где они когда-то сидели вдвоем, где впервые увидели друг друга, и подняла талисман, глядя на гладкий зеркальный шарик. Капелька янтаря в центре талисмана между тремя лепестками-крыльями поблескивала золотом, а крошечный бутон внутри был черным-черным.
"Вот теперь, - подумала она, - мне на самом деле необходимо взглянуть на него и послушать, что он говорит. Я должна узнать его планы, должна выведать что он замышляет против Анигель, против королевства Двух Тронов и против всего мира. Талисман, ты позволишь мне посмотреть на него так, чтобы моя душа не пропала? Я все еще люблю его. Я ничего не могу с собой поделать. Я знаю, что даже смотреть на него опасно, но, если я не посмотрю, я не смогу выполнять свой долг. А я хочу исполнить его".
Она сказала:
- Покажи мне Орогастуса.
И она увидела его. Он беспечно шел по шаткой палубе рэктамского боевого корабля, который несся на всех парусах по бурному морю. Его белые волосы развевались на ветру, белые одежды прилипали к высокому мускулистому телу. Лицо его изменилось не сильно, может, немного ожесточилось и погрубело с тех пор, как она видела его в последний раз. Тонкие, красиво очерченные губы, высокие скулы, под белоснежными бровями - бледно-голубые глаза, прозрачные как лед. Он был чисто выбрит, и лицо дышало такой энергией, словно он черпал ее из бушующего ветра. С ним не было ни одного из захваченных талисманов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.