Айзек Азимов - Совершенный робот (Сборник рассказов) Страница 89

Тут можно читать бесплатно Айзек Азимов - Совершенный робот (Сборник рассказов). Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Айзек Азимов - Совершенный робот (Сборник рассказов)

Айзек Азимов - Совершенный робот (Сборник рассказов) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Айзек Азимов - Совершенный робот (Сборник рассказов)» бесплатно полную версию:
Сборник повестей и рассказов «Совершенный робот» — наиболее полное собрание произведений о роботах, вышедших из-под пера этого писателя.

Айзек Азимов - Совершенный робот (Сборник рассказов) читать онлайн бесплатно

Айзек Азимов - Совершенный робот (Сборник рассказов) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айзек Азимов

- В чем дело, Альфред?

Вошел начальник исследовательского отдела, посмотрел на схему на стене, потом на робота.

- Все еще это?

- Это моя работа, да.

- Ну, вы знаете, Сьюзен… - Он достал из кармана сигару, пристально посмотрел на нее и сделал жест, как будто хотел откусить кончик. Но тут заметил неодобрительный взгляд женщины, отложил сигару и начал сначала: - Ну, вы знаете, Сьюзен, что модель ЛНЕ сейчас в производстве.

- Слышала. Вы чего-то хотите от меня в связи с этим?

- Н… нет. Но массовое производство означает, что возня с бракованным образцом бессмысленна. Не отправить ли его на лом?

- Короче, Альфред, вы раздражены тем, что я трачу свое такое ценное время. Не волнуйтесь. Мое время не тратится зря. Я работаю с этим роботом.

- Но эта работа не имеет смысла.

- Мне судить об этом, Альфред. - Она говорила зловеще спокойным голосом, и Лэннинг счел разумным сменить тему.

- А не расскажете ли о своей работе с ним? Что, например, вы сейчас делаете?

- Учу его поднимать руку по команде. И пытаюсь заставить его повторить слово. Как бы в ответ на ее слова Ленни произнес:

- У-у… е… - и поднял дрожащую руку. Лэннинг покачал головой.

- Голос у него замечательный. Как это произошло?

- Не знаю. Передатчик у него нормальный. Я уверена, он может нормально говорить. Но не говорит. Это следствие каких-то изменений в позитронных связях, но я еще не определила, каких.

- Ну, определите, ради бога. Такой голос может быть полезен.

- Значит, какая-то польза от Ленни есть? Лэннинг в замешательстве пожал плечами.

- Ну, это не очень важно.

- Жаль, что вы не видите важного, - резко отозвалась Сьюзен Кэлвин. - А это гораздо важнее. Но не моя вина. Не уйдете ли, Альфред? Мне нужно продолжать работу.

Лэннинг в кабинете Богерта наконец-то добрался до своей сигары. Он мрачно заявил:

- У женщины с каждым днем все больше странностей.

Богерт сразу его понял. В «Ю. С. Роботс» была только одна такая женщина. Он сказал:

- Она все еще возится с псевдороботом, этим своим Ленни?

- Пытается заставить его заговорить. Богерт пожал плечами.

- В этом главная проблема компании. Нам нужны исследователи. Если бы были другие робопсихологи, мы могли бы отправить Сьюзен на пенсию. Кстати, я полагаю, что встреча директоров, назначенная на завтра, связана как раз с проблемой кадров.

Лэннинг кивнул и взглянул на сигару, как будто у нее был необычный вкус.

- Да. Качество, а не количество. Мы подняли оплату, и теперь у нас много желающих. Но их интересуют прежде всего деньги. А нам нужны такие, которых прежде всего интересуют роботы. Несколько таких, как Сьюзен Кэлвин.

- Дьявольщина, нет! Не таких, как она.

- Ну, не таких точно. Но вы должны признать, Питер, что на уме у нее только роботы. Других интересов в жизни у нее нет.

- Знаю. Именно поэтому она невыносима.

Лэннинг кивнул. Он утратил счет случаям, когда от всей души хотел уволить Сьюзен Кэлвин. И не мог также сосчитать, сколько миллионов долларов она сберегла компании. Это поистине незаменимая женщина и останется такой до смерти - или пока не найдутся другие люди ее масштаба, так же интересующиеся роботами.

Он сказал:

- Я думаю, мы прекратим экскурсии. Питер пожал плечами.

- Как хотите. Но серьезно - что нам делать с Сьюзен? Она может без конца заниматься Ленни. Вы знаете, какая она, когда занимается какой-нибудь интересующей ее проблемой.

- Но что мы можем сделать? - спросил Лэннинг. - Если мы станем настаивать, она будет возражать из чисто женского упрямства. В конечном счете мы не можем заставить ее.

Темноволосый математик улыбнулся.

- Я не стал бы применять слово «женский» ни к одной ее части.

- Ну, хорошо, - ворчливо сказал Лэннинг. - По крайней мере это никому не причинит вреда.

Но в этом он ошибался.

Сигнал тревоги на любом крупном предприятии вызывает напряжение. В истории «Ю. С. Роботс» такой сигнал звучал с десяток раз - пожар, наводнение, вторжение посторонних.

Но одного не случалось за все время. Никогда не звучал сигнал, известный как «Робот вышел из-под контроля». Никто и не думал, что он когда-нибудь прозвучит. («Черт бы по-

брал этот Франкенштейнов комплекс», - думал Лэннинг в тех редких случаях, когда вспоминал о нем.)

И теперь, когда этот сигнал начал звучать с десятисекундными интервалами, в первые мгновения никто - начиная с президента совета директоров и кончая только что принятым помощником оператора - не распознал его значения. Прошло несколько мгновений, и массы вооруженных охранников и медиков устремились в место, обозначенное как опасное. «Ю. С. Роботс» охватил паралич.

Техника-компьютерщика Чарлза Рендоу со сломанной рукой отвели на больничный этаж. Другого ущерба не было. Никакого физического вреда.

- Но моральный ущерб, - вопил Лэннинг, - невозможно оценить! Сьюзен Кэлвин с убийственным спокойствием смотрела на него.

- Вы ничего не сделаете с Ленни. Ничего. Понятно?

- А вам понятно, Сьюзен? Этот робот причинил вред человеку. Он нарушил Первый закон. А вы знаете, что такое Первый закон?

- Вы ничего не сделаете с Ленни.

- Ради бога, Сьюзен, неужели я вам должен напомнить Первый закон? Робот не может причинить вред человеку или своим бездействием допустить, чтобы человеку был причинен вред. Наша твердая позиция в том, что роботы всех типов должны строго соблюдать этот закон. Если публика узнает - а она узнает, - что есть исключение, хотя бы одно-единственное исключение, нас заставят закрыться. Единственное спасение - объявить, что виновный робот немедленно уничтожен, объяснить все обстоятельства и надеяться, что публика поверит: больше такое никогда не повторится.

- Я хотела бы точно знать, что произошло, - сказала Сьюзен Кэлвин. - Меня там не было в это время. Я хотела бы знать, что этот парень Рендоу делал в моей лаборатории без моего разрешения.

- Ясно, что произошло что-то серьезное, - ответил Лэннинг. - Ваш робот ударил Рендоу, и этот дурак включил сигнал «Робот вышел из-под контроля». И теперь нам придется расхлебывать. Но ваш робот все-таки ударил его и сломал ему руку. Правда в том, что ваш Ленни не подчиняется Первому закону и потому должен быть уничтожен.

- Он подчиняется Первому закону. Я изучала структуру его мозга и знаю это.

- Как же он мог тогда ударить человека? - Отчаяние заставило его обратиться к сарказму. - Спросите Ленни. Вы, конечно, уже научили его говорить.

Щеки Сьюзен Кэлвин вспыхнули. Она сказала:

- Я предпочитаю расспросить пострадавшего. И в мое отсутствие, Альфред, мой кабинет с Ленни в нем должен быть запечатан. Никто не должен приближаться к нему. Если ему будет в мое отсутствие причинен какой-нибудь вред, компания больше ни при каких обстоятельствах меня не увидит.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.