Эдгар Берроуз - Тарзан великолепный Страница 9
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Эдгар Берроуз
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-08-15 16:04:17
Эдгар Берроуз - Тарзан великолепный краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эдгар Берроуз - Тарзан великолепный» бесплатно полную версию:Эдгар Берроуз - Тарзан великолепный читать онлайн бесплатно
-- Искал одного из моих людей, который потерялся.
-- И ты надеялся найти его здесь?
-- Нет, я шел не сюда. Я шел в страну Кайи.
-- Ты лжешь, -- фыркнул Вура, -- ты не мог проникнуть к истоку Мафы, не пройдя через страну Кайи, другого пути нет.
-- А я прошел другим путем, -- ответил Тарзан.
-- Ни один человек не может пройти через горы, которые окружают страны Кайи и Зули. Сюда нет другой тропы, кроме как через реку Мафа, -- продолжал настаивать Вура.
-- Я прошел через горы.
-- Я так и думал! -- воскликнул Вура. -- Ты не Кайи! Но ты на службе у моего проклятущего братца! Он послал тебя, чтобы убить меня! Но мы еще посмотрим, -- злобная насмешка слышалась в его голосе, -- кто из нас более могущественный, Мафка или я. Я посмотрю, сможет ли он спасти своего посланника от всесильного Вуры. Мы дадим ему время.
Он повернулся к Лорро:
-- Уведи его вместе с другим пленником! -- приказал он. -- И проследи, чтобы ни один не сбежал, особенно этот. Он чрезвычайно опасен. Он умрет, также как и Лорд!
V
ЧЕРНАЯ ПАНТЕРА
Тарзан и Лорд были приведены в комнату на втором этаже дворца Вуры. Это было небольшое помещение с единственным окном за железной решеткой. Дверь была тяжелой, с внешней стороны обитая железом. Когда стража закрыла дверь и ушла, Тарзан подошел к окну и выглянул. Луна уже взошла. В ее мягком свете Тарзан разглядел отвесную стену, в тени деревьев находилось что-то, чего Тарзан не смог разглядеть, но запах его чуткие ноздри улавливали. Взявшись за решетку, он попробовал ее прочность, затем обернулся к Лорду.
-- Если бы ты спросил меня, я бы тебе ответил, что я не Кайи, и мы бы не оказались здесь. Лорд тряхнул головой.
-- Это только предлог для расправы со мной. Он меня боится, -- произнес Лорд грустно. -- Вура только этого и ждал. Мужчины здесь в лучшем положении, чем в стране Кайи. Нам разрешают носить оружие и быть воинами. Вот почему Вура знает, что мы не убежим. И еще -- путь к свободе лежит через страну Кайи, где нас или возьмут в рабство, или убьют. Вура прослышал, что несколько мужчин собирались убежать. План побега заключался в убийстве Вуры и похищении изумруда, которым можно было бы нейтрализовать магическую силу Мафки. С этим изумрудом мы надеялись пробиться через страну Кайи. Вура уверен, что я главарь заговорщиков, и только и ждет повода, чтобы от меня избавиться. Разумеется, в любой момент он может сделать все, что пожелает, но это хитрый старый дьявол, который ищет подтверждение своим подозрениям. Таким образом он надеется один за другим разделаться со всеми нами.
-- А откуда ты сам так много знаешь о его планах? -- спросил Тарзан.
-- Даже в стране ужаса и насилия иногда возникает любовь, -- ответил Лорд. -- Женщина, приближенная Вуры, безумно влюблена в одного из нас, а Вура слишком много доверяет ей свои тайны, вот и все. Он полагает, что таким образом расположит к себе красавицу, но сейчас все пропало. Остальные, естественно, напугаются. Они останутся в этой стране, пока не погибнут.
-- Ты англичанин, не так ли? -- поинтересовался Тарзан.
Лорд кивнул.
-- Да, я был англичанином, но одному богу известно, кто я теперь. Ведь здесь я уже около двадцати лет -- здесь и в стране Кайи. Сначала меня захватили Кайи, а потом в одной из битв -- Зули.
-- Я слышал, Вура убивает людей Кайи, которые попадают к нему в плен, -- продолжал расспрашивать Тарзан.
-- Он и меня собирался убить, потому что думал, что я Кайи. Да, он убивает Кайи, потому что у нас достаточно мужчин; но раньше здесь тоже не хватало мужчин. В этой стране полно и пищи, и добычи. Большинство младенцев убивают. Женщины здесь только белые. Так что у нас нет нужды в притоке белой крови. Сейчас редко когда рождается чернокожий малыш или даже только с негритянскими
чертами.
-- Почему им так хочется быть белыми? -- спросил
Тарзан.
-- Один бог ведает. Они никого, кроме друг друга не видят и никогда не увидят. Вероятно, главная причина кроется в прошлом. Очевидно, Мафка и Вура знают это. Говорят, что они вечно были здесь, что они бессмертны, но это, конечно, неправда.
Пока я жил тут двадцать лет, у меня собралась кое-какая информация. Вура и Мафка -- два близнеца, прибывшие сюда из Колумбии много лет тому назад, привезли огромный изумруд, наверняка украденный где-нибудь. Как они раздобыли бриллиант Гонфал -- я не знаю. Возможно, они кого-то убили при попытке удрать с ним из страны.
Самое интересное, что эти двое верят в силу своих камней. И это на самом деле так. Попробуй, лиши одного из них их камня, и вся сила уйдет от них. Но в этом мы еще больше убедимся, убив их. Хотя у нас нет никаких шансов на успех, мы все же собирались убить Вуру. Теперь же это невозможно. Я здесь, наши мечты не осуществлены. Меня отправят к львам, а тебя приговорят к смерти.
-- А в чем тут разница?
-- Меня отправят на двор, где держат львов. Но тобой Вура рисковать не захочет. Тебя могут растерзать на части -- голову и все остальное. А Вуре понадобится твой мозг. Я уверен в этом.
-- А почему, собственно, он ему понадобится?
-- Ему нужен мозг таких людей, как ты -- умных, смелых, независимых от его сверхъестественной силы.
-- Но зачем он ему? -- настаивал Тарзан.
-- Для того, чтобы съесть его.
-- О, понятно. Он верит в легенду, что, съев мозг храбреца, сам становишься храбрым. Я часто сталкивался с подобными явлениями.
-- Все это чушь, -- сказал Лорд.
-- Не знаю. Я всю свою жизнь живу в Африке и многие вещи не отрицает хотя бы потому, что не понимаю их. Так что не берусь судить. Но я думаю вот о чем и полагаю следующее.
-- Ну?
-- Что Вуре не достанутся мои мозги, а тебя не бросят львам. Конечно, в том случае, если мы устроим побег.
-- Побег? -- фыркнул Лорд. -- Ничего не выйдет.
-- Может быть, но я ведь только полагаю. Ведь я не сказал, что уверен в этом наверняка.
-- И как ты мыслишь это сделать? Взгляни-ка на дверь. И что, ты не видишь решетки на окне? А за окном...
-- Пантера, -- продолжил Тарзан за него.
-- Откуда ты узнал о пантере? -- в голосе Лорда послышалось удивление и подозрение.
-- Запах Шиты очень терпкий, -- ответил Тарзан. -- Я почувствовал его сразу же, как только вошел сюда. А когда подошел к окну, все сомнения исчезли. Кстати, это самец.
Лорд покачал головой.
-- Ну, я не знаю, как это тебе удается, но, тем не менее, ты прав.
Подойдя к окну, Тарзан внимательно осмотрел решетку.
-- Глупец! -- воскликнул он.
-- Кто это? -- в свою очередь спросил Лорд.
-- Кто все это мастерил. Взгляни!
Он крепко уцепился за два прута и с силой дернул раму, которая поддалась под тяжестью его тела. Вытащив раму, Тарзан поставил ее на пол. Лорд свистнул.
-- Человек! -- воскликнул он в восхищении. -- Вы сильны как бык. Но не забывайте о пантере и о том, что на шум во дворе мгновенно сбежится стража.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.