Владимир Обручев - Коралловый остров Страница 9

Тут можно читать бесплатно Владимир Обручев - Коралловый остров. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Владимир Обручев - Коралловый остров

Владимир Обручев - Коралловый остров краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Владимир Обручев - Коралловый остров» бесплатно полную версию:

Владимир Обручев - Коралловый остров читать онлайн бесплатно

Владимир Обручев - Коралловый остров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Обручев

- А есть ли у нас соль? - вспомнил Кинг. - Без соли шашлык не понравится.

Соли в багаже путешественников не нашлось. В их запасах оказалось только несколько сандвичей с сыром, пирожков с вареньем, пара булок и полбутылки коньяка. Они ведь не рассчитывали на посадку на диком острове. Чтобы сдобрить свинину, Кинг предложил подержать прутики с мясом несколько минут в морской воде, прежде чем жарить их.

- Хотя морская вода не только соленая, но и горькая, - заявил он, - но другого выхода нет.

Так и сделали. Пока мясо мокло в море, кувшин с чаем вскипел, огонь прогорел и костер превратился в кучу углей, над которыми на камнях разложили прутики. Все четверо уселись вокруг и следили, чтобы вовремя поворачивать прутики и не дать мясу пригореть.

- Я определил магнитное склонение, - сообщил Керри.

- А как вы сделали это? - поинтересовался Генри. - Научите!

- Я прочертил на песке полуденную линию, т.е. линию тени моей палки в полдень, которую я перед тем проверил, разделив пополам углы; приложил к этой линии свой компас так, чтобы его черта "север-юг" совпадала с полуденной, и отсчитал, на сколько градусов стрелка компаса отклонилась от этой черты и в которую сторону - к западу или к востоку.

- Какие же углы вы делили? - спросил Кинг.

- На каждом круге, который я начертил на песке, у меня были намечены колышками две точки, которые показывали, где находился конец тени от палки за какое-то время до полудня и через столько же времени после полудня. Соединив эти точки линиями с центром кругов, мы получим угол, который полуденная линия должна делить пополам. Уловить точно конец тени ровно в полдень, не имея часов, показывающих местное время, трудно, а деление нескольких углов позволяет нанести полуденную линию достаточно точно.

- Но разве можно проделать все это точно на песке? - спросил Генри.

- Мы можем повторить ту же операцию завтра другим способом, если будем еще здесь, - продолжал Керри. - Возьмем один из наших плоских чемоданов, положим его горизонтально, на него лист бумаги с нарисованными циркулем концентрическими кругами. В центре их воткнем длинную иглу или прямой кусок проволоки и будем следить за перемещением ее тени, отмечая положения ее конца на кругах крестиками. Потом соединим эти точки с центром и получим углы, разделить которые точно пополам можно циркулем, и проведем полуденную линию. Маленькая готовальня у меня есть, а Генри должен уже знать геометрию и проделать всю операцию точно. Нужно только следить, чтобы чемодан или бумага на нем не были сдвинуты во время работы.

Мясо на палочках поджарилось. Позвали летчиков, которые пришли красные, утирая пот.

- В кабинах страшно жарко! - заявил Форс. - Солнце накалило металл. Нам нужно немного освежиться.

Они побежали к берегу моря, где помылись и разложили свои рубашки на песке для просушки.

- Что вы сделали за это утро? - спросил Смит, когда они вернулись.

- Элиас починил один мотор и разобрал второй, который оказался в плохом состоянии; придется менять в нем свечи. Я пересмотрел все инструменты и починил радиокомпас. Установив здесь простую антенну, мы скоро сможем принимать передачи и узнаем новости дня. Но передатчик сильно поврежден и сообщить во Фриско о своем положении мы еще не сможем.

- Это крайне неприятно! - воскликнул Смит. - Очевидно, нет надежды вскоре покинуть этот остров!

- И как это ни грустно, но нам нужно подготовиться к довольно долгому пребыванию в положении робинзонов и обдумать необходимые меры! - заявил Керри.

- Верно! Обсудим все по порядку, - предложил Кинг. - Во-первых, жилище. Кабины самолета очень удобны для защиты в случае нападения. Но в них очень жарко, они накаляются днем и едва ли остывают раньше полуночи.

- Кроме того, в случае хорошего шторма, что не редкость на островах Тихого океана между тропиками, - заявил Форс, - наш самолет очень легко может перевернуться.

- Можно построить хижину на этой площадке под защитой утесов, - предложил Генри.

- При шторме с востока всю эту площадку во время прилива должны заливать волны, судя по отсутствию на ней всякой растительности, - заметил Керри.

- Ну, тогда придется построить хижину в лесу, - продолжал Генри, - или, еще лучше, поселиться в нишах и пещерах мертвого рифа, который я сегодня открыл.

- Вот наш заяц опять пригодился! - усмехнулся Кинг. - Конечно, нужно осмотреть этот риф и потом решить вопрос о жилье.

- Принимая при этом во внимание, главным образом, защиту от жары и дождей, которые в этой зоне бывают проливные, а также от штормов, тогда как нападение на нас весьма сомнительно, - добавил Керри.

- Второй вопрос - продовольствие! - продолжал Кинг. Он, как много путешествовавший, был опытнее всех остальных, не исключая и летчиков, которые в воздухе ориентировались лучше, чем на земле.

- С продовольствием дело неважно, - сказал Смит. - С собой у нас почти ничего нет, а в грузе самолета, назначенном для Пирл-Харбора, найдется спирт, вино, сухой бульон, вероятно, белые сухари, не считая лекарств и перевязочных средств.

- Это кое-что, но немного! - заметил Керри. - Нам придется войти в сношения с жителями острова. У них наверно есть овощи, может быть, домашняя птица, яйца.

- А охота! - воскликнул Генри. - Ведь мы сегодня уже добыли дичь.

- Для охоты, кроме ружей, нужны патроны или запас пороха, пуль и дроби, заявил Смит. - А у меня патронов немного, я не рассчитывал на долгое пребывание в Пирл-Харборе и на свободное время.

- При моей винтовке патронов десятка два-три, не больше, - сказал Керри.

- А для моего револьвера еще меньше, - заметил Кинг. - Итак, охота будет выручать нас только некоторое время, и придется очень экономить патроны, стрелять только наверняка.

- Можно сделать также лук и стрелы, - предложил Генри, - а для кроликов ставить ловушки.

- Пожалуй, легче смастерить удочки и ловить рыбу, - заявил Форс. - Кроме того, в море водятся большие черепахи и иногда вылезают на берег.

- Но без знакомства с населением нельзя будет обойтись, - продолжал Кинг. - Одно мясо или рыба не удовлетворят нас, мы привыкли к хлебу и овощам. Есть ли у нас какие-нибудь предметы, соблазнительные для полинезийцев, чтобы менять их на овощи, муку, кокосовые орехи? Доллары едва ли им нужны.

- Среди перевязочных средств много марли; полотняные бинты и вата едва ли соблазнят их. [...]

- Не пригодятся ли осколки стекла, стрелки и циферблаты разбитых приборов? - предложил Элиас. - В ожерельях туземцев на Гавайских островах я видел подобные предметы в качестве очень ценных редкостей.

- Словом, кое-что для обмена найдется, - констатировал Кинг. - Третий вопрос - пресная вода. Ее Генри уже нашел.

- Недалеко от поднятого рифа. Порядочный ручей.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.