Айзек Азимов - Фонд и Империя Страница 9
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Айзек Азимов
- Год выпуска: 1992
- ISBN: 5-7707-1022-5
- Издательство: «Хельг» Лтд
- Страниц: 66
- Добавлено: 2018-08-19 13:51:24
Айзек Азимов - Фонд и Империя краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Айзек Азимов - Фонд и Империя» бесплатно полную версию:Но даже великий Селдон не сумел предвидеть появление ужасающей мощи Мула — существа с нечеловеческими сверхспособностями.
Мутант-завоеватель ищет Второй Фонд — таинственных, неведомых хранителей Плана Селдона. Жесточайшие битвы за власть над Галактикой охватывают и опустошают целые звездные системы. Продолжает борьбу за новую Империю и Первый Фонд.
Айзек Азимов - Фонд и Империя читать онлайн бесплатно
— Вы имеете в виду ответ на мою просьбу о подкреплении? Он пришел, но это и все. Только ответ.
— Корабли не пришли?
— Ни единого. Я был почти уверен в этом. Откровенно говоря, Патриций, мне не надо было поддаваться вашему пессимизму с подкреплением. Это выставляет меня в дурном свете.
— Неужели?
— Именно так. Корабли — это награда. Гражданские войны за последние два века уничтожили больше половины Великого Флота, а то, что осталось, находится в довольно жалком состоянии. Вы же знаете, что наши современные корабли не многого стоят. Не думаю, что кто-нибудь во всей Галактике может сделать сегодня первоклассный гиператомный двигатель.
— Я знал об этом, — сказал Барр. Его глаза были задумчивы. Казалось, он поглощен своими мыслями. — Но я не мог представить, что и вы об этом знаете. Значит, Его Императорское Величество не может дать вам корабли. Психоистория могла это предвидеть. Наверняка предвидела. Должен заметить, что признак Хэри Селдона выигрывает предварительный раунд.
Риоз резко ответил:
— У меня достаточно кораблей. Ваш Селдон ничего не выигрывает. Если бы ситуация обострилась, то появились бы и корабли. Кроме того, Император всего не знает.
— Да ну? Вы ему ничего не рассказали?
— По правде говоря, только ваши теории, — сказал Риоз сардонически. — И при всем уважении к вам, должен сказать, что они совершенно невероятны. Если развитие событий представит мне доказательство вашей теории, то лишь в этом случае я пойму, в чем заключается опасность. А доклад, не подтвержденный фактами, попахивает государственной изменой, что вряд ли будет приятно Его Императорскому Величеству.
Старый Патриций улыбнулся:
— Вы хотите сказать, что предупреждаете об опасности ниспровержения Его Августейшего Величества кучкой оборванцев из дальних уголков Вселенной не достойно внимания и доверия? В таком случае вам ничего от него не дождаться.
— Ну конечно, если не считать специального посланника.
— А при чем тут специальный посланник?
— Это старая традиция. Непосредственный представитель Короны присутствует при любой военной кампании под покровительством Трона.
— Правда? А зачем?
— Чтобы сохранить символическое руководство Императора всеми кампаниями. Его вторая функция — обеспечение преданности генералов, но он с ней не всегда справляется.
— Вам это будет мешать, Генерал. Я имею в виду, постороннее вмешательство.
— И не сомневаюсь в этом, — Риоз побагровел, — но ничего не поделаешь…
Сигнальное устройство на руке Генерала засветилось, и в тот же момент записка с информацией, в цилиндрическом контейнере, появилась в специальном отверстии. Риоз развернул ее:
— Отлично! Это то, что надо.
Дасем Барр вопросительно поднял брови.
Риоз сказал:
— Мы взяли в плен одного из их торговцев. Живого и с целым кораблем.
— Я уже слышал об этом.
— Через минуту его приведут сюда. Останьтесь, Патриций. Я хочу, чтобы вы присутствовали при допросе. Именно для этого я и просил вас прийти сегодня. Может, вы уловите какие-то важные детали, которые я могу пропустить.
Раздался звонок, и Генерал толчком ноги широко раскрыл дверь. Человек, стоявший на пороге, был высоким и бородатым, одетым в короткую куртку из мягкого кожезаменителя с откинутым капюшоном. Его руки были свободны, и даже заметив, что люди в комнате вооружены, он не проявил беспокойства.
Он вошел и осмотрел комнату оценивающим взглядом. Приветствовал Генерала уже вышедшим из моды жестом и полунаклоном.
— Твое имя? — холодно спросил Риоз.
— Лэзэн Деверс. — Торговец засунул свои большие пальцы за широкий пояс. — Вы здесь начальник?
— Ты торговец из Фонда?
— Все верно. Послушайте, если вы начальник, вы бы лучше сказали своим парням держаться подальше от моего груза.
Генерал поднял голову и угрожающе посмотрел на пленника:
— Отвечай на вопросы, а не командуй.
— Хорошо, я молчу. Но одному из ваших парней на пол метра грудь бластером разворотило — сунул свои пальцы куда не надо.
Риоз перевел взгляд на дежурного лейтенанта:
— Это правда? Ты докладывал, Врэнк, что никто не погиб.
— Тогда еще никто не погиб, — выдавил из себя лейтенант. — Позднее был отдан приказ осмотреть корабль, потому что возникли слухи, что на его борту — женщина. Но вместо нее, сэр, было найдено много инструментов неизвестного происхождения. Пленник заявляет, что это его товар для продажи. Один солдат погиб, когда взял в руки такой инструмент.
Генерал повернулся к торговцу:
— На борту твоего корабля есть ядерная взрывчатка?
— Да нет же. Зачем она мне? Этот идиот схватил атомный дырокол не с той стороны и поставил на максимальную дисперсию. Это то же самое, что приставить нейтронную пушку к голове. Я бы остановил его, если бы пять человек не сидело у меня на груди.
Риоз подал знак ожидавшей охране:
— Идите. Корабль возьмите под охрану и никого туда не допускайте. Садись, Деверс.
Торговец сел, куда указали, и стоически выдержал тяжелый взгляд Имперского Генерала и любопытствующее разглядывание сайвеннского Патриция.
Риоз сказал:
— Ты благоразумный человек, Деверс.
— Спасибо. Что, лицо у меня такое, или к чему вы это? Если что надо, скажите. Я человек деловой.
— Это почти одно и то же. Ты сдался в плен, хотя и мог, вместо этого, превратить свой корабль в пыль. Такое поведение достойно уважения, если ты, конечно, не изменишь свои взгляды.
— Вот чего мне не хватает, так это уважения, начальник.
— Хорошо. А мне, в свою очередь, не хватает надежных людей для сотрудничества. — Риоз улыбнулся и тихо сказал Дасему Барру: — Я надеюсь, слово «не хватает» значит именно то, что я думаю? Вы когда-нибудь слышали такой варварский диалект?
Деверс вежливо сказал:
— Да, это слово значит именно это. Но о каком сотрудничестве вы говорите? По правде говоря, я не знаю, на каком я небе. — Он осмотрелся вокруг. — Где мы находимся и в чем, собственно говоря, дело?
— А… Я забыл представиться. Прошу прощения. — Риоз был в хорошем настроении. — Этот господин — Дасем Барр, Патриций Империи. Я — Бел Риоз, Пэр Империи и Генерал третьего класса Вооруженных Сил Его Императорского Величества.
У торговца отвисла челюсть. Потом он промолвил:
— Империя? Старая Империя, о которой нам говорили еще в школе? Ух, ты! Ничего себе! Я всегда был уверен, что ее больше нет.
— Посмотри вокруг! Она пока еще есть! — жестко сказал Риоз.
— Мне лучше было бы знать об этом, — Лэзэн Деверс уставился глазами в потолок. — А… Эта отполированная громадина, что захватила мою тачку… Ни у одного королевства Периферии таких нет. — Он нахмурил брови. — Начальник, что происходит? Или мне надо называть вас «Генерал»?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.