Андрей Петракеев - О. Р. З. или Сказ о том, как Михалыч пить бросал Страница 9
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Андрей Петракеев
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 93
- Добавлено: 2018-08-20 14:34:24
Андрей Петракеев - О. Р. З. или Сказ о том, как Михалыч пить бросал краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Петракеев - О. Р. З. или Сказ о том, как Михалыч пить бросал» бесплатно полную версию:Андрей Петракеев - О. Р. З. или Сказ о том, как Михалыч пить бросал читать онлайн бесплатно
— Небесный Охотник! Небесный Охотник! — вопили внизу двое бомжей-ролевиков.
— Эй! Чуваки! — крикнул Серега, склонившись над краем. — Ну-ка, помогите мне слезть с этого камня!
— Камень! Камень! — заорали ещё громче любители природы. — Охотник! Охотник!
— Э-э-й! Хорош орать! Притащите какую-нибудь лестницу! — снова попытался привлечь внимание ролевиков Серёга. Но его призывы вновь проигнорировали, и он опять подумал, что дед видно приказал помучить выпивоху. — Ну, ладно, хорош придуряться! Ну, выпил я у деда вино, осознал уже! Давайте, тащите лестницу!
В этот момент на границе леса появилась целая толпа людей, и они бегом, огибая камни, побежали. Целью был Большой Камень. Серёга заметил их, и сердце его застучало быстрее и громче.
— Ни фига, сколько вас! — присвистнул он. — Интересно, ментов там нет?
Толпа приближалась, и Серёга с удивлением отметил, что среди взрослых мужчин и женщин, бегут дети и подростки. У многих подростков в руках были палки. Все мужчины несли в руках помимо палок ещё и короткие дубины.
— Так-так, похоже, меня идут убивать. — Серёга оглядел маленький пятачок вершины Камня, в надежде найти какой-нибудь осколок. Пусто. — Точно, убивать будут. Вон рожи, какие. Похоже, я ихнего кореша крепко приложил, а чуваки заигрались.
Толпа тем временем собралась подле Камня и все притихли, задрав головы к верху. Серёга стоял на краю и смотрел на них. Косматые мужики, низкорослые, с широкой грудной клеткой, плоскими носами на лицах. Угрюмые взгляды, чуть приоткрытые рты женщин, у которых волосы были в таком виде, будто не мылись от рождения. Дети, уменьшенные копии взрослых. И у всех во взгляде настороженность и опаска.
Двое, что орали у Камня, замолчали и присоединились к своим друзьям. Серёге надоело стоять, и он заговорил:
— Ребята! Я ведь не нарочно вашего друга камнем приложил! Он первый начал! Я защищался! Давайте уладим дело миром! Снимите меня с камня, и я пойду! Честное слово не хотел я его.… Ну, это… — Серёга всё не решался сказать, что убил ролевика. — Ну, что? Может, притащите лестницу?
Из толпы отделился тот самый мужик, что первым подошёл к Камню и, повернувшись к толпе, заорал:
— Небесный Охотник сказал, что Большой Камень его друг и он защитит нас! Он наказал Мирома за дерзость и может убить, словом того, кто осмелится ему причинить вред! Если мы будем почитать Охотника, он нас защитит! — мужик закончил говорить и, повернувшись к Камню, задрал голову и посмотрел на Серёгу. — Небесный охотник! Спускайся к нам, племя ждёт тебя!
Серёга с сомнением посмотрел вниз, и тут до него дошло, что ребята заигрались не на шутку. Вон как мужик переврал его слова, мол наказал Серёга какого-то Мирома за его дерзость и теперь ждут Серёгу внизу, чтобы он их защитил! Придётся подыгрывать этим сумасшедшим, а то ведь и забьют. Интересно, как спустится?
Серёга подошёл к другому краю Камня и посмотрел вниз. Склон Камня здесь был поотложе, и Серёга решился на спуск. Он повернулся задом и спустил ноги, держась за край руками. Он выпрямлялся до тех пор, пока не повис, прижимаясь к склону, и скосил глаза вниз. Так, т его ног до земли метра полтора, может чуть меньше. Не очень высоко, была, не была!
Он отпустил руки и заскользил брюхом по шершавому камню. Ноги встретили землю неожиданно, и Серёга повалился на пятую точку, но тут же вскочил и стал отряхиваться. С этой стороны никого не было, и он, обогнув Камень, вышел к толпе. Люди в шкурах, увидев Серёгу, тут же завопили:
— Небесный Охотник! Небесный Охотник! — Все мужчины потрясали своими палками и дубинами.
— Хорош орать, ребята! — призвал к спокойствию Серёга, но тут мужик, что переводил его слова, заорал ещё громче, пытаясь перекричать остальных.
— Охотник выбрал женщину! Тихо-о-о! Охотник выбрал женщину! Её зовут Орать! Ведите ею сюда! — в толпе зашевелились и откуда-то из середины вывели женщину с длинными спутанными волосами и, подведя к Серёге, заставили опуститься на колени. Серёга стоял с вытаращенными глазами. Похоже, его слова понимались не совсем, так как нужно и из этого получалось не совсем то, что нужно. Он посмотрел на коленопреклонённую женщину, а потом подхватил её под руку и потянул вверх.
— Встань, — сказал он. Женщина встала и тут же метнулась за спину Серёги и прижалась к нему.
— Охотник принял женщину! — вновь заорал мужик и поднял обе руки вверх. Всё племя рухнуло на колени, включая «переводчика».
— Хорош… — Серёга запнулся на полуслове и подумал, что надо подбирать слова аккуратнее, а то ещё кого-нибудь ненароком выберет. — Вставайте!
Толпа нестройно поднялась с колен и тут же все метнулись к Серёге, становясь позади него.
— Веди Охотник! Веди племя! — вскричал «переводчик».
— Куда вести-то? Ты дорогу давай показывай! — прикрикнул на него Серёга.
— Отведи нас на новые земли, где в избытке дичи для охоты и плодов для сбора. — Сказал «переводчик»
— А-а-а. — протянул Серёга. — Это я могу! Я как Сусанин, отведу, не вернёшься!
— Охотник отведёт нас туда, где много еды и охоты! И нам не придётся ворачиваться! — закричал «переводчик», а толпа одобрительно заулюлюкала. — Идёмте к Большому Огню, будем готовиться к походу!
Толпа колыхнулась, но никто не посмел идти впереди Серёги, к спине которого как будто бы прилипла женщина со странным именем Орать. «Переводчик» вопросительно посмотрел на Серёгу, а тот мотнул головой:
— Ну, показывай дорогу к вашему Большому Огню. Вы там живёте что ли? — Переводчик кивнул. — Веди, веди, а то я есть хочу. У вас там есть чего поесть? Кушать, понимаешь?
Серёга показал жестом, что хочет есть, а «переводчик» радостно закивал и, выйдя вперёд засеменил, призывно махая руками. Серёга пошёл за ним, а женщина вцепилась в его плечи и буквально повисла. Он повернулся и взял её за руку. Толпа покорно двигалась, гомоня, следом. К Большому Огню.
Михаличев шёл и думал, — Во, попал! Прямо в сказку какую-то попал! В ролевика меня записали, и теперь будут заставлять играть! И ведь придётся, а то сдадут ментам. Того мужика несут вон на руках, вроде живой. И ещё одного несут, с какими-то зубами на шее, этот похоже труп. Но, этого я не убивал. Сами, небось, замочили. А мне-то не легче, заартачусь, сдадут ментам и ещё труп на меня повесят. Ролевики, что с них взять, чада природы с одной извилиной. Э-х-х!
В поход!
Дикари привели Серёгу на небольшую поляну в лесу, на которой разместилось десятка два шалашей укрытых шкурами. В середине поселения стоял самый большой шалаш, к которому и подвёл Серёгу «переводчик». «Переводчика» звали Харум, и он был братом покойного вождя Араха, который умер у Камня, прося у него помощи. Того мужика, в которого Серёга попал камнем, звали Миром, и он был лучшим метателем камней в племени. Женщина, которую якобы выбрал Серёга, была дочерью вождя от чужой женщины, и её никто не хотел брать в свой шалаш. На вопрос Серёги, что значит от чужой женщины, Харум ответил, что когда-то племя столкнулось с другим племенем и вожди убивали друг друга дубинами в каменном кругу. Спор был из-за территории, на которой жили племена. Араха убил соперника, племя убитого вождя ушло далеко в лес и оставило Арахе женщину. Она была со светлыми волосами и намного выше вождя, силой превосходила многих женщин племени и частенько устраивала потасовки. В племени она прожила шесть зим и как только дочь от Арахи подросла, ушла. Больше её никто не видел.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.