Ли Брэкетт - Люди талисмана Страница 9

Тут можно читать бесплатно Ли Брэкетт - Люди талисмана. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ли Брэкетт - Люди талисмана

Ли Брэкетт - Люди талисмана краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ли Брэкетт - Люди талисмана» бесплатно полную версию:
Сборник произведений блистательной американской писательницы. Захватывающие приключения на чужих планетах, необыкновенные и загадочные существа, глубокое проникновение во внутренний мир героев, поэтическая аура прозы ожидают читателей этой книги.

Ли Брэкетт - Люди талисмана читать онлайн бесплатно

Ли Брэкетт - Люди талисмана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Брэкетт

- Ван Круачо, - тихо, как будто ему не приходилось слышать этого имени раньше, сказал Старк, - И рака. Ты говоришь о талисмане?

Лу знаком велел подойти к статуе ближе. Пьедестал, на котором она стояла, являл собой кусок цельного камня, квадратное строение с маленьким зарешеченным окошечком на каждой стороне. В нем не было ничего, что напоминало бы дверцу. Должно быть, внутрь вел какой то подземный ход.

- Талисман, - продолжал Лу, - был даром Вана Круачо городу. Пока он здесь, Кушат никогда не падет перед врагом.

- Почему? - спросил Старк.

- Из за силы талисмана.

- В чем же она заключается? - спросил Старк, как мог бы спросить грубый варвар, простодушный и любопытный.

Лу ответил с непререкаемой уверенностью:

- Она заключается в том, что в талисмане заперта сила, лежащая за Вратами Смерти.

- О! - произнес Старк и наклонился к маленькому окошечку. - Должно быть, это и правда великая вещь!

- Настолько великая, - подхватил Лу, - что ни один враг не осмелился ни разу напасть на нас и не осмелится, пока талисман здесь.

Голос Лу был уверенным, даже слишком уверенным.

Голос Лу был уверенным, даже слишком уверенным. Действительно ли он верил в то, что перед ним талисман, или же пытался изо всех сил поверить?

- Мне показалось, что вчера на рыночной площади кто то сказал…

- Возмутительные слухи! Ты сам можешь в этом убедиться! Он здесь!

Что то там явно лежало. Что то, похожее на кусочек полированного камня. Овальный кусок хрусталя, очень похожий по форме на талисман, с той лишь разницей, что он был бездушен.

Вспомнив сверхъестественное сияние талисмана, Старк внутренне улыбнулся и с удивлением подумал: как же Камару удалось украсть такую вещь?

- Да. Я вижу, что он здесь, - сказал Старк. - А скоро придут те, кто хочет испытать его и вашу силу. Он посмотрел на Лу. - А как же высвободить ту силу, что заключена в талисмане?

- Когда придет время, мы сделаем это, - высокомерно ответил Лу. - Идем! Господин Рогайн уже ждет.

"Другими словами, ты знаешь не больше моего", - подумал Старк.

Снова, становясь во главе солдат, Лу решительно прибавил:

- Я не верю в твою варварскую армию - так же, как и капитан.

Он шагал впереди, сопровождаемый солдатами. Они пересекли площадь и вошли во двор массивного строения, находившегося на восточной стороне площади. Перед зданием стояли статуи людей в старинных одеждах. Некоторые с отбитыми руками или головами. Здесь Лу остановил солдат и повел Старка по длинным коридорам, увешанным выцветшими тканями через многочисленные сторожевые пункты, где их останавливали вооруженные люди и спрашивали у Лу его имя, звание и поручение, с которым он направляется. Наконец последний охранник распахнул перед ними дверь, и Старк оказался в удивительно маленькой комнате, тщательно задрапированной коврами, наполненной дымом двух жаровен.

В комнате находилось много вооруженных людей.

Среди них Старк узнал капитана охраны.

За широким столом сидел человек в разукрашенном драгоценностями мундире. У него было приятное, доброе лицо, седые волосы, умные глаза и мягкие щеки.

"Прекрасный человек, - подумал Старк, - но в окружении солдат выглядит нелепо".

Лу отдал честь.

- Вот этот человек, сир, - сказал он.

Рогайн кивнул, поблагодарил его, и отпустил взмахом руки. Старк остался спокойно стоять. Рогайн изучал его, задумчиво и внимательно глядя на него.

- Как вас зовут? - спросил он.

Старк назвал свое имя.

- Вы не с Северных Земель?

- Нет, я вообще не с Марса. Мои родители прилетели с другой планеты. Я родился в мире, намного ближе расположенному к Солнцу, - он помолчал, спокойно глядя в глаза Рогайну. - Я говорю это для того, чтобы вы поняли: и по рождению, и по природе я человек извне.

Рогайн кивнул и едва заметно улыбнулся.

- Иными словами, мне не следует спрашивать вас о том, какое дело привело вас зимой в Северные Земли, и обо всем прочем тоже?

Капитан охраны пробормотал что то насчет воровских и тому подобных дел.

Старк сказал Рогайну:

- Спрашивайте все, что вам угодно. Я был на юге, где должен был сражаться вместе с жителями Сухих Земель против Пограничных государств, но дела пошли не так, как должны были, и война так и не началась, Делать в тех краях мне было больше нечего, а в вашей части Марса я никогда не видел, вот и направился на север.

- Так значит, вы - наемник, - сказал Рогайн и один из присутствующих, человек с тяжелым подбородком и глупыми глазами, довольно кивнул: - Вы сами дали ответ, Рогайн. Он принес нам сказку о войне в надежде получить за нее вознаграждение, - Что вы ответите на это, Старк? - холодно спросил Рогайн.

- Скажу, что получить подтверждение моей истории довольно легко, - пожал плечами Старк. - Подождите несколько дней. - Он оглядел по очереди окружающих его людей и нашел их безнадежными. Все они были цивилизованными людьми - хорошими, плохими, безразличными - настолько цивилизованными, что источник происхождения их культуры был забыт задолго до того, как был заложен первый камень Кушата, Они были слишком цивилизованными и слишком долго жившими под эгидой подаренного им Ваном Круачо мира, с течением времени их клыки если не атрофировались, то довольно сильно притупились, когти обломались.

- Вы можете защищать Кушат, можете не защищать, - сказал Старк, - но в любом случае я свои услуги не продаю!

- Вот как? - удивился Рогайн. - Почему же?

- У меня личные счеты с Сиараном из Мекха, - мягко ответил Старк.

Человек, говоривший раньше, язвительно рассмеялся. Рогайн обернулся и посмотрел на смеявшегося с подчеркнутым интересом.

- Неужели вы потеряли способность понимать стоящего перед вами человека? - спросил он, покачав головой.

Тот сделался багровым, а у остальных был озадаченный вид. Рогайн снова повернулся к Старку.

- Садитесь, - предложил он, указывая на стул, стоящий у стола. - Теперь вот что я хотел бы узнать у вас: расскажите мне всю вашу историю.

Старк рассказал ему то, что рассказывал и капитану. Когда он кончил, Рогайн стал задавать ему вопросы.

Сколько людей? Каковы точные слова Сиарана и кто он такой? Почему он велел мучить Старка?

Старк нашел на все вопросы правдоподобные ответы, но не упомянул ни об Отаре, ни о талисмане. Некоторое время Рогайн сидел, погруженный в свои мысли, остальные почтительно молчали, не решаясь высказать собственное мнение.

Старк наблюдал за тем, как рука Рогайна бесцельно движется среди разложенных на столе предметов. Наконец тот вздохнул и сказал:

- Я вооружу город, и, если нападение произойдет, Кушат будет вам благодарен за предупреждение, Старк. - В глазах его зажегся на удивление неприятный огонек. - Если же его не будет, то мы обсудим это дело позже?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.