Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды [сборник] Страница 9

Тут можно читать бесплатно Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды [сборник]. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды [сборник]

Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды [сборник] краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды [сборник]» бесплатно полную версию:
Это — Лестер Дель Рей. Один из классиков «золотой эры» американской научной фантастики. Один из талантливейших «птенцов гнезда юмпбеллова». Писатель, удостоенный в 1990 году звания «Великий мастер», присуждаемого Ассоциацией американских писателей-фантастов. Автор уникальной «истории американской научной фантастики» — «Мир научной фантастики: 1926–1976». Писатель, способный поставить самый увлекательный, самый приключенческий сюжет на службу не только МЫСЛИ, но и ЭТИКЕ.

Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды [сборник] читать онлайн бесплатно

Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды [сборник] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лестер Дель Рей

— Да, сэр, — признал Дон, который чувствовал, как увлажнились от волнения ладони. Однако спокойствие и уверенность адмирала помогали ему держать собственное беспокойство под контролем.

«Враг» действительно заметно приблизился. Теперь он находится, по всей видимости, не далее чем в четыреста метрах от борта «Тритона».

— Bы собираетесь торпедировать этот объект? — нe удержался Дон.

Халлер мрачно улыбнулся.

— Военно-Морской флот тоже совершает ошибки, Миллер. Нет, не вижу смысла атаковать их. Мы предполагаем, что они просто наблюдают за испытаниями — вряд ли они заранее рассчитывали встретить на такой глубине другую подводную лодку. Может быть, они даже не вооружены. Нет необходимости наносить превентивный удар. И, кстати, у нас и нет настоящего оружия. Все, на что мы можем рассчитывать, это увернуться от выпущенной ими торпеды. Если они, конечно, вообще атакуют нас.

Теперь руки Дона стали совсем мокрыми. Пятно на экране увеличилось в два раза по сравнению с первоначальными размерами, они занимали значительную часть экрана. Дон с трудом сглотнул и постарался сосредоточиться на работе. Он мог судить о том, что объект продолжает приближаться и по тому, как он становился все ярче и отчетливее.

— Он опережает наше движение, — доложил Дон адмиралу.

— Кавано, опускайтесь сверху, — приказал Халлер. — Нам не удастся опередить чужую субмарину при такой перегрузке, но, кто знает, вдруг удастся придавить ее, если мы тяжелее. Опускайтесь, пока я не дам приказ прекратить снижение.

На экране перемещение пятна свидетельствовало, что «враг» все еще опережает их маневры, причем дистанция стремительно сокращалась. «Тритон» снова погружался в темные глубины океана, но пятно на экране становилось все ярче и ярче, как будто чужое судно намеревалось идти на таран.

Глава 4 ЛОБОВОЕ СТОЛКНОВЕНИЕ

Они прошли глубину в пятьсот фатомов и продолжали погружение. Дон на мгновение оторвал взгляд от экрана сонара, чтобы быстро считать показания глубины и данные эхолокатора. В этом районе океаническое дно лежало в тысяче пятьсот фатомах от поверхности, а давление должно было достигать двух тонн на квадратный сантиметр. Юноша содрогнулся, представив, что может произойти с лодкой при таких условиях. Дядя утверждал, что «Тритон» способен выдержать глубину в три километра без малейших повреждений, но никто не проводил расчеты, что случится на более серьезных глубинах.

Пятно на экране безостановочно двигалось вслед за ними, преследователи, похоже, не боялись никакой опасности.

Внезапно все ощутили сильный удар по корпусу судна.

«Тритон» буквально крутанулся от толчка и резко накренился. В то же время раздался ужасный грохот. Дон ожидал, что за этим последует фатальный шум прорвавшейся в лодку воды, но этого не произошло.

— Это не торпеда, — заявил Халлер. Лицо его было напряженным, но голос оставался спокойным и лишенным малейших эмоций. — Держитесь прежнего курса, Кавано. — Затем адмирал сделал сообщение по громкой связи для всех, находившихся на борту: — Нам нанесен удар, но это не торпеда. То, что вы почувствовали, всего лишь преднамеренное столкновение, мы благополучно выдержали его. В подобной игре риск гораздо больше для атакующего, чем для того, кто подвергается нападению.

Последовал еще один тяжелый удар. На этот раз он сбил субмарину с курса. Дон вцепился в приборную доску, чтобы не упасть. Он почувствовал подступающую тошноту, но все же ему удалось быстро взять себя в руки.

И еще один удар. Раздались крики на корабле, но тревожный гонг не звучал, а значит, смертельно опасной пробоины судно не получило. Навигатор Кейн оторвался от приборов, на которых до того сосредоточил все внимание.

— Почему они не используют торпеду или другое оружие?

— Может, из-за высокого давления, — отозвался Халлер. Мы находимся на глубине около семисот фатомов, давление достигает одной тонны на квадратный сантиметр. Если мы продолжим погружение, взрыв торпеды станет вообще невозможным. Давление…

На этот раз казалось, что от удара корабль просто перевернется вверх днищем. Кавано и навигатор лихорадочно пытались восстановить курс, и им удалось этого добиться.

— …давление извне может оказаться сильнее, чем действие взрывной волны, идущей изнутри торпеды, — закончил свою мысль Халлер. — Вместо того чтобы взорваться, она просто сплющится.

— Если только они не используют снаряд с ядерной боеголовкой, — тихо пробормотал Дон.

Халлер расслышал сказанное юношей, несмотря на то, что слова были произнесены почти шепотом.

— Если только они не используют снаряд с ядерной боеголовкой, — спокойно признал адмирал.

Затем раздался крик рулевого, который указывал на панель с данными о состоянии борта. Дон не мог со своего места увидеть эти показатели, но быстро переключил свои приборы, желая получить информацию о борте.

Не оставалось никаких сомнений. Снаружи, в ярких огнях «Тритона», прямо к лодке плыл огромный кит, он двигался почти параллельно и одновременно шел на сближение, потом слегка опередил корабль. «Вражеской субмариной» был самый обыкновенный кит.

Казалось невероятным, что живое существо могло погружаться на такую глубину, но и раньше поступали сообщения, что морские гиганты порой опускались на много сотен метров от поверхности. Но действительно странным казалось, что в этой части океана встретился столь большой экземпляр.

Насколько помнил Дон, обычно киты плавали дальше к северу.

Кит снова приблизился к подводной лодке и нанес очередной удар. На этот раз Дону удалось проследить весь процесс.

Гигантское морское млекопитающее било по судну носом.

После удара кит еще некоторое время прижимался к борту, словно подталкивая корабль в сторону.

Последнюю часть процесса было трудно проследить из-за того, что «Тритон» содрогнулся и опять потерял курс. Но, кажется, Халлер успел разглядеть все довольно ясно.

— Он играет с нами! — воскликнул адмирал и мрачно рассмеялся. — Возможно, он принимает нас за другого кита, который плывет неправильно, хвостом вперед! Как давно он нас сопровождает?

— Около двадцати минут, сэр, — сообщил Дон.

— Хорошо. Он должен вскоре всплыть, ему ведь нужно дышать, тем более что он затрачивает на нас столько усилий. Надеюсь, он скоро отправится к поверхности.

Но кит, судя по всему, не намеревался всплывать. Он собирался проявлять новые знаки внимания к странному существу, появившемуся на его территории. Но не то он устал от своей игры, не то ему наскучила забава, но в следующий раз кит решил не бить в бок, а нанести удар лоб в лоб.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.