А. Бертрам Чандлер - Гаммельнская чума (авторский сборник) Страница 9
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: А. Бертрам Чандлер
- Год выпуска: 2004
- ISBN: 5-17-025048-7
- Издательство: АСТ
- Страниц: 189
- Добавлено: 2018-08-29 03:44:22
А. Бертрам Чандлер - Гаммельнская чума (авторский сборник) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «А. Бертрам Чандлер - Гаммельнская чума (авторский сборник)» бесплатно полную версию:Бертрам Чандлер родился в Англии, сделал блистательную карьеру на флоте, уехал в Австралию, продолжил свою “морскую деятельность” там — и стал автором сорока научно-фантастических романов и более двухсот рассказов и новелл — произведений, по сей день ос-тавшихся ОБРАЗЦАМИ отличной приключенческой фантастики!
В сборник вошли следующие произведения: “Другая Вселенная”, “Контрабанда из иного мира”, “Запасные орбиты”, “Встречи в затерянном мире”, “Гаммельнская чума”.
А. Бертрам Чандлер - Гаммельнская чума (авторский сборник) читать онлайн бесплатно
Врач, казначей и офицер снабжения с опаской переглянулись. Однако следующим оказался псионик.
— Мистер Мэйхью, насколько я знаю, вы очень мило коротаете время, беседуя с коллегами, которые находятся где‑то на другом конце Галактики. Во время этого рейса вам придется выходить на связь только в соответствии с расписанием и моими распоряжениями.
— Как скажите, босс, — сонно ответил Мэйхью, но, осознав, что он произнес, встрепенулся: — Да, сэр. Конечно, сэр. Можете рассчитывать на меня, сэр.
Тодхантер, Петерсхэм и Шмидт затрепетали, но Граймс удостоил их лишь мрачного взгляда.
— Думаю, на сегодня достаточно. Коммандер Веррилл, вы желаете что‑нибудь добавить?
— Нет, коммодор. Вы вполне ясно все изложили… Я уверена, что мистер Рэнфрю примет это к сведению.
— Хорошо. Кто‑нибудь желает высказаться?
— У меня есть одно замечание, сэр, — внезапно сказал Кэлхаун. — Мы напрасно не прихватили с собой какого‑нибудь шамана- раз уж нам предстоит вызывать духов.
— Человек, вызывающий духов, называется “медиум”, — холодно произнесла Соня. — Думаю, нам он понадобится в последнюю очередь.
Глава 7
Возможно, им действительно не помешал бы медиум.
Ожидание казалось бесконечным.
Главный корабельный хронометр неторопливо отсчитывал секунды, минуты, часы, дни… Призраки не появлялись. Будни Глубокого Космоса — или рутина Глубокого Космоса — продолжались. Вначале вахтенные сменялись строго по расписанию. Но через некоторое время, чтобы избавиться от удручающего однообразия, дежурства стали назначать по жребию.
— Я пересмотрел все архивы, — пожаловался Граймс. Он пригласил Соню Веррилл к себе в каюту, чтобы обсудить ситуацию. — Ни одной зацепки.
— Что вы хотите найти? Мы изучили все случаи, когда наблюдались Призраки — по крайней мере те, о которых сообщалось.
— Да, да, я знаю. Но при каких условиях они появлялись? Например, относительное ускорение? Коэффициент темпоральной прецессии? Насколько я вижу, это нигде не указано — хотя, как я подозреваю, все дело именно в сочетании этих показателей.
— Возможно. Или в характеристиках континуума в данной точке Вселенной.
— Каких именно?
— А вот это нам и нужно выяснить. Наступило молчание.
— Знаете, Соня, — проговорил наконец коммодор, — я не могу избавиться от ощущения, что мы пошли не тем путем. Мы пытаемся решить проблему техническими средствами…
— И что вы предлагаете?
— Полагаю, нам пора использовать лучшее устройство, какое есть в этом мире — человеческий мозг.
— Мозг?
— Помните, что сказал Кэлхаун? Как ни странно, он прав. Вы не слишком удивитесь, если я скажу, что у меня собрано подробнейшее досье на каждого из моих офицеров? Если хотите, можете ознакомиться. Я только что их просматривал на предмет выявления каких‑нибудь закономерностей. Помимо того, что каждый из них хотя бы раз имел дело с Призраками. А теперь вспомните веще одно замечание мистера Кэлхауна — на нашем первом собрании.
— Да, он сравнил Призраков с привидениями.
— Именно. Вы, наверно, знаете, что Кэлхаун родом с Ультимо. Казалось бы, настоящий приграничник. Но его родители — иммигранты, вернее, беженцы, с Дунгласа. Вам это название ни о чем не говорит?
— Я была там однажды. Странный мир. Кажется, единственная… теократия в составе Федерации. Правда, теократией это назвать трудно. Как они это называют. “Единая Реформаторская Спиритуалистическая Церковь”…
— Да, звучит необычно. Но, по большому счету, правительство как правительство. Важно другое: где религия — там ревнители веры и еретики, которых они преследуют. Родителям Кэлхауна не повезло. Как я понял, в их доме завелись привидения Они вызвали подпольного экзорциста, а это запрещено — у церкви монополия на подобную деятельность. Последствия не заставили себя ждать. В общем, бедняги бежали в Приграничье — туда, где принимают всех. Видите, оказывается, не надо быть атеистом или агностиком, чтобы тебя объявили еретиком. Кэлхауны оставались верны своей религии — даже после всего, что случилось. И сына — кстати, единственного ребенка в семье — воспитали соответственно.
— Я не понимаю, к чему вы это говорите.
— А у вас никогда не возникало впечатления, что явления, которые мы называем паранормальными… как бы это выразиться… родом не из нашего мира? Я не имею в виду телепатию телекинез, телепортацию и прочие редкие способности. Може! быть, I раница между параллельными временными потоками — между альтернативными Вселенными — не столь непроницаема, как принято считать?
— Н–да… Откровенно говоря, мне такая идея никогда не приходила в голову. Я вообще не слишком интересовалась аномальными явлениями. Значит, вы предлагаете устроить спиритический сеанс. А где мы возьмем медиума?
— У нас есть мистер Мэйхью.
— Вы же знаете, профессора Райновского института утверждают, что способности их учеников не имеют никакого отношения к магии и тому подобным вещам. Даже если речь идет о ясновидении. А Мэйхью, насколько мне известно, не ясновидец.
— Ну, это как сказать. Судя по тем случаям, которые мне известны, ясновидение вполне можно считать разновидностью телепатии. А что касается предсказания будущего… Почему бы не допустить, что предсказатель устанавливает телепатическую связь с альтернативной Вселенной, где происходят те же события, что и у нас, только чуть–чуть раньше? Ладно, речь не об этом. Призраки Приграничья — это явление, которое необъяснимо с точки зрения традиционной науки. Думаю, с этим вы спорить не станете. Так почему бы нам не воспользоваться нетрадиционными и ненаучными методами? Тем более что традиционные, насколько я вижу, не слишком действенны.
— Вы старший по званию, Джон. Вы капитан этого корабля. Но мне эта затея не нравится.
— В общем, не стоит иметь дело со всякой чертовщиной.
— Честно говоря, да.
— Хорошо, давайте разберемся, что считать естественным, а что сверхъестественным. Лично я не могу определить. А вы можете?
— Вы меня убедили. Сдаюсь.
Она отстегнула ремень, выскользнула из кресла и повисла между полом и потолком, потом сделала едва уловимое движение, вернулась в кресло и вдела ноги в магнитные сандалии.
— Ну хорошо, Джон. Делайте, что считаете нужным — только делайте что‑нибудь. Вы не представляете, каких усилий мне стоило убедить наше руководство дать добро на эту экспедицию… и, кстати, выделить на это средства. Между прочим, ваш Суинтон не первый, кто назвал ее безумной охотой за привидениями. Но другой возможности у меня нет и не будет. И вы знаете, что именно мне нужно. Помощи ждать неоткуда, нам придется действовать исключительно собственными силами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.