Эромант. Система Соблазнения (СИ) - Чехин Сергей Николаевич Страница 11
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Чехин Сергей Николаевич
- Страниц: 122
- Добавлено: 2024-05-02 16:00:05
Эромант. Система Соблазнения (СИ) - Чехин Сергей Николаевич краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эромант. Система Соблазнения (СИ) - Чехин Сергей Николаевич» бесплатно полную версию:Я погиб, играя в симулятор свиданий, и оказался в ином измерении с уникальной Системой Соблазнения. Которая позволяет не только охмурять красоток, но и «копировать» у них заклинания весьма интересным способом. Моя задача – освободить волшебный мир от гнета американских колонистов, которые заняты своим излюбленным делом – загоняют орков и эльфов в рабство и вывозят все, что плохо приколочено. И если на первый взгляд эромантия кажется бесполезной ерундой, то после прокачки с ее помощью можно добиться такого, что никаким боевым магам и не снилось. Вот только у каждой победы есть своя цена.
Эромант. Система Соблазнения (СИ) - Чехин Сергей Николаевич читать онлайн бесплатно
Глава 5
Пользуясь шумовой завесой от ручья, я растянул аркан и привязал концы к веткам кустов — насколько хватило длины. Затем встал посередине, одной рукой взялся за веревку, второй — за тонкий прут и принялся что есть мочи дергать и трясти, одновременно с тем притопывая и рыча.
И от этого зашевелились и зашуршали сразу три куста, а звон воды исказил звуки и разнес их в пространстве. Без этого острое эльфийское ухо сразу бы навелось на источник шума и пустила туда стрелу, а так создалась вполне правдоподобная имитация приближения небольшого отряда подмоги.
— Орки! — крикнула одна из эльфиек, бросив последний камень на чашу сомнения жрицы.
Чародейка опустила руку, и Нараз обильно блеванула водой. Завалилась набок, тяжело задышала, но больше ее не трогали. Соперница же долго всматривалась в лес, несмотря на то, что подруги всячески ее торопили.
— Лилейн, надо уходить! У нас много раненых, мы не справимся! Лилейн!
Девушка вскинула руку, и кусты склонились перед ней, точно верные слуги. Да с такой силой, что я шлепнулся на землю из-за резко дернувшейся веревки.
Встать не успел — тонкие лозы оплели лодыжки, запястья и распяли в воздухе не хуже Олега на березах. Я зашипел, задергался, как жук в паутине, но с тем же успехом можно попытаться вручную разорвать свежий прут толщиною в палец.
— Неужели… — в недоумении протянула жрица, и прошла босыми ступнями прямо по волнам, словно те сковал крепкий лед. — Имперец хотел помочь дикарке, которую считает хуже животного? Любопытно, почему? Может, сам расскажешь?
— А что еще оставалось делать? — прорычал, чувствуя, как хрустят растягиваемые на дыбе суставы. — В кустах сидеть?
— Мог бы просто убежать… — зеленые глаза источали почти осязаемый холод.
— Куда?
— Вот и мне это очень и очень интересно. Ветер шепчет, что у нашего острова видели имперский корабль. Хотя прежде ни один чужак не мог преодолеть защитное кольцо. Может, им просто повезло. Может, наша защита ослабла. Либо же в ней появилась брешь, которую надо поскорее закрыть. Так почему бы тебе не тратить время и здоровье и сразу не признаться, где вы пришвартовались?
— На берегу, — от боли взор стала затягивать зыбкая пелена. — Километров десять южнее.
— Хм… — мучительница чуть ослабила хватку. — И сколько вас?
— Двое.
— Двое? — левая бровь изогнулась. — То есть, два корабля? Два отряда?
— Нет… два человека.
— Какой смысл высаживать с корабля всего двух человек?
— Да нет никакого корабля… Нас занесло сюда через портал.
Лилейн запрокинула голову и гортанно рассмеялась.
— Этого не может быть. Ты врешь, человек. А я ненавижу ложь даже больше, чем вас.
Один из прутьев изогнулся змеей и завис прямо под моим пахом.
— Или говори правду — или я вытащу ее через твои кишки.
— Мы шли сюда на огромном лайнере, — от грядущей перспективы всю спину покрыл липкий пот. — Но у портала его потопила колдовская волна. Мне и еще одной девушке удалось спастись, но течение затянуло нас во врата. Так мы оказались здесь. Это все, что я знаю.
— Хм… — она обдала меня прохладным дыханием. — Может, это даже похоже на правду. Но разве я могу отказать себе в удовольствии насадить человечка на кол? Так, как вы поступали с нашими мужчинами и детьми…
— Я не…
Садистка внезапно вздрогнула и навострила уши. Миг спустя мимо просвистела стрела и срезала листья с зарослей на том берегу. А следом начался такой залп, что эльфийкам пришлось в спешке хватать раненых и со всех ног мчать в лес.
Но перед тем, как жрица скрылась за деревьями, в ручей прилетел гарпун такого размера, что им кита можно зашибить с одной подачи. Следом ко мне подбежал уже знакомый однорукий седобородый орк — кузнец из лагеря — и свирепо осмотрел поле боя.
Карадан
Возраст: 52
Статус: мастер-кузнец, мастер-мечник
Отношение: подозрение
— Чертова ведьма! — прорычал он. — Эй вы, скорее помогите нашим!
Удостоив меня беглого взгляда, подбежал к Нараз, достал из торбы бурдючок и влил красноватую жидкость в рот шаманки.
Девушка протяжно выдохнула и часто заморгала, потихоньку приходя в себя после пытки. Я тоже подошел к ней, чтобы оказать посильную помощь, однако орк взревел как медведь и ударом в грудь опрокинул наземь.
— Нет! — прикрикнула шаманка. — Не трогай его. Он пытался меня спасти.
Нараз
Очки отношений: +100
Уровень отношений повышен до равнодушия
— Что? — гаркнул амбал. — Этот прыщ?
— Да. Он отвлек Лилейн до вашего прихода. Если бы не это — я бы с тобой уже не говорила.
— Богини… что тут вообще произошло?
— Лилейн опять покусилась на ручей, — орка села на берегу и погрузила в воду истерзанные запястья. Затем окунулась целиком и встряхнулась, как собака. — На этот раз — серьезно. Сказала, что видела неподалеку имперцев. И теперь готовится к битве.
— Вот этого прыща дружки, небось, — Карадан ткнул в меня пальцем. — Надо бы его попытать на эту тему. А то нам только этих ублюдков не хватало.
— Его уже пытали, — шаманка с усмешкой схватила кузнеца за раздутое плечо и рывком поднялась. — Ушастая ведьма ему чуть палку в жопу не засунула, а он все одно твердил.
— Так может потому и твердил, что не засунула, — нахмурился орк.
— Оставь его. Отнесите раненых в лагерь и вылечите. А мы скоро вернемся. И вот еще что: передай всем — пусть готовят оружие, да побольше.
— Может, не стоит торчать тут вдвоем? — не унимался заботливый бугай.
— Не волнуйся, — непривычно тепло произнесла шаманка. — Я смогу за себя постоять. Все, идите. Тем более, что духи не терпят посторонних.
Как только зеленокожие разошлись, Нараз приблизилась ко мне, и в желтых глазах вспыхнули молнии.
— Раздевайся, — строго произнесла она. — И следуй за мной.
Пошлить и скабрезничать не стал — себе дороже. Снял одежду и осторожно ступил в холодную воду, но не прошел и шага, как едва не упал из-за подкосившихся ног — течение оказалось на удивление быстрым. На втором же шаге под стопу попался гладкий валун, и я не ухнул в ручей с головой лишь потому, что идущая сзади орка подхватила меня под мышки.
— Осторожней, дурак! — рыкнула она, а затем резко убрала руки и отпрянула. — Тьфу! Чтоб тебя, опять мыться.
Я выскочил из ручья, как ужаленный — холод сковал невыносимый, того и гляди судорога хватит. Но стоило на миг сбиться с темпа, как сзади подогнали довольно ощутимым щелчком по тощему заду — и ладно бы пальцами, так нет же — током.
Подпрыгнул, теперь уже по настоящему ужаленный, и побрел вперед, обнимая себя и стараясь хоть немного согреться.
— Ты чего такой вялый, имперец? Как вырезать нас целыми племенами — так вы смельчаки и герои. А тут — сразу сжался весь и трясешься, будто тебя на казнь ведут.
— Не все имперцы — убийцы, — проворчал я, выстукивая зубами морзянку. — Я никого не убивал, и Анри — тоже.
— А вы сделали хоть что-нибудь, чтобы помешать другим? — Нараз горько усмехнулась. — Нет. Значит — тоже виноваты.
Я вздохнул и понурил голову — тут не поспоришь.
— Но ты не волнуйся, — бодрый тычок меж лопаток придал ускорения. — Я же вроде неплохо с вами обращаюсь. Будь ты воином — уже бы давно угодил на алтарь.
— Что за дела у вас с эльфами? — решил сменить тему и попутно разузнать больше об этом месте.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.