Идеальный мир для Лекаря #21 - Олег Сапфир Страница 11
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Олег Сапфир
- Страниц: 67
- Добавлено: 2024-08-23 16:20:20
Идеальный мир для Лекаря #21 - Олег Сапфир краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Идеальный мир для Лекаря #21 - Олег Сапфир» бесплатно полную версию:Всю свою жизнь я посвятил изучению целительского мастерства, стал лучшим, самым сильным лекарем в своем мире... Но брат почему-то решил, что я буду претендовать на его трон и привел свое войско. Впрочем, неважно, всё равно уже давно собирался провести этот ритуал, и теперь...
Я в другом мире? В теле какого-то юнца? И что значит лекарь здесь - это самый убогий дар? Вы просто не умеете обращаться с силой. Но я покажу, как надо...
Идеальный мир для Лекаря #21 - Олег Сапфир читать онлайн бесплатно
* * *
Как-то даже скучно, когда никто не пытается меня убить. В мыслях даже допускал попробовать самостоятельно добраться до ближайшего логова Лиги убийц. Там, в заказе, насколько я понял, не указано подробностей. Возможно, двадцать миллионов заплатят как за мертвого, так и за живого Булатова.
И если так, то можно лично заявиться в ближайший пункт выдачи денег, показать свой паспорт и забрать вознаграждение. А что будет дальше — это уже не мои проблемы.
Ладно, потом надо будет над этим подумать. Сейчас и так много дел, хотя большинство из них довольно скучные.
Например, я планировал отправить акул в Персию и посмотреть, что из этого выйдет, но как раз, пока отправлял приказ, пришла одна интересная новость. Даже удивительная, я бы сказал. И хорошо, что не успел отдать приказ, ведь акулы теперь нужны мне совершенно в другом месте.
— … как вы можете видеть на этих кадрах, события в бывшем Тайваньском императориуме принимают совершенно новый виток развития! — возбужденно говорил ведущий новостной передачи. — Иномирные силы выдвинули на шахматную доску сражения новую фигуру!
Да уж, фигура, и правда, новая. Нет, я знал, что иномирцы уже использовали свои корабли в наших морях, но чтобы перегонять сюда целые флотилии. Такого пока не было. Так что это, и правда, новый виток развития нашего противостояния. И, что самое главное, новые возможности для получения трофеев! Сколько может стоить аж целый иномирный корабль на аукционе? Страшно даже представить.
И потому теперь я жду отчет от команды плавника. Думаю, они смогут меня порадовать, и подробно расскажут об уязвимых местах в защите иномирного флота. Хотя, даже если смотреть кадры с самолета-разведчика, уязвимые места у них точно есть, и я догадываюсь, какие…
Мне же остается только ждать. А чтобы не терять время впустую, я отправился в лазарет. Сегодня нужно поставить печать мертвой крови еще тысяче бойцов, они как раз выстроились в шеренгу, и только ждут, когда я приступлю к своей работе. Все хотят получить прививку от вампиров, и их можно понять.
* * *
Густаво сидел за своим столом, и некоторое время смотрел в одну точку перед собой. Всё потому, что мысли никак не хотели укладываться в его голове. Слишком уж невероятной ему показалась новость, потому спустя какое-то время он попросил посыльного повторить ее еще раз.
— В смысле, пропали? — помотал головой Густаво. — Я всё правильно понял? Сразу два вампира, да?
— Всё так… — потупил взгляд посыльный.
— Но ведь это невозможно! — прищурился Густаво, тогда как помощник лишь развел руками.
— Верно…
— Понял, — пожал плечами мужчина. — Ну всё! Сходи в хранилище и возьми там специальный вампирский артефакт. Свяжемся с Патриархом, к которому были привязаны те двое, и попытаемся узнать у него, живы они или нет.
Помощник удивился, но на самом деле такой способ поиска пропавших вампиров существует уже не первое столетие. Ведь кровососы связаны между собой, и вполне могут узнать о смерти соплеменника, даже если он находится в другом мире. Как раз для таких случаев Лиге убийц и выдали этот артефакт. Правда, тогда никто не мог подумать, что он может когда-нибудь пригодиться им.
— Простите, господин, — уже будучи в дверях, замялся парень. — Вы что, думаете, кто-то смог пленить вампиров?
— А не знаю, — пожал плечами Густаво. — Я уже ничего не знаю!
— Да, но… Даже Лиге убийц провернуть такое было бы очень сложно.
— Согласен! — кивнул мужчина. — Но имеем то, что имеем. И теперь мне это дело почему-то уже не кажется таким легким. Сколько уже братьев полегло, пытаясь вернуть беглянок?
— Двадцать шесть… — потупил взгляд помощник.
— Так, всё! — хлопнул себя по ногам Густаво. — Пожалуй, в этом вопросе я уже некомпетентен. Думаю, стоит обратиться к королю лично.
Мужчина не стал задерживаться, и вскоре его самолет уже направился в Рим. Через посыльного он предупредил остальных членов гильдии о визите, потому его встретил целый кортеж, и сразу доставили в главную резиденцию Лиги. Будучи правой рукой, он мог и не предупреждать о своем визите, но всё же правила хорошего тона никто не отменял. А обращаться к главе Лиги без должного уважения — это один из самых надежных и изощренных способов самоубийства.
Главная резиденция, на самом деле, с виду напоминает обычное старое здание. В центре Рима таких более, чем достаточно, но король специально занял именно такой, самый обычный дом. Ведь Лига — тайная организация, и привлекать к себе лишнее внимание ни к чему. Точнее, привлекать внимание можно, и иногда даже нужно, но совсем другими методами.
И если здание снаружи выглядит совершенно обычным, то внутри всё утопает в роскоши. Прохожего с улицы сюда все равно не пустят, как и какого-либо представителя власти. Все понимают, что если зайти сюда, выйти не выйдет в любом случае.
Но Густаво не посторонний, потому его встретили и проводили прямо к дверям кабинета короля. После чего убийцы растворились в воздухе, а он спокойно зашел в комнату без стука.
— Ммм, Густаво! — король сидел за своим резным столом, и как только мужчина зашел в кабинет, сразу закрыл свой ноутбук. — Слушаю тебя, брат! С чем ты пожаловал? С хорошими новостями? Или с плохими, которые я так сильно не люблю?
— В этот раз новости не очень хорошие, Вензо… — вздохнул Гонзо и присел на стул. — Лига потеряла некоторую часть репутации.
— Моя Лига теряет репутацию? — ударил по столу Вензо. — Почему ты пришел с этим ко мне? Неужели я ошибся, назначив тебя своей правой рукой? Почему ты не можешь справиться с такой задачей?
— Я справлюсь без проблем! — воскликнул Густаво. — Просто посчитал нужным доложить, не более того!
— Ну раз посчитал нужным, докладывай, — немного успокоился король. — Что случилось? Только по порядку!
Густаво сглотнул ком в горле и начал свой рассказ. Он поведал Вензо о двух беглянках, о том, что они смогли уйти от преследования и скрыться.
— Знаю об этом случае, да… — задумчиво проговорил король. — Они очень меня разочаровали. Ведь эти беглянки должны были стать высшими убийцами! А младшая, если я правильно помню, должна была стать женой моей левой руки… И тоже вопрос, если я поручил найти их, то почему мать еще
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.