1000 и 1 жизнь 4 - Самат Айдосович Сейтимбетов Страница 12

Тут можно читать бесплатно 1000 и 1 жизнь 4 - Самат Айдосович Сейтимбетов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
1000 и 1 жизнь 4 - Самат Айдосович Сейтимбетов

1000 и 1 жизнь 4 - Самат Айдосович Сейтимбетов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «1000 и 1 жизнь 4 - Самат Айдосович Сейтимбетов» бесплатно полную версию:

Академия закончена, пора мир посмотреть и себя показать! Попутно набрать еще жен, вассалов, магии, улик против ректора Гамильтона, в общем, всего что попадется под руку.
Ну и разумеется, показать всем свою силушку богатырскую, что не зря Сергей так напряженно учился магии в Академии.

1000 и 1 жизнь 4 - Самат Айдосович Сейтимбетов читать онлайн бесплатно

1000 и 1 жизнь 4 - Самат Айдосович Сейтимбетов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Самат Айдосович Сейтимбетов

словно заправский крокодил.

— А, то есть тебе надо человека, не магического слугу, не волшебное существо, но, чтобы без брака, хм. О, знаю! Квентин Морган тебе подойдет, только слово скажи, и он тебе задницу подставит, а потом…

— Фу-у-у-у, — перебил ее Сергей. — И вообще я не об этом говорил!

— Чего фу-у-у-у-то? В чем разница? — кажется, искренне не поняла Саманта.

Сергей не стал отвечать, уставился вдаль на морскую гладь и здания Манхэттена. Разницы не было и все же она была и достаточно значимая. Он набрал еще силы в БАМ и, похоже, немного переусердствовал. Страшно представить, что будет, когда дело дойдет до подтверждения брака на родовом камне возле Источника, хотя возможно, его следовало оставить на потом. На какую-то там по счету жену, когда обычный секс перестанет приводить к магическому браку.

Тьфу ты, подумал Сергей сердито, опять все мысли о бабах, словно в первые дни разгона.

— Вот я и говорю — нет никакой разницы! Только для Любимцев Матери! — припечатала Саманта.

Взгляд Сергея опять упал на пляж, и он заметил, что Гертруда висит там уже голая, словно О’Дизли бились за нее на раздевание. А, чего там, махнул он мысленно рукой, надо развеяться и сейчас удобный момент, чтобы выставить все спонтанной выходкой!

Все равно надо было когда-то начинать, так почему бы не сейчас⁈

— Кто смеет обижать моих людей! — громогласно выкрикнул Сергей, прыгая с балкона.

Порыв ветра подхватил его и моментально поднес к столбу с Гефахрер, не подняв песчаной бури. Взмах руки и путы упали с нее, еще жест и вернулась палочка Гефахрер, но только она. Гертруда смотрела преданно, но в то же время смущенно, не зная, то ли прикрыться руками, то ли раздвинуть ноги в знак признательности.

— Берегись! — весело крикнул Сергей. — Ракау те!

Заклинание паралича ног влетело в выставленный им щит магической энергии и увязло в нем. Гертруда, решившись, развернулась стремительно, выкрикнула какое-то зубодробительное заклинание. Песок вздулся и поднялся двумя метровыми големами. Мгновение спустя их втоптали обратно ноги бегущих в атаку шестерых братьев О’Дизли и их сестры Джил.

— Патупатуа ана! Те канэго! — хохотал и кричал Сергей.

О’Дизли нападали, он ставил щиты и отбивал, подбивал им ноги, раскидывал песок, хлестал водой и обрушивал ветер. Рыжие изменили тактику, разбились на двойки, один атаковал, другой защищал, и Сергей смог чуть перевести дух, вынырнуть из непрерывного отражения атак. Бледные, словно холодные, ягодицы Гефахрер, так и маячили впереди, казалось, сами просились в ладони. На Гертруду уже мчалась Джил, словно не замечая, что тоже потеряла одежду (или, наоборот, нарочито скинув ее для отвлечения).

— Милорд, я подвела вас, — простонала Гефахрер, падая на песок.

— Но я не подведу тебя! — мощно выкрикнул Сергей.

Краем глаза он заметил, что сверху, с балкона, наблюдает Жизель, покусывая губы. Но важнее было то, что наблюдатели Морганов тоже видели все. Да, Сергей вел себя не как Глава Рода, совсем не как глава Священного Рода, но в этом и заключалась вся соль. На переговорах сегодня он тоже иногда позевывал и делал вид, как его утомили все эти детали и как ему хочется на условный свежий воздух. Условный, потому что магическое кондиционирование работало отменно и внутри здания было прохладно и хорошо.

— Нгару нгару а! — выкрикнул он, вскидывая правую руку.

Левая уже притянула к себе Гертруду, прижала ее к боку Сергея. Волна взметнулась на сотню метров, словно невиданное цунами, и все замерли в ужасе.

— Эй, это иллюзия! — донесся возмущенный вопль Джил, которую отшвырнуло прямо на Дэбби.

Сергей только захохотал издевательски, уносясь прочь на волне, словно заправский серфингист. Впрочем, примерно так оно и было, он отвердил воду под ногами, придал ей обтекаемую форму, заклинанием заставил работать магический водомет. Так было проще, чем толкать всю пятиметровую волну на берег и потом обратно, хотя управление волной выглядело, конечно, эффектнее.

Волна размыла песок, вынесла наружу Дэбби, посбивала с ног О’Дизли и даже Барри. Устояли только маги Квентина, один из них взлетел, второй телепортировался, явно за маголетом, третий бросился еще куда-то.

— Милорд, — тихо простонала Гертруда снизу, — я подвела вас.

— Что за ерунда, — бросил Сергей, направляя в нее заклинание отмены. — Ты отлично вписалась в наше веселье!

О’Дизли уже мчались следом, старший Билл взлетел, остальные прыгали короткими телепортами по воде, кто-то из них ухитрился ухватить катер, спихнув безопасника в воду. Затем раздался рёв и прямо на бреющем полете над водой, словно рассекая ее, помчался мабот с Джил внутри.

Сергей еще раз расхохотался, добавляя скорости.

Ветер и брызги в лицо, ощущение мощи, веселье погони, прижимающаяся к нему спасенная прекрасная дева.

— Ах! — вскрикнула Гертруда, когда ей плеснуло водой прямо на грудь и промежность.

Вода растеклась, застыла одеждой, а Сергей еще раз порадовался мысленно, что в мире есть магия превращений и что он освоил ее в расширенном варианте. Пожалуй, следовало послать профессору Монике Макферсон ящик выпивки и артефактов, а также омолаживающих зелий!

— Милорд, — еле слышно из-за ревущего вокруг ветра пробормотала Гертруда.

Она стояла, прижимаясь сзади к Сергею, прикрываясь им от ветра, и он сам прикрывался магическим щитом, словно обтекателем, ибо водомет продолжал придавать ускорения доске из воды.

— Големы, а? — спросил ее весело Сергей, чуть повернув голову.

Одежда на нем превратилась в плавки, глаза дополнительно прикрыли очки.

— Я занималась в вашей библиотеке, милорд, — призналась Гефахрер, словно в преступлении, хотя Сергей сам дал ей доступ, — и тренировалась каждый день вместе с остальными вашими вассалами! Даже немного научилась летать на маботе!

— Молодец! — искренне воскликнул Сергей и снова захохотал.

Одновременно с этим урезал волну, ибо они домчались уже почти до Манхэттена. Где-то по дороге проломили магические щиты Морганов, а может и Питерсонов, отделявшие тот кусочек залива и пляжей от незваных гостей. Точнее говоря, Сергей проломил в стиле носорога, даже не заметив, а Гертруда просто пряталась за ним.

С лодок, яхт и кораблей вокруг кричали, махали руками, снимали на камеры и фотоаппараты. Сергей весело орал в ответ и размахивал руками. Какой-то официальный маголет попробовал приблизиться, но вода под ним вдруг взлетела фонтаном, нарушив управление. Волну пришлось ужать практически до размеров самой доски и Сергей, хмыкнув, направил импульс заклинания, превращая ее в помесь дельфина с китом.

— Вот это да,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.