Шелортис. Книга третья. Часть первая. - Константин Хант Страница 12

Тут можно читать бесплатно Шелортис. Книга третья. Часть первая. - Константин Хант. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Шелортис. Книга третья. Часть первая. - Константин Хант

Шелортис. Книга третья. Часть первая. - Константин Хант краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шелортис. Книга третья. Часть первая. - Константин Хант» бесплатно полную версию:

Продолжение истории Срединного Королевства и взгляд с совершенно другой стороны. Не все великие дела творятся великими людьми, порой, в минуты роковых решений, последнее слово остаётся за теми, кто едва ли в силах его сказать.
На страницах третьей книги "Шелортиса" мы познакомимся с историей общего дома для тысяч людей, узнаем о его роли в мире и о планах, что вынашивали неискушенные честью правители.
Больше драмы, больше сражений, военная доктрина и неустанные к исполнению правила, встанут бок о бок с взбалмошной повелительницей случая, смешав, хоть и кровавый, но поистине эпичный коктейль событий будущих времён.

Шелортис. Книга третья. Часть первая. - Константин Хант читать онлайн бесплатно

Шелортис. Книга третья. Часть первая. - Константин Хант - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин Хант

– ГОСП-ОДИН, ГОСП-ОДИН!!! – скандировали полурослики, ритмично хлопая в ладоши в такт кувыркам.

Капулиций продолжал улыбаться своей наигранной гримасой, при этом его кувырки с каждым разом становились всё хуже и хуже. В конце концов, шут просто начал кататься по полу, неистово перебирая ногами. Странности Капулиция уже давно стали делом обыденным, отчего никто даже не обратил внимания на его очередные выходки.

– Сэр Матендо, отойдите! – произнесла королева, остановившись за спиной у рыцаря в нагруднике.

Едва Капулиций слез с Арчиса, как воин в фиолетовом мундире тотчас изъял свой эспадон из ножен. Угрожающе направив клинок в сторону Быка, рыцарь всем своим видом демонстрировал серьёзность своих намерений. В свою очередь, едва королева озвучила свой приказ, мужчина в чёрной кирасе поспешил отойти, но меч не опустил.

– Не бойся, Арчис Мэрдес! – пленительно нежный голос королевы звучал словно музыка, которую Бык желал слушать, не переставая, – Ты получишь свои золотые монеты, только расскажи мне всё! Всё, что ты знаешь!

Очарованно подняв голову, Бык впервые смог разглядеть невысокую миловидную девушку, что прямо сейчас сверлила его пристальным взглядом своих чёрных как сама ночь глаз. В пугающем лоне аспидных бельм королевыеле заметно проглядывала алая ниточка змеиных зрачков, то и дело, пульсирующих в такт её растущему интересу к Арчису Мэрдесу.

– Я расскажу всё, что вы хотите, о прекраснейшая госпожа! – томно пропел буллс, очарованно уставившись девушку.

Презрительно хмыкнув, рыжеволосый мужчина вышел в один ряд с королевой.

– Ваше Величество! – прорычал советник, – Только так ты имеешь право обращаться к …

– Луир! – надменно бросила королева, оборвав советника на полуфразе, – Не мешай!

Бросив уязвлённый взгляд на королеву, младший из братьев Фари еле заметно оскалился, но перечить не стал.

– Поднимись! – томно произнесла королева, указав Быку место возле себя.

Не мешкая, Бык поднялся на свои две, но в силу собственного выдающегося роста, с глазу на глаз мог пообщаться разве что только с сэром Матэндо. Рыцаря в чёрной кирасе такое положение вещей явно не устраивало, и в следующий миг тот с силой надавил на плечо буллса, заставив его массивную тушу грузно рухнуть на колени.

Сравнявшись взглядом с королевой, Арчис решил не останавливаться на достигнутом. Уперевшись руками в вытоптанный донельзя фиолетовый ковёр, что простирался от входа до подножия тронного подиума, Бык растянулся в самом нижайшем, самой почтительном поклоне, на который была способна его не в меру тучная комплекция.

Очарованный королевой, буллс прямо сейчас был готов, не задумываясь, отдать последнее, что у него было, ради того, чтобы ещё хоть немного побыть в свете её прелестного лика. В этот самый момент Быка не беспокоил ни шут, ни рыцарь, тычущий в него мечом, ни даже надменный слуга, чью ненависть он даже сейчас ощущал своим загривком.

– Ваше … – сдавленным тоном произнёс Бык, но так и не сумел перебороть своё восхищение и закончить мысль,

Действительно, нынешняя королева была, как две капли воды, похожа на наследницу трона Срединного Королевства, хотя, в действительности едва ли ей являлась. Откровенно говоря, у правительницы Райта было куда больше общего с безликим порождением Вивьер, нежели с истинной Шелортис, но едва ли обыватель смог бы найти в них различия.

Что ни говори, а королева здешних мест действительно была прекрасна. Обладая утончённой внешностью Эминейлис, обретшее её тело порождение отличалось разве что глубиной своих по-аспидному чёрных глаз. Но всё же, отнюдь не милое личико вызывало у смертных столь пылающее влечение к её обладательнице, куда большая сила разила их сердца.

– Ваше Величество! – прохрипел Мэрдес, ещё сильнее вжавшись в пыльный фиолетовый ковёр, – Спросите! Я готов!

Радушно улыбнувшись, королева с интересом поджала губки, словно играя со своим собеседником в какую-то странную игру лиц. Оглянувшись по сторонам, правительница земель Райта дышала часто и прерывисто, всё её тело переполняло волнения, но грациозная леди сохраняла достоинство, которому ей необходимо было сооветствовать.

Облачённая в изящно расшитое золотистым стеклярусом платье, великолепная правительница местных земель всем своим видом олицетворяла непоколебимую стойкость своего государства. Золотистая тиара, сверкающая в свете высоких свечных люстр завершала и без того законченный образ королевы, не давая никому усомниться в её правах на трон.

Разумеется, профессиональный делец их Долтона не мог не заметить изящные камни, коими было украшено всё вокруг, от трона, до наряда самой королевы. Без тени сомнения Арчис мог утверждать, что каждая из этих драгоценностей далеко не блестяшка, а самый, что ни на есть, настоящий магический артефакт, дарующий великую силу тем, кто ей не обладает.

В любой иной ситуации в сознание Арчиса Мэрдеса непременно закрались бы суровые сомнения на счёт могущества правительницы королевства «первых», но сегодня был совершенно иной случай. Очарованный пленительным ликом, могучий буллс подобно ручной собачонке был готов выписывать трюки

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.