Астерий. Дилогия - Эрли Моури (СИ) - Эрли Моури Страница 13

Тут можно читать бесплатно Астерий. Дилогия - Эрли Моури (СИ) - Эрли Моури. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Астерий. Дилогия - Эрли Моури (СИ) - Эрли Моури

Астерий. Дилогия - Эрли Моури (СИ) - Эрли Моури краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Астерий. Дилогия - Эрли Моури (СИ) - Эрли Моури» бесплатно полную версию:

Полагаю, мои читатели уже познакомились с Астерием в цикле «Ваше Сиятельство», поэтому скажу лишь кратко для тех, кто с ним еще незнаком. Астерий – маг, научившийся после смерти сохранять сознание, и теперь сам выбирающий в каком мире и в какое тело ему вселиться. Благодаря огромному опыту многих жизней, сила его как мага велика. В этом цикле, который, надеюсь будет приятным сюрпризом для поклонников романа «Ваше Сиятельство», Астерий попадает в мир, где есть драконы, кое-где эльфы и оборотни, древние боги и много магии, интриг, тайн прошлого. А также красавицы. Как же без них? Ведь покорить сердце прекрасной дамы – это первое дело, ну так, между сражениями и приключениями. Итак, бегом в мир Кайлос, который Астерий выбрал для новой жизни. А он выбирает только те миры, где интересно.

Астерий. Дилогия - Эрли Моури (СИ) - Эрли Моури читать онлайн бесплатно

Астерий. Дилогия - Эрли Моури (СИ) - Эрли Моури - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрли Моури

Я повалялся еще некоторое время, отгоняя сон, снова сканируя свое тело. С ранами дела шли хорошо, они заживали, и думаю через день-два от них не останется следа, может только бледные пятнышки. А вот с магией…

Нет, оба шаблона установленных ночью были, но я ожидал, что за ночь накоплю побольше сил. Но ладно, мне и сейчас есть что предъявить напыщенному магистру. Хотя, если честно, на кой хрен он мне сдался. Старался я вовсе не для него, а для графини Арэнт — не хотелось выглядеть перед этой доброй ко мне женщиной лжецом. И было у меня ощущение, что наше знакомство после этого маленького приключения не закончится.

Я встал, слегка размявшись прямо возле своего топчана, и поглядывая на спящие рядом физиономии. Оделся, взял дорожный мешок и вышел в обеденный зал. Часы показывали шесть часов шестьдесят пять минут, то есть до семи оставалось еще полчаса.

За двумя столиками завтракали торговцы с прислугой, в дальнем углу цедили с утра эль трое наемников в потертых кожаных кирасах. За стойкой вместо вчерашнего мужика хлопотала рыжая конопатая девица и я, подойдя к ней спросил:

— Милая, чай имеется? И в какую цену?

— Чай десять стеций, если с медом двадцать. Берите горячие лепешки, только с печки, — посоветовала она.

— И почем? — я полез в кошелек. Вчера я потратил только пять гинар Ионы и 20 своих стеций. Можно было разориться на горячий завтрак.

— С сыром по пятьдесят, с зеленью и перцем по тридцать, — чуть наклонившись, она добавила: — Дам самую большую.

— Ах, какая ты! — я заулыбался, доставая монеты. Девушка была хоть и страшненькая, но в общении очень мила. — Мне чай без меда и лепешку с зеленью. Самую большую, — я поманил ее пальцем, словно желая шепнуть что-то, и когда она наклонилась так, что ее довольно полная грудь, легла на стойку, выкатываясь из декольте, я быстро подался вперед и поцеловал девицу в губы.

— Дурак! — девушка раскраснелась и закрыла рот ладонью, чтобы не прыснуть смехом.

Ну дурак или нет, а заработал саму большую лепешку и заодно поднял настроение. Лепешка действительно была горячей, с хрустящей корочкой, с начинкой из пряной зелени. А чай из зверобоя и душицы тоже был неплох. Я пил его маленькими глотками, поглядывая на расшумевшихся к концу завтрака торговцев и на рыжую девицу, которая теперь так и стреляла бледно-голубыми глазками в мою сторону. Интересно, кто она? Может дочка или какая-то родственница хозяина — того мужика, с которым отношения у меня вчера как-то не заладились.

Сверху послышались голоса, один из них женский, очень знакомый. На лестнице появилась Ольвия Арэнт, магистр Гархем Дерхлекс и остальные из свиты графини. Ольвия приметила меня сразу и к моему удивлению даже подошла. Мне пришлось встать, выражая почтение к ее высокому титулу, и отпустить поклон.

— Надеюсь, у вас все хорошо, господин Ирринд? — вежливо озаботилась она. — Вы готовы доказать магистру его заблуждения и свою честность?

— Да, ваше сиятельство. В любое время к вашим услугам, — ответил я, поймав на себе неприязненный взгляд Гархема.

— Очень хорошо. Надеюсь, — она понизила голос, почти переходя на шепот, — вы меня не подведете. Я буду переживать за вас. Давайте встретимся у входа в таверну через полчаса. Мы за это время позавтракаем, а вы подготовитесь как следует.

Она отошла к двум сдвинутым столам, куда уже несли тарелки, чашки, и огромную сковороду, со скворчавшей на ней яичницей и кусочками бекона. Я же вернулся на место и медленно допил чай.

Выйдя из таверны, я примерно наметил то, как буду демонстрировать свое пока еще недостаточно развитое мастерство. У восточного края таверны имелась коновязь, свободная в данный момент. Вот ее я и решил задействовать. Направился к ней и услышал окрик:

— Эй, Райс! А ну-ка стой! — снова знакомый голос, от которого меня даже пробрало легкое волнение.

Глава 5

Гирхзелл в небе

Я обернулся. На ступеньках у входа в «Пасть Дракона» стояла Иона. Утреннее солнце золотило ее волосы, сверкало на рукояти лойленского меча — тонкого, короткого, больше похожего на кинжал. Взгляд дочери Элатриля даже издали был разящим, точно эльфийские стрелы.

— Уж не сбежать ли собрался ты? — спросила она, а то я могу сбегать за своим луком.

— Думаешь, твои стрелы летают быстрее, чем бегает Райс? — я рассмеялся, сделав несколько шагов к ней.

— Волчонок, это не смешно. Куда ты, сукин сын, собрался⁈ — она тоже шагнула ко мне, сходя со ступеней.

В этот момент раздался рев. Рев дракона. От него всегда становится не по себе, даже когда ты точно знаешь, что этот дракон прирученный. Этот грозный звук пробирает до костей и твои нервы словно становятся звенящими струнами.

Мы оба замерли. Я, как Астерий, застыл, насторожившись — слишком свежа

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.