Обычная жизнь обычного японца - Михаил Владимирович Баковец Страница 14
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Михаил Владимирович Баковец
- Страниц: 55
- Добавлено: 2024-10-16 16:23:27
Обычная жизнь обычного японца - Михаил Владимирович Баковец краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Обычная жизнь обычного японца - Михаил Владимирович Баковец» бесплатно полную версию:Попаданец в почти обычную Японию на должность низового сотрудника в одной из корпораций, действующей в сфере СМИ. Здесь можно встретить дзикининки в качестве работника морга, а каппа в отряде пляжных спасателей. Кицуне может мимоходом заглянуть в ваш дом, трудясь на ниве курьера и завезя заказанную вами вкуснейшую пиццу. Или дзасики-вараси наймётся в ваш дом в качестве прислуги. Можно встрять в неприятности в тёмном переулке, столкнувшись с хари-онага или дзёрогумо. Вот только вы их никогда не отличите от обычного человека. Те же, кто всё поймёт… другим уже не смогут рассказать.
P.S. в книге будут мелькать представители японской мифологии для создания нужного колорита
Обычная жизнь обычного японца - Михаил Владимирович Баковец читать онлайн бесплатно
«Зачем? Тебе совет нужен? Мне та пухленькая с большими буферами понравилась, сразу говорю».
«Дослушай! Скину тебе их, а ты сделай из четырёх одну. Несколько вариантов. Но у всех должно быть лицо как можно более похожее на первую фотку. Сделаешь — буду должен».
«А-а, вот оно что. Ну, это я могу. Тебе как быстро нужно?».
«Идеально будет, если управишься за сегодня».
«Хорошо, я тебя понял. Посмотрю, что можно сделать».
По знакомому маршруту я добрался до архива, где мне ещё отрабатывать барщину пару дней.
— Привет честной компании. Рин, смотрю, ты похудела, что ли? — весело сказал я парочке архивариусов, которые уже торчали на своих местах и занимались тем же, что и всегда: один трудился в поте лица, другая обхаживала красавчика в кимоно на мониторе в популярной игре. — Что бы ты ни делала, продолжай пожалуйста. И тогда тебе секретарши нашего босса с сорокового этажа станут люто завидовать.
— Ото-сан, ступайте к коробкам, — скривилась девушка, быстро закрывая игру. — И как ты так подкрадываешься не слышно?
— Здравствуйте, Ото сан!.. То есть, Кудо, — поздоровался Кичиро.
— Здорово, здорово, — махнул я ему и направился по лабиринту к своему рабочему месту.
С виду всё осталось на своих местах. Но как только я взялся листать пачку со вчерашними отсортированными документами, то сразу увидел, что дело труба. Вчерашняя работа вся пошла насмарку. Кто-то перемешал всё. Хотя, почему кто-то? Я со злости ударил кулаком по «столику», разнеся его. Смятый алюминиевый лист, ещё гремел на полу, а уже несся назад.
— Рин, зачем? — рявкнул я, появившись вновь у стола архивариусов.
— Что? Ото-сан, я требую больше уважения! Я ваш руководитель! — встала она со стула и попыталась просверлить меня взглядом маленьких глаз, утонувших в толстых щеках.
— Да, Кудо, в самом деле, — пискнул Кичиро. — Это выходит за рамки. Кагава-сан, достойна уважения и примера…
— Руководитель? От «руками водить»? В чужих бумагах? Зачем перемешала те листы, которые я вчера успел разобрать? — сказал я, не обращая внимания на лепет парня.
— Я ничего не делала. Даже не ходила туда, — искренне возмутилась она.
— Тогда кто? — скрипнул я зубами. потом вздохнул и добавил. — Эх, Рин, Рин, так по мелкому гадить — никогда в начальство не выбьешься.
— Да меня не было там! — на глазах девушки появились слёзы, заставив меня призадуматься над происходящим.
— А кто был?
— Никого. Ключи у нас и на посту охраны. Ещё у Танигара-сана…
— Стоп, — перебил я её и кивнул на паренька, — а ты уходила первой, последней или вместе с ним?
— Вместе, ну, почти. Ёкото-сан возвращался за своим телефо…ном, — последнее слово она произнесла с запинкой, переведя взгляд с меня на напарника. И тут же опять взглянула на меня. — Нет, он не мог. Ёкото-сан не такой.
— Ах ты мелкий гадёныш, — процедил я.
— Это… — только и успел произнести он, а потом согнулся от моего удара под «ложечку». — Кха, кха…
Я наклонился, поднял его за шиворот и прошипел прямо в лицо:
— Зачем, гад?
— Ото-сан, отпустите его, я приказываю! Я сейчас вызову охрану! — завизжала толстушка.
Меня так и подмывало врезать прямо в эту прыщавую клерасильную рожу. Но все же смог сдержать свой порыв. В этом случае меня бы просто засудили. И к немалым долгам, доставшимся от донора тела, добавился бы ещё и нехилый исковой штраф.
— Я тебе не манагер, как ты. Ещё раз влезешь не в своё дело, и я тебе возле подъезда проломлю голову бейсбольной битой, — процедил я прямо в лицо Кичиро. После чего оттолкнул его от себя. Тот на ногах не удержался и нелепо плюхнулся на задницу. Наверное, при этом ещё и болезненно ударился копчиком, так как лицо исказилось в болезненной гримасе.
Зачем он это сделал я понял только спустя пару часов работы. Голова была забита мыслями только об этом. Сначала подумывал, что парня подговорил… Да та же Мизуки, к примеру. Но потом успокоился, проанализировал, прикинул морковку к носу и допетрил.
— Рин, ну, конечно, — в сердцах произнёс я, когда понял причину поступка Кичиро. — Из-за ревности, что ли? Или не понравилось, как я с ней общался? Ну дебил так дебил.
Глава 8
ГЛАВА 8
На второй день разборка бумаг шла быстрее и казалась не такой нудной. К обеденному перерыву я закончил с тремя коробками. Ну, можно сказать, что закончил. В конце концов, кто будет проверять, что я тут насобирал? Сверху штук двадцать листов листануть самое большое и — нормально. Вот эти самые двадцать листов я особенно тщательно подбирал.
Уходя на обед, встретился в коридоре рядом с архивом с Рин.
— Тебе чего? — спросил я мнущуюся девушку. Получилось грубовато. Но после выходки её напарника я никого не хотел видеть из парочки архивариусов.
И тут меня девушка удивила.
— Ото-сан, — сказала и поклонилась по всем правилам младшего старшему, — я прошу простить Ёкото-сана за его проступок. Он поступил нехорошо, но им двигали благородные порывы.
— О как, — покачал я головой. — То есть, ты мне поверила? Или он всё сам рассказал?
— Ёкото-сан мне признался. Он хотел вас наказать за то, что вы грубо себя повели со мной, не стали признавать авторитет и стали угрожать.
— Тогда где тут благородные порывы? Нормальный мужик предложил бы разобраться по-мужски. Ну, — я вспомнил тщедушный вид парня даже на фоне не блистающих телосложением японцев, — или в лицо высказал и предложил бы сразиться хоть как-то ещё. Например, устроить забег. Бархатные ручки с Челентано смотрела?
— Нет, — помотала головой она. — А там про что? Это аниме?
— Это итальянский старый фильм. Там герой в открытую бросает вызов и так как не силён был в драке предложил иное состязание. Впрочем, неважно. Кичиро мне в одно место не сдался. Я его за такое больше не уважаю. Но если он продолжит свои подлости исподтишка, то я клянусь, что ему точно голову проломлю. Или заплачу якудза, чтобы они ему пальцы битой переломали. Есть у меня пара соседей из таких, — слегка слукавил я.
Девушка сглотнула и затрясла головой:
— Нет-нет, он больше так
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.