Арзюри. Книга 1. Ваади - Юнта Вереск Страница 16
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Юнта Вереск
- Страниц: 26
- Добавлено: 2023-04-06 16:16:16
Арзюри. Книга 1. Ваади - Юнта Вереск краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Арзюри. Книга 1. Ваади - Юнта Вереск» бесплатно полную версию:Нет, архитектор подводных миров Вадим Хворост вовсе не стремился пройти через хоган. Его туда впихнули. И оказался он на совершенно дикой планете Арзюри с агрессивной растительностью. Хорошо, что хоть человеческая колония там уже была, иначе бы ему не выжить. Приключения, горестные потери, очень много ждет его там, и не факт, что он сможет продержаться три года, когда появится возможность вернуться на Землю.
Арзюри. Книга 1. Ваади - Юнта Вереск читать онлайн бесплатно
— А где все остальные ваши?
— Остались сверху. Я полезла по скалам, думала внизу есть грот. Так казалось. Но его не было, только карниз... где вы меня нашли. А вы откуда?
Пока девушка ела, мы коротко рассказали ей о нашей колонии и желании изучить окрестности, найти другие колонии…
— Да, у моря есть еще колония. А про вашу мы не знали…
— У моря? Где тут море? — встрепенулся Боцман.
— Оно там, ниже. Километров тридцать. Наши туда ходили. И оттуда люди к нам приходили жить. Только потом возвращались в свои хоганы, когда срок подходил. Но во время нашествия им было плохо, они не могли спрятаться в хогане, поэтому рыли норы и жили в них...
— А почему они уходили к вам? У моря же лучше!
— Нет, там страшно. Я не была, но люди рассказывали. Море страшное. Оно страшное…
Все увлеченно слушали девушку, но тут Винни-Пух толкнул меня:
— Давай поищем остальных, вдруг кто выжил?
— Я тоже об этом думал, но как туда забраться?
— Там, выше по течению… Когда мы проплывали, я заметил расщелину… Как обвал. По нему можно подняться…
Наше перешептывание привлекло внимание Боцмана, а затем и всех остальных. Мы уложили уставшую девушку спать, а сами взялись за шесты.
Искать оставшихся — надеемся — в живых мы ушли втроем. Я, Лиз и Пух. Остальные остались на плоту.
Альпинистские очки, шлемы, латы, по три пары штанов, свитера, куртки, плащи и перчатки. Сверху нацепили марлевые маски, жаль, никому из путешественников не пришло в голову захватить противогазы. Жарко в этом обмундировании было невероятно, но лучше уже париться, чем пострадать от местной флоры. Вещей не брали, лишь Лиз нацепила на меня легкий «городской» рюкзачок с медикаментами и бутылочками с водой, Винни прицепил к поясу термос с горячей «заморозкой», а у Лиз был лишь свой «напопник» — сидушка из пенки.
В одном месте среди скал, окаймлявших левый берег, действительно нашелся оползень. По нему мы поднялись наверх и пошли вдоль берега направо, куда нам указала Алони. Среди скальных пород вдоль всего берега шла каменистая «тропа», отделяющая обрыв от поднимавшихся вверх по горе густых зарослей местной сельвы.
— Эгей! Есть кто живой? — то и дело звали мы.
И вот послышался какой-то звук, отличный от шума реки и леса — нам ответили!
Ориентируясь на голоса — а их явно было больше одного — мы подобрались к очередному оползню, но теперь уже не среди скал, а среди леса. Посреди него, в яме, укрывшись от атаки ближайших кустов большими валунами, мы нашли еще пятерых беженцев. У них не было ни защитной одежды, ни очков, ни одеял — как им вообще удалось выжить?
— Привет! Мы за вами! Сможете идти?
Винни-Пух, забрав у Лиз сидушку, обрабатывал траву и кусты рядом с оползнем. Мы же спрыгнули в яму.
Бедолаги находились в ужасном состоянии. У девушки кобринки атаковали ноги — так же, как когда-то Ико. Один из парней баюкал сломанную руку, Остальные трое были в гораздо лучшем состоянии, но все пятеро были исцарапаны, я сразу узнал знакомые следы от семян-стрелок.
Лиз, достав у меня из рюкзака йод, начала смазывать царапины. Потом наложила парню шину на сломанную руку, смазала мазью и перевязала ноги девушки, которая по-прежнему была без сознания, но явно жива.
— Здесь есть другие люди?
— Не знаем, все разбежались в разные стороны. Из нашей компании потерялись Сью, Алони и Хьюго.
— Алони мы нашли, она с нами. А где потеряли остальных?
— Там, дальше. Когда пошла утренняя атака красных шлейфов… мы прибежали сюда, а они остались где-то там…
— Хорошо. Мы поищем их. Выбирайтесь отсюда. Кто-нибудь из парней, возьмите девушку на руку и несите. Идите минут пять-шесть, увидите оползень к реке. Спускайтесь по нему, там увидите плот. Вас там встретят. Растений у оползня не бойтесь, мы их убили.
Они, кряхтя и пыхтя, все же выбрались из ямы, недоверчиво глядя на обработанные нами кобринки, и отправились по тому пути, что мы только что прошли. А мы отправились дальше.
Метров через двести Лиз вдруг охнула, отшатнулась и внезапно потеряла сознание. Я едва успел схватить ее, чтобы она не свалилась с обрыва. Пока я укладывал ее на камни, услышал звуки рвоты. Оглянувшись, увидел, что Винни согнулся пополам, активно извергая из себя воду и завтрак. А потом поднялся и увидел… Лучше бы не видел.
Прямо на границе каменной дорожки и желтых кобринок лежал человек. Вернее, то, что было человеком. Вся кожа мертвеца была полностью снята и тело обильно кровоточило. Меня тоже начало рвать.
Как его угораздило влезть в эти заросли? Самоубийца, не иначе.
Лиз зашевелилась, и я вернулся к ней, чтобы она ненароком не улетела вниз.
— Что это… кто?
— Не знаю. Наверное, еще один беженец.
Винни-Пух добрался до моего рюкзака и кинул нам две бутылочки с водой, оставив себе третью.
Мы с ним скинули перчатки и утерлись ладонями. Потом прополоскали рот и стали жадно пить.
— Вернешься назад? — спросил я Лиз. Она отрицательно покачала головой.
— Я в норме. Пойду с вами.
Еще через пять минут мы нашли лежащее на самом краю обрыва тело девушки. Она слабо дышала, но не реагировала ни на воду, ни на растирания. Придется вернуться. Винни-Пух поднял ее на руки.
— Сью, солнышко! Тебя нашли! — закричала Алони, увидев, как мы спускаемся с насыпи. Затем радостно посмотрела на нас. — Спасибо, спасибо, пещерные люди! Вы нашли ее!
— Мы уж давно из Пещеры на берег перебрались, а нас все пещерными кличут, — проворчал Винни.
— А я никогда и не жил в Пещере, — хмыкнул Боцман.
— Давайте обедать, — пригласила Полли. — Остальные уже поели.
Во рту до сих пор сохранялся противный вкус рвоты. Поэтому я вначале уцепил, страшно кислый листик круки, потом выпил кипяченой воды и лишь после этого принялся трапезничать.
— Теперь мы пойдем, — сказал Боцман. — Вы уже устали.
— Да нет, все в порядке. Хотя лучше дождаться заката. Там дальше флора подступает к самому обрыву, сейчас все равно не пройти.
— Я пойду с вами, — сказала Алони. — Я лучше знаю эти места. Покажу где наша визитница.
— Хорошо. Тогда отдыхайте до заката,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.