Иван — укротитель драконов - Евгения Кец Страница 18
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Евгения Кец
- Страниц: 34
- Добавлено: 2023-05-01 16:10:45
Иван — укротитель драконов - Евгения Кец краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Иван — укротитель драконов - Евгения Кец» бесплатно полную версию:У вас всегда есть два выхода, даже если вы думаете, что это не так. Говорю вам — всегда, даже если вас съел дракон. Знаю, проверено на собственном опыте…
Правда, побег из ЖКТ исполинского ящера — только начало истории.
ПыСы. Повесть иллюстрированная (версия без иллюстраций)
Примечания автора:
Задорное юмористическое фэнтези, написанное для отдыха мозгов и тренировки лицевых мышц. Гарантируем, что будет нереально смешно, а если нет, то вернём деньги…
А точно, повесть абсолютно бесплатная.
Приятного чтения и не забывайте делиться вашим мнением.
Иван — укротитель драконов - Евгения Кец читать онлайн бесплатно
Дракоша отрыгивает, из пасти у него вырывается маленькое облачко. Следом и у меня появляется горькая отрыжка, только облачко вылетает не зелёное, а розовое.
Кажется, всё-таки перестарался с пастилками.
Валюсь с ног в прямом смысле. Падаю на камни и даже отключаюсь ненадолго. Ноги болят, руки болят, всё болит. Холодно, голодно, и домой охота. На такие приключения я не подписывался…
— Видали, как я их?! — радостно восклицает Дрейк. Из уголков продолжает сочиться зелёный дымок. — Теперь я орков не боюсь!
— И правильно, чего их бояться, — бормочу, кое-как принимая сидячее положение. — Они тебе на один зубок. Ну или на два.
— Даже на три, — дракон ковыряется когтем в клыках и выплёвывает обломок дубины. — Только они невкусные.
Сивка качает головой и пихает меня в плечо, мол, ты как?
— Я в порядке, — отвечаю на немой вопрос. — Надо только поесть и отдохнуть.
Что и делаю. Дрейк сворачивается вокруг нас, согревая своим теплом и накрывая крылом сверху, как тентом. Перекусываю и позволяю себе поспать до утра.
Открываю глаза с рассветом. Самочувствие изумительное, ни отрыжки, ни усталости. Разве что спина болит после сна на камнях.
Ничего, сейчас разомнусь — мне предстоит очередной заплыв в подводное королевство.
Глава 23
К счастью, «аквариум наоборот» выдержал погоню и несколько моих падений. Стекло целое, деревце в порядке — разве что пара синих листиков отвалилась. Но это, думаю, мелочи.
Зато можно будет честно сказать, что я преодолел невероятные опасности и чуть не расстался с жизнью, доставляя морскому королю его хотелку.
Запиваю завтрак зельем защиты от холода, следом поглощаю эликсир дыхания под водой. Раздеваюсь, оставшись в одних штанах. В прошлый раз намокшая рубашка немного мешала.
Я бы вообще разделся, но не хочу смущать русалок. Да и сам смущаться не горю желанием. Я для них и так смешная обезьянка, а если уж увидят меня голым, животики надорвут.
Лодка бы не помешала. Насколько я понял, эльфы-торговцы приплывают на кораблях, спускают в воду нужный русалкам товар, и взамен забирают алхимические ингредиенты, жемчуг, редкие раковины и морские деликатесы. Опустил-поднял, всё просто.
Ну да ладно, я не профессиональный торговец, а так, самозанятый. Разочек можно и самому сплавать.
Цепляю на спину мешок с шаром. Благо он не слишком тяжёлый. И, помахав друзьям, отправляюсь в ледяные волны.
Плыву. Море сегодня спокойное, так что даже наслаждаюсь. Нырять пока не хочу. Надеюсь, что объявится моя знакомая Серая Луна, и сможем поговорить, чтоб не проводить обмен в немую, под водой.
Но вместо Луны объявляются местные пограничники. Тычут своими трезубцами, булькают чего-то. Жестами прошу их всплыть, уворачиваясь от тычков. Наконец, один накаченный тритон с бородой, похожий на Джейсона Момоа, выныривает и орёт:
— Кто ты и почему смеешь нарушать границы Лаунарии?!
Вспоминаю, что именно так называется королевство русалок.
— Я друг Серой Луны, — отвечаю. — И привёз дар для вашего правителя. Ну, не совсем дар. Серая Луна обещала договориться насчёт обмена.
— А, так это ты чуавек, — местный Аквамен расслабляется и даже убирает трезубец подальше от моего лица.
— Человек, — поправляю. — Иван зовут.
— К затонувшим кораблям твоё имя, — отмахивается тритон.
Похоже, это местная поговорка, которая означает «мне плевать». Всё-таки и правда подводные жители недружелюбны.
— Поплыли вниз, — продолжает качок. — Ты не захлебнёшься?
— Нет, — не уточняю, что это только действие зелья.
На всякий случай у меня с собой есть пара запасных бутыльков. Надеюсь, что не задержусь под водой, но мало ли. Лучше перебдеть, как говорится.
Погружаемся. Тритоны сопровождают меня, спереди и сзади. Когда приближаемся к городу, который по-прежнему напоминает заросшие кораллами руины, нас окружает толпа любопытных. В основном женского пола. Они пялятся на меня, я — на них.
Красивые девушки. И все поголовно выглядят молодыми, не старше двадцати лет. Может, русалки бессмертны и вечно прекрасны, как эльфы у Толкина?
А то местные эльфы меня слегка огорчили — те же люди, только длинноухие. А уж орки… не такие уродливые, как в Средиземье, но уж точно опаснее.
Замечаю среди кокетливых красавиц Серую Луну. Улыбаюсь ей и машу, а она машет в ответ, но подплывать не спешит. Стесняется, что ли?
В сам город меня не пускают. Останавливаемся перед огромной аркой, где тоже дежурят тритоны, да ещё и верхом на акулах. Как-то неуютно мне становится. Что мешает подводной братве просто забрать у меня шар и скормить одному из этих симпатичных зубастиков? Аж ничего.
Эх, надо было плыть на Дрейке. А ведь он предлагал. Но я побоялся оставлять Сивку одну. Оркам явно что-то надо от неё, так что бросать гнедую без защиты нельзя.
Впереди появляется истинно королевская процессия. Что-то типа кареты, сделанной из огромной ракушки, которую тянут дельфины. Её сопровождают богато одетые тритоны и русалки. Не совсем одетые, конечно, просто увешанные украшениями. На карете восседает тритон с роскошной светлой шевелюрой, в шикарной короне и с золотым трезубцем в руках.
Золотишко-то им наверняка с поверхности прислали. Не думаю, что где-то под водой можно добыть драгоценный металл, а обработать и подавно. Хотя, как знать. Да и не важно это.
Царь-тритон смотрит на меня и что-то булькает. Да и все на меня смотрят, включая акул. Не понимаю, что им нужно, поэтому просто снимаю с плеч мешок и достаю шар.
Королевское лицо сияет, как солнышко. Он снова что-то булькает, и один из стражников бережно берёт шар и подносит главному. Тот любовно осматривает дерево, проводит пальцем по стеклу. Довольно кивает и машет трезубцем в мою сторону.
Как-то угрожающе выглядит этот жест. Надеюсь, он не значит «чуавек принес что надо, скормите его крабам».
Вроде нет. Другой тритон подплывает и всучивает мою же сумку, которую отобрали в прошлый раз, битком набитую. Вместе с ней — этакую авоську, сплетённую из водорослей, полную «одуванчиков».
Благодарно киваю и спешу убраться. Всё равно король, а вместе с ним и придворные, потеряли ко мне всякий интерес. Осматривают принесённую мной красоту и наперебой булькают. Восхищаются и подхалимничают, видимо.
Всё как у людей.
Пока всплываю, пограничники следуют за мной. Молоденькие русалочки тоже какое-то время следовали, игриво хлопая глазками, но потом осталась только одна. Моя старая знакомая.
Одновременно выныриваем, и Луна тут же начинает тараторить:
— Какой ты молодец, Иван-человек! Как ты
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.