Филин. по ту сторону страниц (СИ) - Vells Страница 18
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Vells
- Страниц: 110
- Добавлено: 2024-01-10 05:01:43
Филин. по ту сторону страниц (СИ) - Vells краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Филин. по ту сторону страниц (СИ) - Vells» бесплатно полную версию:Моя спокойная жизнь кончилась с переездом в огромный город. Тут я узнал, что мой род необычный от слова «Совсем» и эта необычность стала втягивать меня в различные неприятности.
Ведь я стал хранителем тайного ордена книжных миров. Этот титул несёт приключения и знания, но в основном кучу проблем, как на страницах книг, так и в реальном мире. Так как сюжет книг может меняться, как только я попаду в книжную реальность.
Если удача повернулась к тебе спиной, не теряйся, пристраивайся. Сказали однажды мне. Но если ей понравится, о спокойной жизни можешь только мечтать. Так начинается моя история приключений в книжных мирах, где всё летит к чертям.
Филин. по ту сторону страниц (СИ) - Vells читать онлайн бесплатно
Сначала я был будто на родео, Стефэния брыкалась и пыталась отстраниться, прибывая в шоке от моей выходки. Да я и сам был в шоке если честно. Но вскоре она обмякла и отпустила мою вторую руку.
Я же словно кузнечик выпрыгнул из-под девушки, и приготовился к драке схватив кузнечные щипцы, лежавшие на наковальне. Но она просто сидела и держала пальцы рук у себя на губах.
— Неужели я так плохо целуюсь? — Сморозил я первое, что пришло в голову, глядя на вампиршу.
— Пошел прочь! — Заорала она, да так, что мои уши на секунду оглохли.
— Понял не дурак, — стал пятиться я к выходу из кузни. — Ну, я пошел? — Сказал я девушке, или бабушке, хрен их разберешь, этих вампиров.
— Иди уже, придурок чертов! — Не оборачиваясь, произнесла Стефэния.
Я вылетел из кузни, и словно заправский бегун устремился куда глаза глядят.
Бежал я не долго, ибо бегун из меня не очень. Прислонившись к стене серого домика, я перевел дух. Совсем близко послышались крики. Я высунулся из-за угла, и увидел, как толпа крестьян с факелами и вилами шла по улице.
Я не знаю на кой пес, я поплелся быстрым шагом меж домов, обходя толпу, обратно к кузнице. Может потому что, другого пути до гостиницы не было.
Не дойдя до места моей любовной битвы один дом, я увидел всполохи огня на заднем дворе за конюшней.
Высунув нос из-за угла дома, я увидел как Луи Бедбири, чуть ли не воткнутый в стену конюшни, валялся в полной отключке, а паре метров от его тела в круге огня стояла Стефэния.
На странность вампирша не выходила из круга. Если она не свалит в течение пары минут, то ее точно насадят на вилы добрые крестьяне с факелами.
— Там, это, по твою тушку вилы точат, да дровишки собирают. — Вышел я из своего укрытия.
— Пришел восторжествовать над моим бессилием! — Гордо вздернула она подбородок.
— Да нет, — пожал я плечами. — А что ты не свалишь-то отсюда? Перешагни огонь, да ходу отседава?
— Думаешь самый умный, что ли? Я не могу. Это масло из святой обители освященное самим папой римским. — Сверлила она меня взглядом.
Крики толпы были уже совсем близко. Можно было услышать даже лязг вил по булыжникам мостовой.
— Я просто верну должок за свою жизнь, ясно. — Бубнил я, идя к кругу огня.
Стефэния непонимающе смотрела как я скинув свитер, положил его на огонь, тем самым разорвав круг.
— Только сожри меня! Апчих! — Завыл я на холоде, стоя в одной майке. — Я буду вечно тебя мучить как призрак, витая повсюду за тобой хвостом.
Вампирша выбежала из круга наступив на свитер, и ни сказав не слова, словно тень растворилась в подворотне. Я же как актер погорелого театра грохнулся на холодную землю припорошенную снежком, в нелепой позе, закрыв глаза.
Лежал я так минут с пять, но меня никто не будил. Тело замерло, и стало трястись от холода. И только спустя еще пару минут меня стали хлестать по щекам.
Я как спящая красавица открыл глазки, и изобразил само непонимание.
— Что случилось? — Уставился я на Луи склонившегося надомной.
— Отделали нас. Походу вампирша, что приходила по твою душу Лео, была не одна, — ответил Бедбири, поднимая меня на ноги. — Я услышал, как она погналась за тобой, и поспешил на помощь, когда я ее увидел, то она шла на меня. Тут то я и расплескал святое масло. Поймать-то я ее поймал, но она меня знатно приложила, и тебя тоже. Нас не сожрали только из-за крестьян, что подняли шум. Считай, нам повезло на этот раз. Теперь надо быть осторожней.
— Ой, да. — Скривился я, потирая, типа ушибленный затылок.
Толпа все шныряла по улочкам городка, а я сославшись на и так хреновое самочувствие, и обчихав всех и вся, пошел в свою комнату.
Когда я вошел в темное помещение, с улицы все еще раздавались крики крестьян снующих туда-сюда, гоняя химер.
Закрыв окно, я взял одеяло и закутался в него, оставив снаружи только овал лица.
— Апчух! Ну, за что мне все это. Апчух! — Сел я на кровать сказав это вслух.
— И часто ты сам с собой разговариваешь? — Донеслось из самого темного угла комнаты.
— Нафаняяяя — Попятился я назад свалившись с кровати.
— Тихо ты! А то сюда все крестьяне с факелами сбегутся. — Из тени на лунный свет вышла Стефэния.
— Ты опять! Уйди, я думал, мы договорились. — Уперся я спиной в стену. — Я болею, а больные продукты есть нельзя, понимаешь?
— Успокойся уже. Не собираюсь я тебя есть. Просто посижу, чутка, а когда все разойдутся, то уйду. — Села она на край кровати.
Я остался сидеть у стены и с опаской смотреть на девушку. В книге такого не было, ну почему как я появляюсь в книжной реальности, все летит в тартарары. И что будет с сюжетом, я уже не знал. Да и самой Стефэнии в книги не было, а была только Виолетта, которая должна была стать женой графа, и сделать его самым крутым вампирюгой в мире. Объединив два самых старых клана вампиров в единое целое.
— О чем задумался? — Обратилась ко мне вампирша.
— Да так, что мне везет как утопленнику. — Нервно заржал я, кутаясь в одеяло.
Меня наградили самым изучающим взглядом, и повернулись полностью ко мне лицом.
— Зачем ты потушил святой огонь? — Спросила она в лоб. — Зачем идешь против своих? Хочешь услужить мне, и стать сам вампиром?
— Эй, полегче гражданочка, — брякнул я, высовываясь из складок одеяла. — Я сам по себе, никому не служу, и ни перед кем не выслуживаюсь. Всё что я делаю это то, что диктует моя душа и совесть. Я помог тебе, считай, отплатил долг, за то, что в кузнице ты меня не добила. Решишь снова напасть, я без колебаний совести вступлю с тобой в бой, Апчух. Так что не льсти себе. Мой тебе совет, уезжай, и потеряйся где не то.
— Я не могу, у меня скоро свадьба. — Без единой эмоции сказала она.
— А, тогда поздравляю. — Скривился я в ехидной гримасе.
Стефэния закинула ногу на ногу и поставив на колено локти, уперлась подбородком в ладони. Я же все сидел в углу комнаты закутанный в одеяло, и был готов в любую секунду начать бой с упырем. Но пока агрессии с ее стороны не наблюдалось.
Так мы и сидели в полной тишине, пока она не нарушила молчание:
— Тебя ведь Лео зовут, так ведь?
Я кивнул. Тут походу все было на британский манер, даже мои имя и фамилия. Так что нечего ломать и так сломанный сценарий книги моими коррективами.
— Лео, мой тебе совет. Уезжай из Муреша, и забудь про все, как про страшный сон. — Дала она мне совет.
— Тебя и остальных, хрен забудешь, — пробубнил я. — Да и не могу я уехать. Так что буду тут, пока все не кончится. Апчих. Да! И на свадьбу не зови, а то ещё жить охота.
— А что? Ты бы сошёл за хороший такой подарочек. — Облизнула она губы.
— Губенки закатай, — высунул я кулак из-под одеяла, и потряс им. — Я костлявый, поперек горла встану, рады не будете.
Стефэния в первый раз за все мое время, что я ее видел, нарушила свою аристократичную надменность и слегка улыбнулась, хотя от ее улыбочки стало как-то не по себе.
— Вот смотрю я на тебя и не понимаю. Ты меня совсем не боишься? — Вернула она себе былую надменность.
— Боюсь, я просто дурачок, вот и несу всякий бред. — Поудобней, устроился я на полу.
— Оно и видно. — Фыркнула девушка.
Меж тем люди с факелами и вилами, вдоволь набегавшись по улицам, стали расходиться по домам. А спустя еще пять минут на улице снова воцарилась гробовая тишина.
Вампирша встав с кровати, поправила одежду, и подошла к окну.
— Если надумаешь стать низшим вампиром, обращайся. — Кинула она, не оборачиваясь.
— Меня и тут неплохо кормят, — ляпнул я в ответ. — Я уже говорил, если я умру, то точно не отстану от тебя, задраконю до смерти.
Стефэния издала толи смешок толи что-то похожее, и открыв створки окна прыгнула в низ, оставляя меня одного в темной комнате.
Утром же меня чуть ли не скинули с кровати. Луи кидая в меня одежду, чтобы я быстрее собирался, все бубнил:
— Давай быстрей, у нас три трупа, их надо осмотреть. Да еще глава города сегодня сказал, что они нашли сбежавшего парня, который знает кто тут вампир.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.