Борис Долинго - Беглец поневоле Страница 19
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Борис Долинго
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 25
- Добавлено: 2019-07-02 19:24:26
Борис Долинго - Беглец поневоле краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Борис Долинго - Беглец поневоле» бесплатно полную версию:Второй роман цикла «Странник по Граням» (первый – «Странник поневоле»). Действие начинается через 15 лет после событий, описанных в первой книге цикла.По искусственной планете – шестигранному цилиндру, путешествует землянин Богдан Домрачев, давным-давно попавший сюда, и получивший прозвище Лис. Неожиданно он оказывается в положении беглеца, преследуемого неизвестными, но очень могущественными врагами.В смертельной гонке Лис обретает не слишком надёжных союзников – нескольких тех самых Творцов, которых он безуспешно искал все годы. Они, как и сам Лис, вынуждены спасаться от древнего порождения собственной цивилизации – шаровиков, некой формы искусственного интеллекта, способной захватывать людские тела.Перед Лисом и двумя выжившими Творцами встаёт выбор: либо отсиживаться в одном из искусственных миров, постоянно ожидая вторжения врагов, либо раз и навсегда поставить точки в древнем конфликте…
Борис Долинго - Беглец поневоле читать онлайн бесплатно
Лис всегда имел этот походный набор при себе, обновляя содержимое во время визитов во Дворец. Когда-то в одном из помещений Дворца он нашёл целую мастерскую, содержащую средства для нанесения грима, о которых на Земле могли только мечтать, настолько они были удобны и эффективны. Лис мог лишь догадываться о причине, зачем хозяин Дворца имел такую мастерскую. Однако для него это оказалось чрезвычайно полезно во время странствий по граням.
Оглядев себя в серебряном зеркале, он признал результаты более чем удовлетворительными. В конце концов, шаровики всё же не были людьми, и Лис полагал, что они должны воспринимать окружающее несколько иначе, и им ещё сложнее, чем людям распознавать за гримом одного и того же человека.
На сей раз, выйдя из разгромленного дома контрабандиста, Лис направился в сторону, противоположную порту. На улицах стремительно прибывало народу, и большинство двигалось в сторону центральной площади. Прислушиваясь к разговорам, Лис удивился, насколько быстро распространялись новости в обществе, лишенном настоящих средств массовой информации.
Горожане уже обсуждали вести о том, что чужестранцы собираются покинуть город, так как добыча от них ускользнула, что, как говорят, Благородный Лис сумел вывернутся из лап преследователей и бежать. Ну, в общем-то, на то его Лисом и прозвали. Что бы там не говорили о странном приказе геронта Олеандра, всё-таки Лис – человек неплохой, и даже хорошо, что серые дьяволы не смогли его пока поймать.
Лис усмехнулся и порадовался достаточно высокой собственной репутации в Омаксе: большинство высказываний были весьма благожелательными, особенно теперь, когда стало ясно, что чужестранцы уберутся отсюда.
На агоре, куда он пришёл, толпилось много народа. С высокой колоннады городского Совета жрец переводил публике слова геронта Олеандра, стоявшего рядом с ним в серых доспехах, накинув, для создания «официального» антуража плащ главы города.
Объявляли о наборе добровольцев в отряд, который будет вместе с шаровиками преследовать беглецов. Охотников даже при условии высокой обещанной награды, нашлось не так много, как ожидал Лис: горожане и солдаты опасались чужестранцев и всего сверхъестественного, связанного с ними. Несмотря на то, что сам геронт готовился возглавить преследование, к ступеням лестницы Совета вышло всего чуть больше двадцати человек.
Пробежав по ним глазами, Лис сделал заключение, что большинство – отпетые головорезы, уже не страшившиеся ни бога, ни чёрта. Он вздохнул, мысленно перекрестился, вышёл к колоннаде и встал в шеренгу добровольцев.
Простоять пришлось ещё около получаса. Попеременно разглядывая стоящих в шеренге и шаровиков на вершине лестницы, Лис подумал, что что-то часто стал стоять в очередях.
За это время из толпы вышло ещё человек десять. Наконец шаровики удовлетворились числом кандидатов и занялись выбором наиболее подходящего материала.
Кое-кого забраковали, но Лис, естественно, оказался в числе отобранных.
Всего шаровики выбрали восемнадцать человек. В основном, кроме Лиса и ещё двоих, все были воинами из городских отрядов.
Подготовка к выступлению заняла всего два часа – собрали свежих лошадей, подготовили оружие и снаряжение воинам. Лис получил местные доспехи, состоявшие из панциря, защищавшего торс, налокотников, наголенников, шлема и щита. Оружие включало характерные мечи, выкованные мастерами города, двухметровые копья и луки. Те, кто хотел взять ещё какое-то оружие, его взяли – шаровики не запрещали.
За всё время сборов Лис стал свидетелем того, как шаровика, называвшегося Таруусом переписали в новое тело. Одного из подобранных воинов увели в здание городского совета вместе с Таруусом, и минут через двадцать все увидели его уже в серых доспехах. Лис отметил про себя то удивление и благоговейный страх, которое вызвало для знавших воина товарищей его превращение в компаньона чужестранцев: люди просто не могли себе этого объяснить.
– Я вам говорю, что они дьяволы и селят в телах людей дьяволов, – зло сказал один из добровольцев, седлавший лошадь рядом с Лисом.
Лис не удержался и насмешливо спросил его:
– А не боишься отправляться в поход со слугами дьяволов?
Воин угрюмо посмотрел на Лиса и ответил:
– За назначенную плату я готов служить кому угодно. А кто боится, мы ещё посмотрим!
У шаровиков, как заметил Лис, похоже, отсутствовало жесткое единоличное руководство. Глядя на них, казалось, что все руководят каждым, а каждый – всеми. Это производило несколько странное впечатление, и, пожалуй, могло служить единственным, что отличало шаровиков от людей, но заметить такую особенность можно было, судя по всему, только если наблюдать достаточное количество этих тварей, собравшихся вместе. Для придания законности отдаваемым прикаам шаровики выставляли перед горожанами своего товарища в теле геронта Олеандра, но между собой все держались как бы на равных и вносили предложения, которые почти всегда принимались, ввиду достаточной даже на первый взгляд разумности и целесообразности. Очевидно, это было связано с весьма рациональным мышлением шаровиков. Как ни крути, а они всё же являлись образцом нечеловеческого разума, хотя и нашли явное удовольствие от пребывания в бренных телах. Правда, в определённых ситуациях такое могло оказаться и слабой стороной шаровиков.
Во время сборов к шаровикам подлетела птица и села к одному из них на руку. Лис узнал биокибернетический организм из Дворца. Таких птиц там имелось довольно много в одном из хранилищ. Они служили, как он догадывался, для сбора информации и осмотра территорий. Лис никогда не пользовался соколами, как сам назвал эти создания, и сейчас впервые наблюдал квази-птицу в деле.
Киборг мог разговаривать, и сообщил шаровикам, что беглецы следуют вдоль Трапхора, стараясь держаться вблизи лесистой поймы реки. Это подтвердило догадки Лиса о наличии у Творцов информации про точку перехода в заброшенном древнем городе в Проклятом лесу. Лис только недоумевал, почему Творцы стремятся попасть именно туда, так как, зная о направлении преследования, шаровики, оставленные во Дворце, успеют наверняка организовать засаду в ответной точке в самом Дворце.
Наконец отряд выступил в погоню. Беглецы имели почти четырех часовую фору, но шаровиков данный факт, похоже, не очень смущал: как понял из подслушанных разговоров Лис, они ждали прибытия гравилётов. При наличии летательных аппаратов поимка становилась только вопросом времени.
«Да уж, – подумал Лис, – если эти уроды заимеют гравилёты, ситуация осложнится».
Как показали события, ему нетрудно было изображать из себя провидца.
Глава 8
Весь остаток дня отряд двигался лёгкой рысью вдоль границы леса, росшего по берегам Трапхора. Лис заметил, что для определения направления преследования шаровики пользовались своим прибором как компасом. Время от времени прилетали два сокола и докладывали о местонахождении беглецов, которые, судя по всему, не так уж далеко оторвались: погоня чётко шла по следу.
То, что прибор не указывал на присутствие Лиса, лишний раз подтверждало: регистрировался некий сигнал, исходящий лишь от Творцов. Если бы он успел в дом Тарлана из порта раньше шаровиков, вполне вероятно, загадка бы прояснилась!
Теперь Лис практически был уверен, что его шаровики искали только по признакам внешности и по информации о пребывании в племени вишту. Знание же о его движении в сторону Омакса, возможно, являлось следствием поиска соколов-киборгов.
Спускались сумерки, и шаровики приказали остановиться на ночлег. Скорее всего, они имели приборы, позволявшие видеть в темноте, но явно не собирались выдавать их солдатам.
Для лагеря выбрали поляну в глубине лесной полосы вдоль реки. Солдаты развели костры и приступили к трапезе. Многие достали прихваченные с собой бутыли, оплетённые лозой, в которых в Омаксе хранили талик – разновидность крепкой браги. Однако шаровики, увидев начинающуюся пьянку, через жреца запретили солдатам пить спиртное и под угрозой лучемётов заставили вылить всё содержимое сосудов на землю. Многие солдаты были недовольны и ворчали, но подчинились, так как даже эти сорвиголовы боялись серых воинов.
Делая вид, что занят чисткой лошади и ему время от времени требуется вода, Лис несколько раз прошёл рядом с костром, где расположились шаровики и жрец. Этот последний, сидя на корточках, спокойно жевал вяленое мясо, и отрешённо смотрел куда-то перед собой в пространство. Изредка он отвлекался, переводя приказания шаровиков солдатам. Шаровики уже и сами освоили много простых слов и фраз типа «Эй ты, стой!», «Назад!», «Иди сюда!» и тому подобных.
Из обрывков подслушанных разговоров Лис сделал вывод, что беглецы опережают их всего километров на пять-шесть. Шаровики не стали преследовать дичь ночью во многом из соображений безопасности, но самым главным и неприятным явилось известие о прибытии первого отремонтированного гравилёта, ожидавшееся на следующий день.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.