The Walking Dead: неудачное перерождение - DeLevis Страница 19
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: DeLevis
- Страниц: 101
- Добавлено: 2024-04-27 21:24:45
The Walking Dead: неудачное перерождение - DeLevis краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «The Walking Dead: неудачное перерождение - DeLevis» бесплатно полную версию:Джейкоб Фрай умер в нашем мире от удара ножа в сердце, но уже в следующие мгновение он открыл глаза в другом мире, в котором человеческая цивилизация рухнула. Отчаяние, смерть, разруха, недоверие, всё это кружит вокруг. Но, несмотря на это у людей все ещё есть надежда на то, что всё однажды будет, как раньше.
***
Второй том:
https://author.today/work/156242
The Walking Dead: неудачное перерождение - DeLevis читать онлайн бесплатно
Элизабет внимательно на меня смотрела, а затем её губ коснулась широкая улыбка.
— Отвернись слегка, — сказала она.
Просьба была странной, но я решил всё-таки её выполнить. Отвернувшись, я начал смотреть прямо на дорогу, но краем глаза, заметил со стороны Элизабет движение.
ЧМОК!
Приятное, тёплое, но в тоже время влажное ощущение появилось на моей левой щеке. Я удивлённо повернул голову в сторону Элизабет.
— В знак благодарности, — ответила она на мой немой вопрос и ушла слегка вперёд.
Остальную дорогу до Мэйкона мы проделали молча. Элизабет думала о чем-то, о своём, я же полностью погрузился в свои мысли, стараясь понять, что значит, этот поцелуй. Она тоже что-то испытывает ко мне? Просто благодарность? Или что-то ещё? Да не знаю я!
Вот честно, я же полный ноль в отношениях! Я, банально, не знаю, как мне быть! О, сатана, помоги мне. Богу не молюсь, поскольку эта скотина в последний раз в меня чуть молнией не шандарахнул, ну точнее, возможно, он. Хотя пока я не буду убеждён, что это не он, виноватым будет он. М-да, вышел каламбур, но что-то я отвлёкся. Так, если подумать, трезво, поцелуй - это явно знак симпатии. Ну как минимум. А значит, у меня есть все шансы на успешные отношения. Вот только мне придётся с этим потерпеть ещё немного.
Мы начали уже входить в окрестности Мэйкона и на пути стало опаснее - всё чаще на дороге начали встречаться большие группы ходячих. Мы скрытно и тихо обходили их, стараясь не привлекать их внимание, что нам удалось... ну почти.
На меня неожиданно выпрыгнул мертвец из-за угла. Я аж от страха, умудрился его кинуть через плечо, а затем размазал его голову об асфальт с помощью биты.
— Твою мать, это что ещё за чёртов гук! — удивлённо воскликнул я, пытаясь унять быстро бьющееся сердце.
— Бежим, — Элизабет схватила меня за руку.
Я хотел спросить, почему и зачем, но когда из-за соседнего угла вышла целая толпа ходячих, я решил не задавать глупых вопросов и уже сам бежал прочь. Поскольку мертвецы передвигались очень медленно, да и поскольку они были тупее, чем мой юмор, скрыться от них не составило большого труда. И уже через пару улиц мы были на небольшом перекрёстке, на котором стояла, ну очень похожая аптека, как в ходячих мертвецах. Это, конечно, не о чём не говорит, поскольку разработчики игры могли просто срисовать реальную аптеку в Мэйконе и добавить её в игру.
— Джейкоб... давай зайдём в аптеку, — предложила Элизабет.
А почему бы и нет? Идея хорошая, вот только я почувствовал какой-то подвох в словах Элизабет, уж как-то неуверенно она это предложила. За эти дни, что мы вместе, я научился её более-менее понимать, поэтому я уверен, что дело не в том, что она испугалась, дело в чём-то другом. И вряд ли она мне скажет в чём, скорее всего, резко меня пошлёт, если спрошу. Это было бы в её духе.
— Да, давай, — согласился я, и мы зашли в аптеку.
Ходячих внутри оказалось всего лишь двое. Мы с Элизабет незаметно подкрались к каждому и срубили им головы с помощью мачете. Я применил те навыки, которым меня научила Элизабет, поэтому смог с лёгкостью рассечь голову мертвеца надвое.
— Я пойду туда, а ты осмотри всё здесь, — сказала она, указывая пальцем в сторону помещения, к которым девушка решила пойти.
Я посмотрел, куда она собралась идти - это оказалось небольшое помещение, которое было за решёткой, в нём были стеллажи, где лежало приличное количество медикаментов. Но я не стал засматриваться на это и начал осматривать уже своё помещение. Я был почти уверен, что это та же самая аптека из первого сезон ходячих мертвецов.
Конечно, ключевое слово почти, всё-таки в ту игру я играл в ещё далёком 2016 году, и как выглядела та аптека, я в точности не помню. Но они точно похожи, этого не отнимешь. Я осмотрел своё помещение, в нём ничего полезного не было, только один сплошной мусор. Поэтому, недолго думая, я пошёл к Элизабет.
— У меня пусто, как дела у тебя? — спросил я, заходя в другое помещение. Но Элизабет я не увидел. — Элизабет, ау!
— Я-я тут, — как-то нервно ответила она и вышла из-за стеллажа. — Т-тут полно медикаментов, мы можем собрать их.
Как-то нервно и с уж чересчур, большим румянцем на щеках, сказала Элизабет. Она явно что-то скрывает. И тут мне в голову пришла мысль.
— "Ну, конечно, идиот, она же девушка, а у девушек бывают критичные дни, вот она и стесняется и нервничает!", — догадался я. — "Скорее всего, она, пошла за прокладками, но при мне постеснялась. Ладно, не будем трогать эту тему".
Я ещё раз осмотрел стеллажи, медикаментов и вправду было очень много. Мы даже не сможем всё унести, поэтому придётся выбрать лишь самые необходимые и нужные: антибиотики, антисептик, бинты, жара понижающие на случай высокой температуры и так далее.
Забрав столько, сколько мы смогли, я и Элизабет ушли из аптеки. Поскольку мы планируем задержаться в Мэйконе, то следующим нашим шагом мы решили найти для себя убежище.
Отойдя от аптеки на несколько улиц, мы увидели небольшое, двухэтажное, жилое здание. И чуть подумав, я с девушкой решил сделать в нём наш очередной, временный лагерь.
Однако,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.