Лицедей Ее Высочества [СИ] - Алекс Кулекс Страница 2

Тут можно читать бесплатно Лицедей Ее Высочества [СИ] - Алекс Кулекс. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лицедей Ее Высочества [СИ] - Алекс Кулекс

Лицедей Ее Высочества [СИ] - Алекс Кулекс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лицедей Ее Высочества [СИ] - Алекс Кулекс» бесплатно полную версию:

Невидимые нити оплели героев, словно кукол в театре.
Часть из них - это Судьба.
Другие - Закон.
Ну а третьи... стальные струны интриг.
Стоит ли ждать, пока они натянутся и вопьются в тело?
Определенно нет.
Что же тогда делать?
Разобраться в происходящем и успеть сделать свой ход!
А ведь тут еще нужно скрыться от одних, пока ищешь других.
При таком сценарии простой Слуга принцессе больше не помощник.
Пришло время сменить амплуа.
Итак, на сцену выходит он – Лицедей Ее Высочества.

Лицедей Ее Высочества [СИ] - Алекс Кулекс читать онлайн бесплатно

Лицедей Ее Высочества [СИ] - Алекс Кулекс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Кулекс

ухмыльнувшись.

Я отмахнулся от предложения и подсел к Соране. Девушка вытянулась, как струна и замерла, будто боялась пошевелиться. Наверняка, понимает, что я не просто так оказался рядом.

— Доброе, Хит. — поздоровался здоровенный Норгин, мохнатой лапищей размещая передо мной тарелку с кашей.

Я благодарно кивнул и приступил к завтраку. Рядом, несмело, клевала свою порцию слуга герцогини. К ней у меня и правда есть разговор. Потому, когда мы вместе отправились мыть посуду, ничуть не удивился.

— Сорана, — начал негромко. — договорись со своей госпожой вечером принять меня. Мне нужно кое-что срочно узнать.

— Поняла. — разочарованно сообщила рыжая и первая покинула кухню.

Я только удивленно глянул ей в след. Не понимаю, что с ней происходит. Вообще в последнее время ведет себя как-то странно. Наверняка, проблемы герцогини сказываются и на ее личной слуге. Ладно, с этим разберемся.

Выскочив с кухни, отправился к Оранате. Ее нашел в комнате и тоже договорился зайти вечером для принесения извинений.

Следующим пунктом стала комната принцессы, где Герана и Рината развешивали платья.

— Девчонки. — зашел я широким шагов внутрь. — Я в город, на вас двоих уборка. Простите, что не могу помочь.

— Господин Хиттон, — начала блондинка. — что это сегодня с утра было?

— Ее Высочество потеряла свой охотничий костюм. — сокрушенно покачал головой, прикрыв лживые гляделки веками. — Хотел сделать ей сюрприз и отдал портному на доработку, а тут… В общем, я в город, узнаю о готовности.

Служанки понимающе переглянулись. Отлично, сценка отыграна на пять с плюсом. Пора по делам. Перед выходом залез в заначку, откуда достал немного монет и покинул территорию учебного заведения.

Город встретил меня шумными мощеными улицами, криками торгашей и вальяжно расхаживающими патрулями стражи. Быстро втиснувшись в поток, я выскочил из него у знакомого здания.

— Привет, Хит! — помахал ручищей сын портного.

— У меня срочный заказ. — кивнул в ответ в качестве приветствия.

— Мама, — немного повернув голову, крикнул парень. — тут Хит пришел.

Из небольшой дверки выпорхнула женщина. В какой раз я подметил ее прекрасное лицо и хорошо сложенное тело, воспоминания ударили в голову, но я тут же загнал их поглубже. Не хватало еще покраснеть, как какой-то девственник.

— Госпожа. — поклонился, в попытке успеть восстановить спокойное выражение лица.

— Хит, — кивнула Нирин, улыбаясь. — что случилось?

Я выпрямился и подошел ближе, чуть уперевшись на стойку правым локтем.

— Вы же снимали с моей госпожи мерки? — уточнил я, хотя и знал ответ.

— Конечно. — нахмурила брови портной.

— Нам срочно нужен охотничий костюм из темно-красного бархата. — сообщил собранно. — Сколько времени это займет?

— Ну если постараться. — задумалась женщина. — Пару дней.

— Меня все устраивает. — потянулся за кошельком. — Сколько с меня?

— Хит! — протестующе вытянула ладони вперед Нирин и замахала ими. — У меня много работы. Я не могу все отложить. Это сколько надо, если бы я ничем не занималась.

Напряженно сжал кулак, понимая, что она права. Нельзя все бросить, когда уже сроки обозначены. Значит сделаем ход конем.

— В любом случае, — начал я спокойно. — закажу только у Вас. Недели хватит?

— Вполне. — кивнула портной. — С тебя три серебра.

— Отлично. — выложил монеты на стойку. — Тогда, как будет готов костюм, попрошу, чтобы Ваш сын принес его в академию. Я предупрежу стражу и его запустят на территорию. И, за доставку…

Я выложил четвертую серебряную монету и стремительно покинул помещение. Ну улице, глубоко вздохнув, отправился обратно. Тут я все, что мог, сделал. Пора заняться другими вопросами.

В Академию я прибыл после обеда. Забежав на кухню, отправился в комнату принцессы. Там уже навели порядок и девчонки расслаблялись с чашечкой чая. Присев к ним, мы продолжили ждать госпожу вместе.

Орфейя явилась после учебы и сразу бросила на меня внимательный взгляд. Вскоре, к ней уже выстроились слуги с ужином.

— Герана, — обратился я к девушке, что стояла рядом. — Я по делам. Вернусь вечером.

Уже хотел было улизнуть, когда из кабинета выглянула Рината.

— Господин Хиттон, — остановила она меня на пути к выходу. — Ее Высочество требует Вашего присутствия для решения срочных вопросов.

— Гх. — прокомментировал я сложившиеся обстоятельства и, развернувшись, ответил. — Иду.

Голова непроизвольно поникла, и я пошел на свою собственную казнь. Очень не хочется ставить госпожу перед моральным выбором. Однако, если я признаюсь, что обрел атрибут, именно это и случится. Ей придется решать: укрывать меня или сдать церкви.

Теперь мне будет сложно отвертеться: с утра девчонка не сообразила воспользоваться Камнем Правды, зато теперь…

Зайдя в комнату, увидел дочь короля, что сидела перед яствами. Все приборы лежали нетронутыми. На самом столе паром исходил небольшой кусок мяса, а также каша. По центру стоял яркий салат, который придавал цвета ужину, и бокал, что уже был наполнен чем-то красным. Уверен, вином.

— Вышла вон. — бросила на Ринату холодный взгляд принцесса.

Служанка, пискнув, исчезла из поля зрения и плотно прикрыла дверь. Я встал перед госпожой, глядя в пол. Вот и пришел мой конец.

— Тон, — вдруг негромко начала дочь короля. — ответь мне честно на несколько вопросов, и я от тебя отстану.

— Как прикажете. — глухо отозвался в ответ, краем глаза подмечая, что она достала левую руку и оголила браслет.

— Как мы выбрались из того подвала? — напряженно уточнила сребровласка.

— Просто вышли. — пожал плечами.

— Кх. — услышал я.

В комнате настала тишина и мне наконец удалось поднять взгляд, понимая, что есть шанс справиться с этим допросом. Черт! Я же чиновник! Играть формулировками — мой самый отточенный навык! Я могу попробовать крутить правдой, как сам того пожелаю. Надежда начала укрепляться в груди.

— Не ожидала. — уважительно донеслось от высокородной, которая не отрывала голубых глаз от браслета. — Ладно. Что случилось с моей одеждой?

— Она пришла в негодность. — ответил смелее. — Однако, я уже заказал новую.

Улыбка непроизвольно начала растягивать лицо.

— Я не сомневалась в твоей энергичности и деятельности. — кивнула Орфейя. — Тогда, скажи. Как так вышло, что я проснулась в своей кровати уже в ночной рубашке?

— Я же верно понял вопрос, — задумчиво уточнил у нее. — Вас интересует, кто помог Вам оказаться в комнате?

Напряженный кивок был мне ответом. Черт, я слишком рано обрадовался. Пошли самые опасные и сложные вопросы.

— Это был Ваш покорный слуга, готовый принять любое наказание. — сказал со всей учтивостью и поклонился своей госпоже.

— Ты меня переодел? — напряженно уточнила дочь короля.

— Нет. — твердо ответил ей.

Конечно же я никого не обманывал. Камень не выявил лжи и остался бирюзовым. Ведь я не переодевал ее, а одевал. На грани восприятия услышал, как девушка выдохнула и ее плечи заметно расслабились.

— Тогда скажи, — спросила она уже веселее. — что произошло с похитителями?

— Они ошиблись. — ответил честно. — Перестарались и, я бы сказал, сгорели на работе.

В комнате повисла тишина. Возможно, госпожа думала над вопросами. Я же нетерпеливо переступил с ноги на ногу.

— Что думаешь делать с нашим побегом? — донесся до меня тихий голос.

— Стоит его отложить. — кивнул девушке уверенно. — Однако, держать все наготове.

— Считаешь, — задумчиво начала собеседница. — что они пока успокоятся?

— Скорее всего, — понизил голос. — они попробуют воспользоваться другими инструментами. Тот же закон. У нас есть время разобраться в происходящем.

На комнату опустилось молчание. Все же, побег — удар по репутации. Статус дочери короля пошатнется. Это крайняя мера. Исходя из этого, стоит попробовать решить все вопросы здесь и сейчас. Ведь не факт, что от девчонки отстанут в будущем, а значит…

Принцесса беззвучно потягивала напиток, расфокусировав взгляд. Я же в тайне радовался, что буря прошла мимо, не задев. Однако, рано расслабляться.

— Хорошо. — заключила Орфейя. — Поступим, как ты предлагаешь.

Кивнув ей, продолжил гонять мысли. Так, надо сваливать. Не дай Бог она вновь начнет задавать опасные вопросы.

— Ваше Высочество, — обратил на себя внимание. — я бы хотел отправиться к графине Кипар и принести извинения, что мы не явились в гости. Разрешите убыть по этому делу.

— Хорошо. — взялась за приборы Орфейя. — Я жду тебя после ужина.

— Благодарю, госпожа. — поклонился ей и выскочил из комнаты.

Фу-у-ух. Пока пронесло. Я прошел дальше и, стоило мне повернуться к служанкам, что сидели за столиком, как услышал стук в дверь. Сделав три широких шага, распахнул ее и передо мной испуганно застыла Сорана с занесенным кулачком, которым она планировала постучать

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.