Механик против моря - Алексей Яшкин Страница 2
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Алексей Яшкин
- Страниц: 72
- Добавлено: 2024-12-25 21:11:35
Механик против моря - Алексей Яшкин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Механик против моря - Алексей Яшкин» бесплатно полную версию:Прежде Матео занимал высокое положение в Ордене святого Бенефиция. Создавал лучшие в мире боевые механизмы. Но камень, приводящий автоматы в движение, медленно убивал мастера. Спасение нашлось в другом мире. Новое тело и новая жизнь.
Теперь он последний потомок основателей морской республики. Не имеет денег, связей или магических сил. И побеждать придется лишь при помощи знаний, новых друзей и шпаге в руке.
И первая истина, которую он узнал в новом мире: море - это враг
Механик против моря - Алексей Яшкин читать онлайн бесплатно
— Он очнулся, — тихо отметила девушка. Голос оказался ниже, чем стоило ожидать.
Мужчина подошел ближе и медленно проговорил, четко артикулируя:
— Ты меня понимаешь?
Речь незнакомца показалась странной. Манера говорить неуловимо отличалась от всего, что слышал механик в прошлой жизни. Но вместе с тем была полностью понятной. Матео попробовал ответить, но лишь впустую двигал языком в пересохшем рту. Наконец, неловко кивнул.
— Не можешь говорить?
В ответ оставалось только скорчить гримасу.
— Это пройдет. Моя сестра тебя покормит. Потом постарайся заснуть. К делам перейдем, когда ты окрепнешь.
— Сейчас принесу суп, — вполголоса сказала девушка.
Она легко развернулась на месте и быстро вышла из комнаты. Мужчина не стал продолжать разговор. Вместо этого подошел к слуховому окну, привстал на цыпочки и закрыл ставки. Потом наклонился к механику, потянул на себя, помогая сесть.
Вскоре вернулась девушка с горшком остывшего супа в руках. Она присела на край кровати и стала аккуратно вливать густой бульон в рот Матео. Вкуса тот не чувствовал. Но приятно было хотя бы смочить горло. Когда с едой закончили, мужчина продолжил разговор:
— Меня зовут Готтольд Виглер. Это — моя сестра Агнесса Виглер.
— Близнецы? — очередная попытка заговорить завершилась успехом. Но выдавить удалось только одно слово.
— Верно. Мы заключили договор с людьми, которые отправили тебя сюда. Для всех окружающих ты будешь нашим родственником по материнской линии из семьи Лехтман. Как тебя зовут?
— Матео.
— Не бывает таких имен, — покачал головой Готтольд. — Придется выбрать новое.
Женщина повернулась к брату:
— Он будет Орель. Орель Лехтман.
— Думаешь это хорошее решение?
— Да. Пусть вспомнят, кто основал город.
Матео переводил взгляд с брата на сестру. И пытался понять, что именно они обсуждали. Предложение Агнессы оказалось достаточно интересным и в конечном итоге Готтольд согласился. Он кивнул и обратился к механику:
— Значит, решено. Отныне ты Орель из семьи Лехтман. Наш кузен по матери. Твой отец, Мертен Лехтман, покинул город лет тридцать назад. Переселился в дальние островные колонии, где ты и появился на свет. Ты вернулся на родину на прошлой неделе. Поэтому тебя никто не знает и даже не слышал о твоем существовании.
После пищи механик почувствовал себя уверенней. Поднял руку, указал пальцем на лицо и спросил:
— Кем я стал? Тело Ореля?
— Нет, — покачала головой Агнесса. — Это был безродный ныряльщик за жемчугом и самородками. Он не рассчитал силы и утонул во время шторма. Волны прибили тело к берегу. Где его и нашли. Потом провели вторую часть ритуала.
Орель Лехтман серьезно кивнул, принимая информацию. Одной ложью больше в его истории. Девушка задала следующий вопрос:
— Сколько тебе было лет? На той стороне.
— Тридцать девять.
Механик плохо помнил последние месяцы жизни. Вполне возможно, он уже достиг сорокалетия. Но решил не уточнять. Слишком много усилия потребовало бы по сути ненужное пояснение.
— Сейчас ты стал по меньшей мере вдвое моложе. Имей в виду, когда будешь разговаривать с окружающими.
Орель кивнул. Вспомнил о еще одно вещи. Подался вперед и с некоторым трудом проговорил:
— Вы умеете читать?
— Конечно. И я, и Агни с детства знаем грамоту.
— Научите.
— Хорошо, когда окрепнешь, займусь тобой. Когда-то я обучала детей капитана рыбацкого суда читать, справлюсь и с тобой.
Агнесса явно хотела поговорить еще, но брат предупреждающе поднял руку.
— Думаю, на сегодня для него хватит новостей. Пошли, еще нужно поработать над заказом от младшей ветви Мейцеров.
Следующие три дня Орель отлеживался в постели и постепенно восстанавливал силы. Дважды в день ему приносили еду. В конечном счете, начал есть самостоятельно. Смог встать с кровати и делал первые шаги по чердачной комнате со скошенной крышей. Поначалу неуверенные, но со временем движения давались все легче.
Старался собрать как можно больше сведений о новом мире. Близнецы общались с ним мало, ссылались на срочный заказ, который нужно было завершить в кратчайшие сроки. Приносили еду, наскоро кормили и тут же уходили.
Оставалось только подходить к окну и пытаться рассмотреть соседние улицы. На первый взгляд, все мало отличалось от родного мира. Дома строили из камня и дерева. Дороги мостили булыжниками. Под окнами проезжали повозки, запряженные вполне привычными лошадьми. Ходили и ездили верхом обычные люди.
Ощутимо отличалась только одежда. Но в этом и не было ничего удивительного. И дома мода сильно разнилась от страны к стране. А местная погода казалась куда более теплой, чем привычная Орелю.
По вечерам к механику заходила Агнесса с разрозненными листами бумаги и преподавала чтение. Орель с удивлением замечал, что грамота давалась легко. Словно прежний владелец тела уже умел читать. В прошлой жизни Лехтман владел двумя языками и изучение нового хорошо ложились в уже сложившуюся картину. Понимал и принципы написания слов, и как добиться верного порядка слов в предложениях.
На пятый день близнецы сочли гостя достаточно окрепшим, чтобы спуститься с чердака. Готтольд предложил механику палку в качестве импровизированной трости. Но тот стоически отказался. Заранее планируя каждый шаг, Орель Лехтман медленно дошел до двери комнаты. Остановился, передохнул.
Близнецы Виглер внимательно смотрели за механиком. Когда тот решил двигаться дальше, Агнесса подсказала:
— Отсюда налево. Пять шагов и будет спуск на второй этаж.
Пройти по коридору удалось относительно легко. Вот лестница оказалась настоящим испытанием. Пришлось держаться за стену и несколько раз устраивать передышку. Орель твердо запомнил, что потребовалось преодолеть двенадцать ступеней. И когда дошел до последней, это стало первым настоящим достижением в новой жизни.
Дом был полностью выстроен из дерева. И, похоже, достаточно давно, судя по потемневшей древесине. Половые доски прогибались даже под ступнями Ореля, хотя он и понимал, что в текущем состоянии весил немного. Повернулся к Готтольду, который спустился следом.
— Я могу выйти на улицу?
— Конечно. Если сможешь, — он окинул взглядом покрасневшее лицо гостя и смягчился. — Не дойдешь сам, помогу.
Второй этаж был жилым и разделен на две половины, по числу хозяев. Значит, больше в доме никто не жил. Орель быстро посмотрел по сторонам, не увидел ничего необычного или хотя бы непривычного, и двинулся дальше. Спуск на первый этаж дался легче. В мышцы возвращалась сила. И новый хозяин стал лучше чувствовать тело.
Механик замер на нижней ступени и осмотрелся. Значительная часть первого этажа была отдана под мастерскую. Большие окна давали много
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.