Паладин Том -1 - Сергей Шиленко Страница 2

Тут можно читать бесплатно Паладин Том -1 - Сергей Шиленко. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Паладин Том -1 - Сергей Шиленко

Паладин Том -1 - Сергей Шиленко краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Паладин Том -1 - Сергей Шиленко» бесплатно полную версию:

Ещё вчера я занимался ремонтом часов, а сегодня мой мир перевернулся. Теперь Я — Ашер, Паладин Солнца. Дуэли, обустройство личного замка, сражение с демонами и откровенная эротика с жаркими девушками. Ведь я не только выиграл поместье, но и жену... Ну что, - погнали!
Выход прод: пн-пят в 00:00. Приятного чтения!
Обложки от лучшей студии:
https://vk.com/drakart

Паладин Том -1 - Сергей Шиленко читать онлайн бесплатно

Паладин Том -1 - Сергей Шиленко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Шиленко

class="p1">— Ты уверен? — застенчиво спросила она, взмахнув длинными ресницами. — Может быть, мы договоримся о встрече в другой день?

Прежде чем я успел ответить, все часы в магазине пробили шесть, и вокруг нас раздалась громкая какофония звона, писка, стука и других звуков, издаваемых часами. От испуга девушка подпрыгнула и инстинктивно вцепилась обеими руками в мою рубашку. Я инстинктивно сгреб её в объятия и прижал к себе. От неё пахло медом и розами, а ее грудь оказалось такой же мягкой и упругой, как себе и представлял.

О, черт возьми! Боже. Официально заявляю, что это лучший день в моей жизни.

— Боже мой! — воскликнула она, слегка пошевелившись в моих объятиях, словно намекая, что мне следует отпустить её. Однако я лишь слегка отстранился, чтобы она не заметила моего стремительно нарастающего возбуждения.

— Да, это было довольно… неожиданно, — произнес я, дерзко подмигнув, и лишь после этого сделал шаг назад. Она отступила на шаг, улыбнулась и, слегка смутившись, заправила прядь светлых волос за ухо.

— Вы используете часы, чтобы очаровывать девушек? — с притворным возмущением спросила она.

— Ну, это зависит от того, работает ли это, — ответил я, игриво поиграв бровями.

— Работает? — она снова повторила этот сводящий с ума жест с губой, а затем захлопала глазами. — Может быть. Кстати, меня зовут Алиса.

— Макс, приятно познакомиться, Алиса. Так чем я могу Вам сегодня помочь?

— О! У меня есть настоящая старинная семейная реликвия, — произнесла она, показывая мне предмет, который держала в руках. Я с интересом взглянул на красивую антикварную вещь, которая, вероятно, стоила немалых денег. Это были потускневшие серебряные карманные часы с аметистом в центре, а вокруг него виднелась какая-то гравировка — руны или клинопись?

— Они принадлежат моему отцу, но он подарит их моему брату, — продолжила она. — Папа попросил меня отнести часы в мастерскую, чтобы их починили к возвращению брата. Он десантник.

— Когда он возвращается домой? — спросил я.

— В понедельник. — уточнила девушка и мило покраснела. — Я долго откладывала это дело на потом.

Улыбнулся ей и взял часы в руки.

— Думаю, я мог бы помочь.

— Мой герой, — вздохнула она и снова наклонилась ко мне ближе.

Я усмехнулся, но потом понял, как ошибся. На самом деле, я не был мастером по ремонту часов, и Лев Поликарпович нанял меня лишь для выполнения простых задач, таких как замена батареек, в перерывах между уборкой магазина и сведением кассовых отчётов. Но как я мог отказать этому прекрасному созданию?

— Давайте взглянем, с чем мы имеем дело, — произнес я, сосредоточенно изучая часы.

— Они даже не открываются, — сказала она, наклонившись ближе и коснулась моей руки своей грудью.

— Возможно, в механизм попала ржавчина или какая-то соринка, что и заблокировала его, — предположил я после нескольких попыток нажать на кнопку, которая обычно открывала защелку, но ничего не произошло. — Это настоящее серебро?

— Да, — ответила Алиса, делая шаг назад, и я разочарованно вздохнул, ощутив холод там, где раньше было тепло ее тела.

— Попробуй еще раз. Постарайся открыть эти часы, для меня.

— Чёрт, замок действительно заклинило, — я нахмурился, взял тонкую плоскую отвёртку и осторожно, стараясь не повредить конструкцию, вставил её в шов.

— Давай, — настаивала Алиса, и ее ногти впились в мое предплечье. — Открой их! Ты сможешь это сделать, Макс! Мне нужно, чтобы ты открыл эти часы!

Я удивленно поднял на нее глаза и увидел, что выражение ее лица больше не было мягким. Вместо этого в глазах девушки появился пугающий яростный блеск, а ногти впились в мою кожу, словно когти.

— Подожди… — Щёлк, — часы внезапно открылись.

— Аааа! — завопил я от боли, потому что яркая вспышка света вырвалась из часов и ослепила меня. Упал навзничь и ударился затылком о деревянный пол. Звук хода магазинных часов, казалось, усилился в десять раз, колоколом отдаваясь в голове, но еще громче было тиканье карманных часов у меня в руке, которые теперь были открыты. Каждое движение стрелки ощущалось как глухой удар в грудь, пока не стало неотличимым от моего собственного сердцебиения.

Тик. Тик. Тик.

Все резко погрузилось во тьму.

Глава 2

Не знаю, сколько времени прошло, прежде чем я очнулся, но пришёл в себя от боли. Казалось, что голова может в любую секунду взорваться, а мозги разлетятся во все стороны. Свернулся калачиком и закусил губу, пока не почувствовал солоноватый вкус крови. Это помогло хоть немного отвлечься от головной боли. Тикающий звук продолжал отзываться бешеным пульсом в ушах. Прижал ладони к вискам, словно пытался удержать в руках свой раскалывающийся на куски череп. Через несколько мгновений, когда я был искренне уверен, что вот-вот умру, бой барабанов, звучащий в моей голове, стал затихать, трансформируясь в тихую пульсацию.

Я помедлил перед тем, как открыть глаза. По палящему в лицо солнцу, и лёгкому ветру, что играл с волосами, я понял, что нахожусь где-то на улице, поэтому воспользовался моментом и провёл мысленную инвентаризацию. Пошевелился — вроде всё в норме. Если не считать головной боли, всё тело, на первый взгляд, в полном порядке. Теперь меня волновал только один вопрос — что, чёрт возьми, только что произошло? Эта красотка Алиса так сильно треснула меня чем-то по голове? Она ограбила мастерскую? Но тогда как и почему я оказался снаружи?

Все это казалось какой-то бессмыслицей. Тянуть дальше не было смысла, мне срочно были нужны ответы. Я кое-как сел и с трудом разлепил веки.

Охренеть!!! Если бы мои глаза могли, то точно бы выпали из орбит, когда осознал, где именно сейчас нахожусь.

Меня каким-то образом забросило на каменистый пляж. Я сидел и тупо жарился под обжигающими лучами солнца. Передо мной раскинулся огромный сверкающий океан, простирающийся под ясным голубым небом без единого облачка или пролетающей птицы. Я ощущал лёгкое дуновение ветерка и слышал шум волн, ударяющихся о берег. Кроме безжалостного солнца, моря, ветра и зловещей, непроходимой лесной чащи за моей спиной, вокруг ничего больше не было.

Я резко поднялся на ноги. Многострадальная голова закружилась, а грудь сжали стальные тиски беспокойства. Что это за чертовщина? Чья-то злая шутка? Это всё вообще не смешно.

Я обернулся, чтобы хоть немного сориентироваться, и чуть не врезался в узкий вертикально

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.