Драконья бухгалтерия - Александра Каплунова Страница 20
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Александра Каплунова
- Страниц: 43
- Добавлено: 2024-04-01 21:17:59
Драконья бухгалтерия - Александра Каплунова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Драконья бухгалтерия - Александра Каплунова» бесплатно полную версию:Знала ли Полина, что в поиске работы попадет в другой мир? Ну, подумаешь, ради смеха откликнулась на вакансию "бухгалтер в дом Веймар"! Да поди ж разбери, может, это дом моды или кино! Ан-нет. Придется сводить дебет с кредитом на целое герцогство, запрашивать акты сверок у единорогов, объяснять оркам значение слова "доверенность" и искать акты выполненных работ на выстроенные грузовые порталы. И все это под строгим контролем самого властного на свете герцога. И попробуй пикни! Договор с драконом — это вам не шутки… А что там в договоре про оплату поцелуями написано?
Драконья бухгалтерия - Александра Каплунова читать онлайн бесплатно
* * *
— Вы уверены, что мне нужно съесть это? — на следующее утро они встретились за завтраком. Все друзья и гости Дарена тоже были здесь. Когда они закончили с завтраком, Веймар попросил принести Полине “особое блюдо”. Уже в тот момент по хихиканью нимф Полька заподозрила неладное. А когда перед ней поставили тарелку с чем-то зеленым, желейным и дрожащим, вперемешку с какими-то травами.
— Уверен, — кивнул Веймар, хотя и сам слегка кривился, поглядывая на Полину тарелку. — Это настойка торника, с его помощью вы начнете понимать язык пикси и другие, если остались еще какие-то пробелы после перехода.
— Постойте, так вы говорите не на русском? — вдруг осенило девушку.
— Если бы нам пришлось учить языки всем попаданцев и всех миров, куда мы ходим, то проще было бы обойтись вовсе без них, — хохотнул Райст. — Иногда за неделю у меня бывало до десятка встреч за пределами нашего мира. Боюсь представить, сколько бы мне пришлось корпеть над учебниками, чтобы выучить все языки.
— А что, в вашем мире все еще учат языки по книгам? — нарочито удивилась Кариэта.
Поля ее вопрос оставила без внимания. Ей уже стало понятно, что вредную нимфу лучше всего игнорировать. Иначе можно бесконечно обмениваться пикировками.
Зачерпнув ложкой немного жижи, Полина, не скрывая омерзения, сунула в рот первую ложку. Впрочем, на вкус все оказалось не так уж и плохо.
— Похоже на мятное желе, — подытожила Поля, побыстрее расправляясь с остальной порцией.
— Раньше было хуже, — вздохнул Тисай, — вообще это водоросли и они, как правило, имеют выраженный соленый привкус.
— И воняют, — подсказал Райст.
— Я бы попросил! — насупился маг, — сейчас они не имеют никакого запаха, и как отметила Полина Александровна, и на вкус стали весьма недурны.
— Вы сами над ними работаете? — удивилась Поля.
— Ну я бы не сказал…
— Тисай, как обычно, скромничает, — усмехнулся Дарен, подбадривая друга, — это именно он нашел это растение и понял, чем оно может быть полезно. Раньше, чтобы узнать чужие языки, нужно было вызывать менталистов и накладывать специальное заклинание на разум.
— А теперь благодаря старине Тисаю можно просто заглотить эту жижу и, пожалуйста — твой разум подстраивается под обращенную речь. — Продолжил Райстлен, еще и хлопнул юношу по спине. Тот дрогнул, едва не уронив в тарелку очки, но улыбнулся рыжему дракону.
— Это здорово! — искренне восхитилась Полина.
— Рад, что моя работа приносит плоды, — скромно отозвался маг, заметно краснея.
— Раз все обменялись любезностями, думаю, мы с Полиной Александровной все же пойдем поработаем, — посмеиваясь, Веймар поднялся из-за стола.
Полина поспешила следом. Но их догнала Кариэта и нагло вклинилась между ними, хватая дракона под руку.
Глава 19
— Дарен, а когда мы сходим в столицу? Мне необходимо купить новое платье к балу на этих выходных.
— Думаю, ты можешь попросить Райстлена или Сайленса сопроводить вас с Жозефиной, — удивленно отозвался дракон.
— Ты ведь знаешь, каким шумным и бесцеремонным бывает Райст. Он распугает весь салон. А Сайленс… это ведь Сайленс. Он испепелит меня взглядом за такую просьбу.
По лицу Дарена несложно было прочесть, как дорого ему все это, но Кари продолжала невинно хлопать глазами и смотреть на него в упор.
— Хорошо, постараюсь освободить для тебя вечером пару часов.
— Спасибо! — нимфа просияла и ярко улыбнулась мужчине. Странно, но сегодня на ней было простое нежно-голубое платье, волосы мягко спадали по плечам, создавая нежный образ.
Правда, стоило ей отвернуться от Дарена и взглянуть на Полю, как от мягкости и нежности в ней не осталось и следа. Если бы взглядом можно было убивать, Полина бы сейчас лежала на полу бездыханной.
“И чего она так взъелась на меня?” — подумала девушка, провожая нимфу взглядом.
Оказавшись в кабинете, Поля с радостью обнаружила, что и правда теперь понимает язык писки. Пичи была рада не меньше, что теперь может доходчиво все объяснить своей новой хозяйке. У нее оказался очень приятный и мелодичный голосок, который до сих напоминал Поле перезвон колокольчиков, но при этом теперь имел смысл.
— Теперь работа совсем пойдет на лад, — резюмировала Полина, оборачиваясь к Дарену, который все это время наблюдал за ними.
— Рад, что смог облегчить вам задачу. Что ж… Я думаю, теперь мы можем все же заключить договор.
— Но… вы говорили, что неделя…
— Да, — он остановил ее одним жестом. — Но я пообщался с Пичи, — пикси на это радостно замахала своими прозрачными крылышками, — посмотрел на вас со стороны, изучил еще раз ваш опыт прошлой работы и решил, что вы отлично подойдете мне в качестве счетовода.
Полина слегка растерялась. Конечно, она уже и так рассчитывала остаться здесь, но совершенно не продумала, на каких условиях.
— С моей стороны требования будут следующими, — он плавно повел рукой в воздухе, отчего один из пергаментов вылетел из ящика стола и расправился перед ними в воздухе, — с вашей стороны необходимо будет полное ведение гроссбуха, документальное сопровождение всех торговых сделок, и по товарам, и по услугам, которые будут заключаться между герцогством Веймар и второй стороной. Дважды в месяц вы будете предоставлять мне финансовый отчет о состоянии банковских счетов, связь с банком я предоставлю, и о личных запасах в сокровищнице. Возможны иные мелкие поручения, связанные непосредственно с вашей основной ролью в этом доме. Также в мое отсутствие вы будете уполномочены подписывать финансовые документы, но только по предварительному со мной согласованию. На случай если я буду в командировке, а контракт необходимо закрыть.
Золотистое перо записывало каждое слово, произнесенное Дареном, чернила странным образом мгновенно впитывались и после проступали золотистым свечением.
— Ваш рабочий день начинается после завтрака и длится до пятичасового чаепития с перерывом на обед, если вы находитесь в поместье. В командировках будем действовать по ситуации. Отмечу, что претендовать на ваши переработки я не стану, — усмехнулся дракон, поглядывая на посерьезневшую Полину. — Оплата вашей работы составит пятьдесят золотых в месяц, с учетом проживания и питания. Что эквивалентно в переводе на деньги вашего мира той сумме, что была указана в вакансии. Контракт заключается сроком на один год и может быть пролонгирован или расторгнут по соглашению сторон.
Внимательно выслушав все условия, Поля заглянула в текст пергамента. Там значилось все то же самое, хотя и описанное тезисно и более сухо. Впрочем, придраться особо было не к чему.
— А выходные, отпуск, больничные? — сощурившись, она подозрительно посмотрела на мужчину.
— О, конечно, чуть не забыл, — выглядел он при этой фразе вполне искренне, — Шесть
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.