Идеальный мир для Лекаря 17 - Олег Сапфир Страница 21
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Олег Сапфир
- Страниц: 67
- Добавлено: 2024-05-25 16:15:11
Идеальный мир для Лекаря 17 - Олег Сапфир краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Идеальный мир для Лекаря 17 - Олег Сапфир» бесплатно полную версию:Всю свою жизнь я посвятил изучению целительского мастерства, стал лучшим, самым сильным лекарем в своем мире... Но брат почему-то решил, что я буду претендовать на его трон и привел свое войско. Впрочем, неважно, всё равно уже давно собирался провести этот ритуал, и теперь... Я в другом мире? В теле какого-то юнца? И что значит лекарь здесь - это самый убогий дар? Вы просто не умеете обращаться с силой. Но я покажу, как надо...
Идеальный мир для Лекаря 17 - Олег Сапфир читать онлайн бесплатно
Я стоял, смотрел на них, и мне хотелось дать каждому подзатыльник. Сейчас эти бойцы идут, все такие гордые и уверенные в себе. А ведь благодаря кому удалось обнаружить продвижение колонны персов вовремя? Это всё мои голуби, они уже который день отслеживают все перемещения, и только благодаря ним я заранее отправляю данные о возможных диверсиях Коганову.
Так что Гордым остается только выйти в указанные координаты, укрыться там, и ждать, когда персы сами придут в ловушку. И если поначалу это вызывало у бойцов восторг, то теперь они начали принимать разведданные как данность.
Хотел немного отругать за такую неблагодарность Коганова, но он, стоило мне появиться в штабе, сразу заулыбался и завел разговор первым.
— О! Хорошо, что ты пришел, — подозвал он меня жестом. — В общем, у меня хорошие новости! Тот, кто нас сюда послал, уже отстранен от должности и передан под суд за превышение должностных полномочий. А нам сказали, что если у нас есть такая возможность — нужно уходить.
— А что, так можно было? — усмехнулся я. — И вообще, он посылал вас захватить город, верно? И ты понимал, что это невозможно. Так зачем пошел?
— Ну, интересно было… — замялся майор. — Вдруг получится… А еще он знал об успехах в совместных с тобой операциях и, видимо, понадеялся на успех.
— Как его звать, кстати? — Коганов уже говорил как-то раз, но я напрочь забыл.
— Генерал Златов, — ответил майор, а я поставил отметку в памяти. Нужно будет потом разведать, по какой причине этот Златов решил так поступить. Возможно, он как-то связан с троицей, и таким образом они хотели меня устранить, а заодно и проредить ряды Гордых. — Так что, Михаил, можем начинать отступление.
— А вот и нет, — улыбнулся я. — Поздно! Действуем соответственно изначальному приказу. Что там было сказано, напомни?
— Там бред был написан, — попытался отговорить меня Коганов. — Захватить населенный пункт, зачистить от представителей персидской армии, и передать контроль над городом войскам, которыми командовал Златов, — скривился майор. — Скорее всего, он так отмазал себя, на случай неудач. Мол, моя армия готовилась, а Гордые слабаки, ничего не смогли захватить.
— Так давай удивим их! — кажется, своим предложением я больше удивил майора. Но ничего, ему уже давно пора было привыкнуть.
— Я пока не вижу возможности захвата, — помотал головой Коганов, и устало уселся за стол, мельком взглянув на карту. — Персы в прекрасном расположении духа, и готовы стоять за свои дома до конца. Так что твой план заставить их покинуть город не удался.
— Зря ты так, — усмехнулся я. — Подожди два часа, и всё будет. Увидишь самых грустных персов, убегающих из города!
На этом я отправился в свой личный шатер, и… Да просто поел. Но поел как-то слишком быстро, и прошло всего десять минут. А чем занять себя остальные почти два часа, даже не знаю… О, можно Вике позвонить! Как раз давно не болтали с ней.
Созвонился, спросил, как у нее дела, поведал о своих планах, и… Опомнился, когда ко мне в шатер заглянул Коганов. Он понял, что я говорю по телефону, нахмурился и высунулся обратно.
— Но ты же не готовишь, Вик, — удивился я.
— Ну и что? — не поняла она, в чем проблема. — Вдруг захочу порадовать мужа завтраком в постель? А кухни нормальной нет…
Снова заглянул майор, и жестом показал на запястье, где должны были быть надеты часы. В ответ я кивнул, он снова скрылся.
— Хорошо, Вик, конечно, заказывай новую кухню, — быстро согласился я. — А мне надо бежать!
В таких ситуациях лучше соглашаться. А что я ей скажу? Что некромантам готовить противопоказано? Нет, себя они покормить своей стряпней могут, а вот другому от такой еды может стать плохо. Одно неверное движение, и в блюде уже смертельная доза некротики. Я уже не говорю о том, что продукты после некроманта довольно быстро портятся. Но переубеждать девушку смысла нет, пусть заказывает, что хочет. Тем более, что у меня новые дела.
— Ну что? — снова показалась голова Коганова. — Прошло два часа и семь минут! Я уже семь минут стою здесь, жду!
— Пойдем, всё уже готово, — кивнул ему, и направился к выходу. — Ну, или почти готово… — огляделся по сторонам, стоило оказаться на улице. — Нам туда, — указал в сторону свободной площадки.
Минута тянулась за минутой, у Коганова ко мне появлялось всё больше вопросов, но мы просто стояли и ждали. И совсем скоро где-то вдали послышался рев турбин, а спустя считанные минуты показался грузовой самолет. Ему было явно тяжело, так еще и персы начали выпускать по нему ракеты. Я же стоял и смотрел, как расходуются дорогостоящие щиты. Но это того стоит.
Самолет крутанулся в воздухе и, развернувшись, быстро приземлился, уперев выставленные железные лапы в песок и камни.
— Я ждал два с лишним часа и не задавал вопросов, — не выдержал Коганов, когда задний люк самолета отворился и оттуда начали выносить деревянные ящики. — Но что это такое? — майор вскрыл первый попавшийся ящик, и некоторое время просто стоял в замешательстве, не зная, как это понимать.
— Это рыба, — уверенно ответил я.
— Я вижу, что рыба. Но что это за рыба? — Коганов пока еще выглядел спокойным, хотя вижу, как он закипает. Всё же я обещал ему средство, чтобы устроить панику в рядах персов. А тут рыба…
— Это серповидная синепёрая средиземноморская сельдь, — достал из ящика со льдом одну из рыбин. Довольно длинная, кстати, примерно с мое предплечье, но при этом тонкая и выгнутая, как серп.
— Рыбный день у нас, да? — скривился майор. — Или какие-то твои очередные шуточки?
— Рыбный день не у нас, а у врага, — улыбнулся я, и жестом приказал забирать ящики.
Вскоре прямо рядом с самолетом расстелили большую клеенку, и на нее стали высыпать содержимое ящиков. После чего гвардейцы собирали рыбу и складывали ее в небольшие сетчатые мешочки, всего по три-четыре штуки в каждый. И уже готовые мешочки раздавали голубям-бомбардирам. Это самые крупные особи, способные переносить серьезный вес. И гадить втрое больше.
Коганов же стоял и хмуро наблюдал за всем
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.