Индеец: воин земли. Том 1 - Алим Тыналин Страница 22

Тут можно читать бесплатно Индеец: воин земли. Том 1 - Алим Тыналин. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Индеец: воин земли. Том 1 - Алим Тыналин

Индеец: воин земли. Том 1 - Алим Тыналин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Индеец: воин земли. Том 1 - Алим Тыналин» бесплатно полную версию:

Он попал в далекое прошлое. Во времена, когда конкистадоры завоевали Америку. Почти всю Америку.
И единственный, кто встал на пути жестоких завоевателей — это могущественный шаман. Из народа мапуче. Или арауканов, как их называют европейцы.
Тот, кто обладает настоящей магией. Магией науки.

Индеец: воин земли. Том 1 - Алим Тыналин читать онлайн бесплатно

Индеец: воин земли. Том 1 - Алим Тыналин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алим Тыналин

страусовыми перьями. Зелеными, синими белыми и красными.

Из памяти предшественника я тут же выудил сведения. Что эти шлемы могли защитить даже от удара от топора.

Командиры приблизились.

— А почему только пятеро? — спросил я. — Разве здесь не восемь сотен? Или у вас деление не по сотне?

Воины кивнули. Трое оказались командирами Кауполикана. А двое — от Мильи.

Я быстро познакомился с ними. У одного из командиров, Тэхмелэпэчма — то есть, «Унылый нож», в подчинении две сотни воинов. У двоих других, Охэнзи — (Тень) и Гудэхи (Бегущий койот) — по полтораста.

Это люди Кауполикана. Тэхмелэпэчм и Охэнзи рослые, как Кальфукур. И наверняка такие же сильные. Гудэхи широкий и мелкий. Все они преданно глядели на меня.

От Мильи пришли Абуксигун, то есть Рискованный маршрут и Отоанэкто, то есть, Игрок. Абуксигун, плечистый здоровяк, смотрел мрачно и бесстрастно. А Отоанэкто, среднего росточка, глядел дерзко.

Видать, Пильян Милья их уже предупредил. Чтобы держали ухо востро. Со мной.

— Значит так, кона, — сказал я. — Мне нужно, чтобы вы подготовили стволы колигуэ. Мои ребята уже знают, как делать. Этим займутся два отряда. Ваши люди, Абуксигун и Гудэхи. То есть, триста человек. Кальфукур вам покажет. Хотя нет, лучше Нигиг.

Я позвал Нигига. Сказал, чтобы он взял десяток пикунче. И показал, как сделать стволы для пушек.

А потом чтобы все отправились в лес. И заготовили мне не меньше сотни стволов. Выдолбили в них отверстия. И обмотали крепкими веревками.

— И еще выделите по пятьдесят кона для поиска каменной крошки, — приказал я каждому. — Вы должны заготовить две сотни мешков. Слышите? Патака эпу. Две сотни. Полных отборных камешков.

— А можно три сотни? Кила патака? — насмешливо спросил Отоанэкто. Продолжал дерзко глядеть на меня. — Что так мало?

Я посмотрел ему в глаза. С этими двумя, с командирами Пильяна, надо провести разъяснительную работу. Чтобы не рыпались.

У них может быть приказ потихоньку прикончить меня. Поэтому смотрят волками. Хоть мы из одного реуэ лемолемо.

— Можно и четыре сотни, — ответил я. — Мэли патака. Если соберете столько, я угощу вас мудай. Столько, что двигаться не сможете.

Воины в передних рядах услышали мои слова. Оживились. Мудай — это алкогольный напиток у арауканов. Вроде пива, только крепче.

— И все? — Отоанэкто продолжал ерничать. — А что так мало? Может, еще и секрет изготовления огненных молний подаришь?

Ах, вот оно что. Вот что им нужно.

— Не думаю, что духи неба согласятся дать секрет такому мелкому вонючему зверьку, как ты, — ответил я. — А если ты еще раз что-то протявкаешь, мне придется наслать на тебя болезнь. От которой у тебя кровь потечет из всех отверстий. И ты будешь подыхать очень долго и мучительно. Ты понял? Молчи. Просто кивни головой.

Настырный Отоанэкто хотел что-то сказать. Я выжидающе уставился на него. Ну-ка, что он? Посмеет или нет?

Нет, не решился. Сдулся. Проглотил слова. Промолчал. Просто кивнул.

Я указал на остальных иналонко. На Тэхмелэпэчма, Охэнзи и Отоанэкто.

— Ну, а вы, мои друзья, поедете вместе со мной. Выходим прямо сейчас. Не все, а человек десять от каждого отряда. Хотя нет, возьмите по полсотни. Мы находимся на вражеской территории. Оставшиеся сейчас будут делать повозки. Мои люди покажут, как их делать. Вы видели гончарные круги? Вот, сделаете точно такие же. Уокхэн запряжет в них лошадей. А потом поедете. Туда, куда я скажу.

Командиры кивнули. Отоанэкто молчал. Но все равно смотрел нахально. За ним нужен глаз да глаз. Вот почему я оставил Кальфукура с собой.

Еще бы взять Икера, но он нужен тут. Чтобы обеспечить все, что нужно.

— Все, действуйте, — сказал я. — Выходим через период, нужный для того, чтобы выкурить кинтру. То есть, курительную трубку.

Глава 10

Ракеты

Мы ехали до обеда. Я уже научился дремать в седле.

Иногда просыпался. Смотрел вокруг. На араукарии — диковинные деревья с жесткими и колючими листьями. На буки, сосны, эвкалипты, магнолии и лавры. На папоротники и карликовые деревья. И дремал дальше.

Впереди и сзади ехали индейцы. Тропа узкая. По большей части, звериная. Проложенная копытами альпак и лам.

Пару раз остановились на привал. Лошадей уже много. Проблема в том, что индейцы не умели на них ездить. Правда, быстро учились. Даже на неоседланных.

Оставшиеся шли пешком. В лесной местности так даже удобнее.

Ближе к полудню местность изменилась. Всюду появились холмы. Покрытые травами и лианами. Сквозь них проглядывали камни. Между них журчали ручейки.

Я подъехал к одному. Слез с коня. Опустился на колени. Осмотрел. Зачерпнул воду. Выпил.

Отличная прохладная вода. Но чуть солоноватая. Очень хорошо. Это указывает на наличие залежей в почве солей азотной кислоты.

Я обернулся к Кальфукуру.

— Далеко еще ехать до пещер? Кажется, уже близко.

Икер рассказал моему телохранителю, куда ехать. Теперь гигант указал в сторону. На северо-восток. Вглубь леса.

— Совсем рядом. Мы бы даже не успели выкурить трубку.

Я снова вскочил в седло.

— Тогда поехали быстрее. Я хочу посмотреть.

Интересно, что там за пещеры. Если просто углубления в скалах, я придушу Икера. Нашлю на него самых злобных духов.

Времени и так мало. Если там нет селитры, я не успею к срокам, установленным Лаутаро. Хотя, Икер уверял, что пещеры глубокие. Такие, что там можно потеряться.

Проехали еще километров пять. Индейцы рубили путь каменными топорами. И трофейными мечами испанцев.

Холмы вокруг превратились в скалы. А затем они выросли вверх. Очень высоко.

Мы поехали вдоль скал. Лес подступал к скалам вплотную. Деревья росли у самых подножий. Лианы облепили всю нижнюю часть.

А потом Кальфукур указал в одну из скал.

— Вон пещера.

И вправду. Я тоже заметил углубление в скале. Еле видимое под лианами и деревьями. Мы подъехали ближе.

Я слез с коня. Подбежал, ощупал стены. Выбил топором осколок камня. Да, это известняк. И еще чуток гипса и каменной соли. Ну-ка, что там внутри?

— Осторожно, мачи Гуири, — попросил Кальфукур. — Это ведь обиталище злых духов. Там их полно. Ты не хочешь помолиться Нгенечену? И очистить, перед тем, как войти?

Мысль разумная. Можно разжечь огонь. Направить дым внутрь. Чтобы все животные ушли оттуда. Если они там.

Но у меня нет времени. Я показал ему амулет.

— Ничего страшного. Вот, что меня защитит.

Вошел в пещеру. Прошел пару шагов. И уперся в камень. Непроходимый. Вот зараза.

Наклонился. Ощупал везде. Нет, черт подери. Конец. Тупик. Это всего-навсего углубление в скале.

Я вернулся обратно. Разочарованно выдохнул.

— Нет, это не пещера. Просто скала.

Мы поехали дальше. Вскоре Охэнзи тоже подал голос. Он ехал

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.