1000 и 1 жизнь 9 - Самат Айдосович Сейтимбетов Страница 22
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Самат Айдосович Сейтимбетов
- Страниц: 108
- Добавлено: 2024-08-17 12:13:57
1000 и 1 жизнь 9 - Самат Айдосович Сейтимбетов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «1000 и 1 жизнь 9 - Самат Айдосович Сейтимбетов» бесплатно полную версию:Враги предъявили ультиматум? Возьми в ответ вражескую столицу!
Враги убили жену? Вбей всех в землю по уши и возьми новую!
Где Гарольд Топор — там победа. Где нет Топора — там поражение.
Да еще вдруг внезапно выясняется, что и свои не прочь ударить в спину.
Совершенно непонятно, как в таких условиях выполнять миссию по убийству Гамильтона.
1000 и 1 жизнь 9 - Самат Айдосович Сейтимбетов читать онлайн бесплатно
— Иффо, — невнятно стонала Гертруда, сосавшая его пальцы так, словно стремилась проглотить руку.
Еще смятие пространства и опять Сергей его отбил, но стало понятно, что пора заканчивать, иначе их действительно застигнут «без штанов». Импульс магии в себя и через себя в Гертруду, лечение и выброс семени, и она задрожала мелко, заходясь в пароксизме удовольствия.
Не зря усиливал ей ядро, подумал Сергей, тут же расцепляясь с ней.
— Получайте! — выкрикнул он, объявляясь среди маботов.
Телепорт, еще, подчинение систем и стрельба по своим, топор взломал кабину еще одного мабота, заклинание и превращение, Сергей оторвал руку очередному «Бержераку» и выстрелил в соседа, прыгнул и взрезал пилоту горло, сделал движение рукой, словно швырял зерна в землю. Капли крови — воды, напитанные силой жертвоприношения, врезались в маботы, в модели с батареями, взрывая эти самые батареи.
Все вокруг утонуло в пламени, и Сергей ухватил его, скрутил и набросил удавкой на два оставшихся мабота, ИМы, пилоты которых словно растерялись от происходящего. Или это просто он двигался и превращался так быстро? Один из ИМов снесло огнем, второй захлестнули тени смерти погибших ранее от взрывов батарей, и Сергей тут же телепортировался ко второй группе, в самый ее центр, зная, что хоть у одного из пилотов, да дрогнут руки и рефлексы и начнется пальба.
Так оно и вышло и еще несколько секунд спустя он уже телепортировался прочь, подхватил Гертруду.
— Спасибо, ми…
Сергей ощутил опасность и телепортировался прочь, выругался мысленно — флот проснулся! Он немедленно подключился к системам наблюдения и связи, высылая приказ ударной группировке, собиравшейся повторить штурм Марселя. Бросать все и идти к Барселоне, топить и захватывать, создать здесь еще один опорный пункт, если получится.
— … лорд, — закончила говорить Гертруда куда-то ему в грудь.
Она, в общем-то и не падала, но сейчас все смотрелось так, словно Сергей подхватил ее и нес на руках, словно невесту. Внизу продолжалось кипение живых Барселоны и следовало ловить момент, врываться, хватать, посылать ложные приказы, бить и взрывать, проводить диверсии в источнике или даже изобразить все так, словно флот взбунтовался и начал обстреливать источник!
— Ты мне помогла, — просто ответил Сергей, телепортируясь вниз.
Не к источнику, а на окраину. Проломился сквозь щиты, даже не заметив их, и оказался на одной из портальных станций. Зеркалосвязь — это хорошо и надежно (и следовало бы уже заняться ее взломом, отметил мысленно Сергей), но порталы дешевле и дальше, и связь через них дополнялась средствами технического прогресса. Маготехника требовала электроники и артефактов, и Сергей выпустил на волю силу крови Чопперов, захлестнул все вокруг, подчиняя и ставя себе на службу.
— Что за, — и он дернул рукой.
Дюжина живых, две химеры — собаки, живое дерево и три феечки заходились в безумной оргии насилия и секса. Собственно, прямо перед ним один из мужчин неистово совал себе в задницу феечку, которая, кажется, уже сдохла, и от общей мерзости происходящего Сергей не выдержал. Ударил невидимым лезвием и перестарался, разрезал живых и несколько зданий вокруг, разом оборвав вакханалию.
— Перестарался, — признал он вслух, ощущая, что система начинает его слушаться.
Здесь стояли стандартные защиты, но Сергей просто обошел их или сломал, придержал за счет общей мощи и вклинился в систему, разом рассылая нужные приказы. Дивизиям и бригадам — мчаться к Андорре, другим из них зачищать деревни, где якобы зрело восстание, и еще сообщения о мятеже на флоте, который пал жертвой магических воздействий и потерял разум.
— Им бы следовало сразу сдаться вам, милорд, — чуть брезгливо заметила Гефахрер, взлетая на стол и спасаясь от крови и кусков тел, заваливающих пол.
— Да эти рядовые ничего не решают, — отозвался Сергей.
Сквозь проломы в зданиях он видел, что по окраинам ударило в полную силу. Живые совокуплялись и резали друг друга, от избытка любви или потому, что другой живой не давал им выразить свою страсть. Крики, вопли, кровь и смерть, моментально ставшие непроходимыми улицы, несмотря на то, то вроде как наступила знаменитая «сиеста».
Она же облегчила первоначальный удар, прошедший, так сказать, через задницу Гефахрер.
— Значит вам надо явить себя во всем блеске, милорд, чтобы все увидели и узнали вас! — не унималась Гертруда, глядя на него с восхищением.
Внутри нее бурлила энергия и любовная магия, бьющая во все стороны, будто целебный источник.
— Ну-ну, не стоит так уж мощно лизать мне задницу, — добродушно отозвался Сергей.
Он собирался перейти к установке батарей и созданию иллюзии «мятежа на флоте», но замер, осознав правоту Гертруды. Точно! У него имелась группировка спутников и умение взламывать чужие, у него имелся источник Парижа и самая огромная в мире магическая антенна — Эйфелева башня! Если устроить трансляцию на всю Европу, ударить разом по всем, кто будет смотреть и слушать, о, в теории он смог бы поднять такой мятеж, такой! Вся Европа захлебнулась бы в крови, пусть и ненадолго!
— Но ты права, — выдохнул он, сплетая пальцы рук и рассылая заклинания превращения.
— Стало быть, мне можно мощно полизать вам задницу, милорд? — с неуклюжей игривостью произнесла Гертруда, высовывая язычок из рта.
— Тебе — можно, — с нажимом на слово «тебе», ответил Сергей, — но не здесь же!
— Хм, — уголок прекрасного рта Гефахрер исказился, с рук ее сорвалось заклинание и тела исчезли, рассыпались искрами и пеплом.
— Колдуешь без палочки? — изумился Сергей.
Дома и дороги вокруг изменялись и искривлялись, превращаясь в оружейные бункеры. Живых хватало и перемалывало, приносило в жертву для подпитки, и в то же время эти самые живые словно не замечали происходящего. Стремились плодиться и размножаться, то и дело слышались крики «Я — идеален!» и «Меня сейчас разорвет!» и Сергей даже замер на мгновение.
Маги с силой крови в любви сейчас могли бы собрать божественный урожай.
— Как вы, милорд, — улыбнулась ему Гефахрер, слезая со стола и облизывая губы.
— Помоги Барри и Жизель с этим заговором, и ты станешь двенадцатой женой! — решился Сергей.
Глава 11
Ночь с 11 на 12 августа 1993 года
Тулуза пылала и взрывалась, и отблески пожаров озаряли ночь, в дополнение к магическим световым бомбам. Паника среди мечущихся горожан, падающих под выстрелами, будто скошенная трава, и грохот ползущих танков и бронетранспортеров.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.