Camber - Мисс Грейнджер? Продолжение истории Страница 23
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Camber
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 27
- Добавлено: 2019-07-02 19:33:20
Camber - Мисс Грейнджер? Продолжение истории краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Camber - Мисс Грейнджер? Продолжение истории» бесплатно полную версию:Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер»Рейтинг: NC-17Жанры: Фемслэш (юри), Романтика, AU, Учебные заведенияПредупреждения: Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), UnderageРазмер: Миди, 78 страницКол-во частей: 9Статус: законченОписание:Попаданство в Гермиону. Продолжение фика "Мисс Грейнджер?"Публикация на других ресурсах:с разрешения автораПримечания автора:Здесь Вы найдете немного фемслэшной романтики, эротики и курощения Малфоя. В общем все то, чего не было в первых 2 частях. Тем, кто такого не любит - не читайте
Camber - Мисс Грейнджер? Продолжение истории читать онлайн бесплатно
— Можешь Дорой, — буркнула девушка сдаваясь.
Гарри и его жены с улыбками следили за перепалкой, чем засмущали доблестную девушку — аврора.
— Мы сделали ремонт, — продолжил Поттер, — Впрочем, если Вы поднимитесь на второй этаж, то найдете его нетронутым. Мы его не используем пока. Но там чисто. Кричер разместил там всю старую мебель, привел и ее, и комнаты в пристойный вид. Так что, если хотите насладиться мрачным великолепием прежних веков…
— Нет, спасибо. Мрачного великолепия мне хватило в юности. У вас тут стало очень мило.
— Благодарю. Это заслуга Парвати и Падмы. Они выбирали, я просто со всем соглашался, — улыбнулся Гарри.
— Могу я спросить, как так получилось… — неуверенно начала Андромеда.
— Что у меня две жены? — продолжил Поттер, — Без понятия. Я встретил их обеих, влюбился в них обеих, женился на них обеих. Все просто.
— А давно Вы женаты? А как давно встречаетесь, — не удержалась от любопытства Нимфадора.
— Женаты мы вторую неделю. А встречаемся с четвертого курса.
— Что, вы так втроем и встречались в школе? И как все остальные реагировали?
— Ну, не то что бы втроем, — улыбнулась Парвати, — С Гарри встречалась я. Как бы.
— Как бы? — сделала большие глаза Тонкс.
— Ну, иногда я была не я, а Падма, — рассмеялась индианка, — Нас никто так и не раскусил.
— Кроме Гермионы, — заметила Падма.
— Гермиона — особый случай. Не считается.
— Гарри, а как Вы поженились? И где? — спросила Андромеда.
— Поженились мы тут. Церемония была закрытая. Официальный прием будет позже, — Гарри поморщился. Мысль о приеме его явно не вдохновляла, — Скоро о свадьбе будет объявлено. Нам удалось придержать информацию, но дольше недели это скрывать не получится.
— Вот как? Должна признать, две жены — это необычно для Британии.
— Для Индии, зато, нормально, — буркнул Поттер, — Ничего, Британии, придется привыкнуть. У меня, видимо, на роду написано притягивать все необычности. Вообще, это долгая история. Давайте я расскажу по порядку?
— Конечно.
— Началось все, как я сказал, на четвертом курсе. С того, что я пошел с Парвати и с Падмой на рождественский бал.
— Втроем? — встряла Нимфадора.
— Да, — ответила вместо Гарри Парвати, — Мы произвели фурор.
— Угу, — подхватил Поттер, — Потом я стал встречаться с девушками. Потом мы с Парвати заключили помолвку. Но жениться я всегда хотел на них обеих. С этим возникли небольшие сложности в Британии…
— Действительно, — согласилась Андромеда.
— Хотя, между прочим, — произнесла Падма, — Если хорошенько поискать в архивах, то в древности у британских магов встречались такие экзотические семейные образования, что две жены на их фоне — мелочь, не достойная упоминания.
— Да, — согласился Поттер, — Но сейчас, к сожалению, не древность. Хотя все те старинные решения Визенгамота никто не отменял. Так что ими можно обосновать что угодно.
— Ну, мы примерно так и поступили, — заметила Падма.
— Да. Но Сириус сильно помог, признай.
— Сириус? — удивилась Андромеда, — Какой Сириус?
— Сириус Блэк. Ваш кузен. И, Дора, надеюсь, ты сегодня не при исполнении? Я могу рассчитывать на сохранность тайны этого разговора.
— Да, — произнесла Нимфадора под настойчивым взглядом матери.
— Хорошо. Лучше я Вам покажу одно воспоминание. Кричер! Принеси, пожалуйста, омут памяти.
Домовик установил на столе омут памяти, предварительно убрав посуду. Гарри сбросил в омут воспоминания с третьего курса. Про встречу с Сириусом и Петигрю в Визжащей хижине и про последующие события.
— Это… многое объясняет, — произнесла Андромеда, вынырнув из омута. Мне всегда казалось странным, что Сириуса обвинили в предательстве. Но что я могла сделать?
— А почему ты не пришел в Аврорат? — спросила Дора.
— А какие у меня доказательства, кроме косвенных? Петигрю исчез. А Сириусу нельзя было сдаваться. Его бы никто не допрашивал, а сразу бы скормили дементорам. А от слов ребенка просто отмахнулись бы. Никому не интересно было ворошить прошлое. Впрочем, я все еще думаю, что можно сделать для оправдания Блэка… Но пока с ним все в порядке. А мы отвлеклись.
— И вправду, — согласилась Андромеда.
— В общем, Сириус далеко. Мы общаемся. Я поделился с ним своей проблемой.
— И что он сказал?
— Сначала он попросил познакомить его со своими невестами. А познакомившись, он сказал что — то вроде «Ого, молодец Сохатик! Оторвал таких красоток! Не волнуйся, дядя Сириус решит твою маленькую проблемку».
— И что?
— И решил, — вздохнул Гарри, — В своем стиле.
— Как именно?
— Ну, через неделю после разговора мне пришло письмо из Гринготтса…
— И что там было?
— Если коротко, то разрешите представиться, я теперь Гарри Джеймс Блэк — Поттер, Лорд Блэк, Лорд Поттер, — со вздохом произнес Гарри.
— Ого, — выдохнула Тонкс.
— Он отрекся в твою пользу? — спросила более спокойная Андромеда.
— Сначала он меня назначил наследником. А потом отрекся от титула в пользу наследника. То есть — в мою. По — моему, он был рад от титула избавиться и свалить его мне на шею. Будто мне одного было мало…
— Узнаю Сириуса, — усмехнулась Андромеда, — Он всегда ненавидел все эти «аристократические штучки».
— Можно подумать, я от них в восторге.
— Гарри, но он нам этим очень помог, — улыбнулась Падма, — Ты сам сказал.
— Ну да. В общем, преступник там Сириус официально, или нет, но лордом Блэком он быть не перестал. Он был в своем праве, распоряжаясь титулом и имуществом. Официальные бумаги были направлены в Гринготтс, в Визенгамот и в Министерство. Ничего никто опротестовать не сможет. Законы в этом случае однозначны.
— Что ж, поздравляю, лорд Блэк, — улыбнулась Андромеда.
— Да, спасибо. Так что я унаследовал и этот дом, и все состояние Блэков. Ну, скорее, половину состояния. Сириус перевел половину денег на свой личный счет сначала.
— Неужели поумнел, наконец, — пробормотала Андромеда себе под нос.
— Видимо, да. Он потом связывался со мной, весь такой смущенный. Сказал, что взял только деньги. Книги и артефакты не трогал. А деньги ему нужны на развитие бизнеса. Да я не возражал. Мне все это не ради денег было нужно.
— У Сириуса бизнес? — не поверила Андромеда, — Да какой у него может быть бизнес?
— Эмм… Ну, в общем, у него бар. Или, скорее, клуб. Даже несколько. На пляже…
Андромеда рассмеялась:
— Дай угадаю. Музыка, выпивка, девочки в бикини. Сириус снимает новую девушку каждый вечер и везет ее кататься на своем мотоцикле?
— Примерно так, — улыбнулся Поттер, — Но Вы немного ошиблись.
— И в чем же?
— Клуб на пляже. Сириус катает девушек на своем аквабайке.
Андромеда расхохоталась, а Дора захихикала.
— Как он еще не прогорел? — спросила миссис Тонкс.
— Он нанял толкового управляющего. А сам, эээ… осуществляет общее руководство.
Андромеда опять рассмеялась:
— Ну разумеется! Нельзя оставлять девушек без руководства. И, конечно, необходимо контролировать качество напитков. Ладно, я рада, что он нашел себе занятие по душе.
— Да. Но вернемся к нашей свадьбе. Как мне пояснили специалисты, лорд Блэк и лорд Поттер — это два разных лорда, по случайности занимающих одно тело. И, разумеется, этим двум лордам нужны жены. Так что, представлю вам еще раз Падму Блэк и Парвати Поттер. Вот такая история.
— Да. Удивительно. И очень в духе Сириуса. Он всегда обожал подобные шутки, — проговорила миссис Тонкс.
— Угу, по — моему, он в восторге от этой проделки.
— Но он рад и оттого, что смог тебе помочь, — заметила Падма.
— И это тоже, конечно. Миссис Тонкс, поскольку я теперь лорд Блэк, то хотел бы исправить несправедливость, допущенную в отношении Вас. Во — первых, я бы хотел, если Вы не против, отменить Ваше изгнание из семьи. Во — вторых, Вы получите свое приданное, которого не получили на свадьбу. И это в любом случае.
— Спасибо, лорд Блэк, — задумчиво протянула Андромеда.
— Пожалуйста, продолжайте называть меня Гарри. Есть у меня подозрение, что всех этих формальностей я наемся досыта. Хотя бы в кругу семьи хотелось бы расслабиться.
— Знаешь, Гарри, пожалуй с таким лордом Блэком, как ты, я смогу найти общий язык. Я склонна согласиться с твоим предложением.
— Я рад. Я надеюсь, мы будем больше общаться. Знаете, до последнего времени у меня было не так много родственников.
— Теперь это изменилось.
— Действительно, — Гарри обвел взглядом всех сидящих за столом и тихо признался Андромеде, — Я пытался запомнить всех родственников своих жен, когда меня с ними знакомили. Сбился где — то на двоюродных кузинах со стороны второй жены старшего брата отца Парвати и Падмы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.